Page 1
MECHANISCHER BAHNÜBERGANG MECHANICAL RAILWAY CROSSING PASSAGE À NIVEAU MÉCANIQUE MECHANISCHER MECHANICAL RAILWAY BAHNÜBERGANG CROSSING Gebrauchsanweisung Instructions for use PASSAGE À NIVEAU MÉCANIQUE MECHANISCHE SPOORWEGOVERGANG Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing MECHANICZNY PRZEJAZD MECHANICKÝ ŽELEZNIČNÍ KOLEJOWY PŘEJEZD Instrukcja użytkowania Návod k použití MECHANICKÝ ŽELEZNIČNÝ PASO A NIVEL MECÁNICO PREJAZD Instrucciones de uso...
Page 4
Herzlichen Glückwunsch! • Dieser Artikel enthält kleine Magnete. Ver- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- schluckte Magnete können schwerwiegende wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Verletzungen herbeiführen! Sollte ein Magnet vor der ersten Verwendung mit dem Artikel verschluckt werden, suchen Sie sofort einen vertraut.
Page 5
Hinweise zur Entsorgung Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Entsorgen Sie den Artikel und die Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Verpackungsmaterialien entsprechend den Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- aktuellen örtlichen Vorschriften. Bewahren beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Sie Verpackungsmaterialien (wie Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher z.
Page 6
Congratulations! • This product includes small magnets. Swallow- ing a magnet can lead to serious injury! If a You have chosen to purchase a high-quality magnet is swallowed see a doctor immedi- product. Familiarise yourself with the product ately. This product is manufactured with great before using it for the first time.
Page 7
The Recycling Code distinguishes IAN: 460720_2401 different materials to be returned for Service Great Britain recycling. The Code consists of the Tel.: 0800 404 7657 recycling symbol for the recycling process and a E-Mail: deltasport@lidl.co.uk number that identifies the material. Service Ireland Tel.: 1800 101010...
Page 8
Félicitations ! • Cet article contient des petits aimants. Les Vous venez d’acquérir un article de grande aimants avalés peuvent occasionner des qualité. Avant la première utilisation, familiari- blessures graves ! Si un aimant a été avalé, sez-vous avec l’article. consultez immédiatement un médecin.
Page 9
Éliminez le produit et les matériaux Les réclamations au titre de la garantie ne d’emballage conformément aux peuvent être adressées pendant la période de réglementations locales actuelles en garantie qu’en présentant le ticket de caisse vigueur. Conservez les matériaux original. Veuillez pour cela conserver le ticket de d’emballage (comme les sachets en plastique) caisse original.
Page 10
Il répond également des défauts de conformité IAN : 460720_2401 résultant de l‘emballage, des instructions de Service France montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a Tel. : 0800 919 270 été mise à sa charge par le contrat ou a été E-Mail : deltasport@lidl.fr réalisée sous sa responsabilité.
Page 11
Gefeliciteerd! • Waarschuwing. Alle verpakkings-/bevestigings- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig materialen en de “SUPER DRY”-zak (droogmid- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het del) zijn geen bestanddeel van het speelgoed eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. en moeten omwille van de veiligheid verwij- Lees hiervoor de volgende derd worden voordat het product aan kinderen...
Page 12
Opmerkingen over garantie IAN: 460720_2401 Service België en serviceafhandeling Tel.: 0800 12089 Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid E-Mail: deltasport@lidl.be en onder permanent toezicht geproduceerd. De Service Nederland firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH Tel.: 0800 0249630 verleent particuliere eindklanten op dit artikel E-Mail: deltasport@lidl.nl drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op grond...
Page 13
Gratulujemy! • Ten produkt zawiera małe magnesy. Połknięte Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- magnesy mogą spowodować poważne obra- stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać żenia! W przypadku połknięcia magnesu na- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. leży natychmiast skontaktować się z lekarzem. Należy uważnie przeczytać...
Page 14
Szczegółowe informacje na temat sposobów W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy usuwania zużytego artykułu można uzyskać skontaktować się z nami najpierw za pośred- u władz gminnych i miejskich. Artykuł oraz nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny lub drogą...
Page 15
Srdečně blahopřejeme! • Upozornění. Veškeré obalové a upevňovací Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- materiály a sáček „SUPER DRY“ (vysoušecí bek. Před prvním použitím se prosím seznamte prostředek) nejsou součástí hračky a musí být s tímto výrobkem. z bezpečnostních důvodů odstraněny před Pozorně...
Page 16
Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
Page 17
Blahoželáme! • Upozornenie. Všetok obalový/upevňovací Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný materiál a vrecko „SUPER DRY“ (sušiaci pro- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom striedok) nie sú súčasťou hračky a musíte ich z dôkladne oboznámte. bezpečnostných dôvodov odstrániť predtým, Pozorne si prečítajte tento návod než...
Page 18
Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasledovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
Page 19
¡Enhorabuena! • Advertencia. Los materiales de embalaje y Con su compra se ha decidido por un artículo fijación y la bolsa «SUPER DRY» (desecante) de gran calidad. Familiarícese con el artículo no forman parte del juguete y deben eliminar- antes de usarlo por primera vez. se por motivos de seguridad siempre antes de Para ello, lea detenidamente las entregar el artículo a los niños para jugar.
Page 20
Indicaciones relativas a la Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al garantía y la gestión de vendedor correspondiente. servicios IAN: 460720_2401 El artículo ha sido fabricado con gran esmero y Servicio España sometido a controles constantes. Para el mismo, Tel.: 900 984 989 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofrece...
Page 21
Hjertelig tillykke! • Denne artikel indeholder små magneter. Mag- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær neter kan medføre alvorlige kvæstelser, hvis produktet at kende, inden du bruger det første de sluges! Hvis en magnet bliver slugt, skal du gang.
Page 22
Genbrugskoden tjener til identifikation af IAN: 460720_2401 forskellige materialer med hensyn til Service Danmark tilbageførsel til genanvendelseskredslø- Tel.: 32 710005 bet (recycling). Koden består af et genbrugssym- E-Mail: deltasport@lidl.dk bol, som afspejler genanvendelseskredsløbet, og et tal, der identificerer materialet. Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol.
Page 23
Congratulazioni! • Questo articolo contiene dei piccoli magneti. Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Se inghiottiti, i magneti possono provocare sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di gravi lesioni! In caso di ingestione di un cominciare ad utilizzarlo. magnete, rivolgersi subito ad un medico.
Page 24
Presso la propria amministrazione comunale o Le richieste di garanzia possono essere avanza- cittadina è possibile ottenere ulteriori informa- te solo entro il relativo termine, su presentazione zioni sullo smaltimento dell’articolo alla fine del dello scontrino originale di acquisto. Si prega suo periodo di impiego.
Page 25
Szívből gratulálunk! • Figyelmeztetés. A csomagoló-/rögzítőanya- Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- gok és a „SUPER DRY” tasak (szárítószer) tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a nem képezik a játék részét, és biztonsági termékkel. okból el kell őket távolítani, mielőtt a terméket Figyelmesen olvassa el az alábbi odaadná...
Page 26
Az újrahasznosítási kód az újrafelhasz- Garanciális esetekben a terméket saját dönté- nálási ciklusba való visszavezetésre sünk alapján ingyenesen megjavítjuk, kicseréljük (újrahasznosítás) szánt különböző vagy megtérítjük a vételárat. A garanciából anyagok azonosítására szolgál. A kód az további jogok nem következnek. újrahasznosítási ciklus újrahasznosítási szimbólu- A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvé- mából és az anyagot azonosító...
Need help?
Do you have a question about the 460720 2401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers