To add more smart plugs, together with DIRIGERA hub, connected just repeat the steps below: devices can be controlled via the IKEA Home Smart app. The IKEA Home Smart 1. Make sure that your smart plug is app can also be used to monitor the power plugged in, and the main power is consumption of connected devices.
Page 4
Up to 10 smart plugs can be paired with • Do not leave the Smart plug in direct 1 steering device. Make sure to pair them sunlight or near any heat source, as it one at a time. If the smart plugs are close may overheat.
Page 5
To clean the Smart Plug wipe with a soft Operating frequency: 2405-2480 MHz dry cloth. Output power: 10 dBm (EIRP) Note! Manufacturer: IKEA of Sweden AB Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this can damage the product. Address: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Product servicing...
Cuando el enchufe inteligente interruptor a tu sistema IKEA Home smart. INSPELNING se usa con el hub DIRIGERA, los dispositivos conectados se pueden Emparejamiento de un dispositivo controlar a través de la aplicación IKEA...
Page 7
3. Mantén pulsado el botón de Cuando se utilice un mando a distancia: emparejamiento durante al menos Pulsa el botón de encendido ( | ) para 10 segundos. Un LED rojo permanecerá encender el enchufe inteligente. Pulsa encendido en el dispositivo controlador. el botón de apagado ( o ) para apagar el En el enchufe inteligente comenzará...
Page 8
• No sometas el enchufe inteligente a Instrucciones de cuidado entornos con agua, humedad o polvo Para limpiar el enchufe inteligente, pasa excesivo, ya que podría dañarse. un paño suave y seco. • La distancia entre el dispositivo de control y el receptor se mide en espacios ¡Nota! abiertos.
Fabricante: IKEA of Sweden AB podem ser controlados pela aplicação Dirección: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT IKEA Home Smart. A aplicação IKEA Home Smart pode também ser usada para supervisionar o consumo de energia dos La imagen del cubo de basura dispositivos ligados.
Page 10
Começar com o hub DIRIGERA segundos. Um LED vermelho brilhará Transfira a aplicação inteligente IKEA Home constantemente no dispositivo de e siga as instruções no ecrã para adicionar direção. Na sua ficha inteligente, uma o regulador/interruptor ao seu sistema luz branca começará a escurecer e inteligente IKEA Home.
Page 11
Pressione o botão Desligar (o) para • A gama entre o dispositivo de direção desligar a ficha inteligente. e o recetor é medida ao ar livre. Os diferentes tipos de materiais de Repor as definições originais da sua construção e a disposição das unidades ficha inteligente: podem afetar o alcance da ligação sem Pressione o botão de reposição sobre...
Page 12
Potência de saída: 10 dBm (EIRP) Serviços relacionados com o produto Fabricante: IKEA of Sweden AB Não tente reparar o produto sozinho, pois a abertura ou a remoção das coberturas Morada: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT pode expô-lo a pontos de voltagem...
Page 13
初次使用说明(连接DIRIGERA 迪利吉拉 集 incineradores ou aterros, minimizando o 线器) potencial impacto negativo na saúde 下载IKEA Home Smart APP(宜家智能家居 pública e no ambiente. Para mais APP)并按照屏幕指示操作,添加智能插头到 informações, contacte a loja IKEA perto de 宜家智能家居系统中。 将控制装置与智能插头进行配对 当智能插头与遥控器一起出售(同一包装) 中文 时,已预先完成配对。要添加更多智能插头, 只需重复以下步骤: 连接到INSPELNING 英斯贝宁 智能插头的设...
1. 스마트 플러그를 연결하고 주전원 스위치를 DIRIGERA 디리게라 허브를 함께 사용하면 연결 켭니다. 된 장치를 IKEA 홈스마트 앱으로 조절할 수 있으 2. 추가하려는 스마트 플러그와 제어 장치의 거리 며, IKEA 홈스마트 앱을 통해 연결된 장치의 전력 를 5cm 이하로 가깝게 유지합니다.
Page 19
리모컨 사용 시: 켜기 버튼( | )을 눌러 스마트 플 경고: 러그를 켭니다. 끄기 버튼(0)을 눌러 스마트 플러 • 연속으로 연결하지 마세요. 그를 끕니다. • 사용 중에는 제품을 덮지 마세요. • 전원 공급을 중단하려면 플러그를 뽑으세요. 스마트 플러그 공장 초기화: • 건조한 실내에서만 사용하세요. LED가...
범위: 장애물이 없는 상태에서 10m 실내 전용 INSPELNING/インスペルニング スマートプ 작동 주파수: 2,405~2,480MHz ラグに接続された機器をリモコンで操作でき 출력 전력: 10 dBm (EIRP) ます。 INSPELNING/インスペルニング スマ ートプラグをDIRIGERA/ディリフィエラ ハブ 추후 참고할 수 있도록 이 설명서를 보관하세요. と一緒に使用すれば、接続された機器をIKEA Home smartアプリで操作できます。 IKEA 제조업체: IKEA of Sweden AB Home smartアプリを使用して、接続された 機器の電力消費を監視することもできます。 주소: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN IKEA Home smartアプリ 바퀴달린 통과 엑스표시는 제품을 일반 가 Appleのデバイスでは、App 정용 쓰레기와는 분리하여 배출해야 한다 Storeでアプリをダウンロード...
Bahasa Indonesia steker pintar ke sistem IKEA Home smart Anda. Perangkat yang terhubung ke steker pintar INSPELNING dapat dikontrol dengan Memasangkan alat kendali ke steker remote control. Ketika steker pintar pintar Anda INSPELNING digunakan bersama dengan Apabila steker pintar dijual bersama...
Page 25
berkedip satu kali untuk menandakan Reset steker pintar Anda ke pengaturan bahwa steker pintar berhasil pabrik: dipasangkan. Tekan tombol reset di bagian atas steker pintar dengan benda runcing selama Hingga 10 steker pintar dapat dipasangkan minimal 5 detik hingga LED mulai dengan 1 perangkat kendali.
Page 26
berbeda dan penempatan unit dapat Catatan! mempengaruhi jangkauan konektivitas Jangan pernah menggunakan pembersih nirkabel. abrasif atau pelarut kimia karena dapat merusak produk. PERHATIAN: • Jangan menghubungkan lebih dari satu Layanan produk perangkat secara berurutan. Jangan mencoba memperbaiki sendiri • Jangan ditutup saat sedang digunakan. produk ini karena membuka atau melepas •...
IKEA limbah rumah tangga. Item ini harus diserahkan untuk daur ulang sesuai Home Smart. Aplikasi IKEA Home Smart juga boleh digunakan untuk memantau dengan peraturan lingkungan setempat penggunaan kuasa peranti yang untuk pembuangan limbah.
Page 28
3. Tekan dan tahan butang berpasangan selama kira-kira 10 saat. Lampu Memulakan dengan hab DIRIGERA merah akan bersinar dengan stabil Muat turun aplikasi IKEA Home smart pada peranti kemudi. Pada palam pintar dan ikut arahan pada skrin untuk anda cahaya putih akan mula malap...
Page 29
Menghidupkan/mematikan peranti berhampiran sumber haba, kerana ia anda. boleh menjadi terlalu panas. Tekan butang On/Off pada palam pintar • Jangan biarkan Palam pintar di sekali untuk menghidupkannya. Tekan persekitaran yang basah, lembap atau sekali lagi untuk mematikannya terlebih berdebu kerana ini boleh Apabila menggunakan alat kawalan menyebabkan kerosakan.
Page 30
Simpan arahan ini untuk penggunaan pembersih pelelas atau pelarut kimia pada masa hadapan. kerana ini boleh merosakkan produk. Pengilang: IKEA of Sweden AB Senggara produk Jangan cuba memperbaiki produk Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ini sendiri, kerana membuka atau...
DIRIGERA بدء االستخدام بوحدة meminimumkan kesan negatif yang الذكي واتبع التعليمات التيIKEA Home ن ز ِّ ل تطبيق berpotensi ke atas kesihatan manusia تظهر عىل الشاشة إلضافة أداة/مفتاح التعتيم إىل serta alam sekitar. Untuk maklumat lanjut, .IKEA Home نظامك...
Page 32
:إعادة ضبط القابس الذكي إىل إعدادات المصنع 10 لمدة 3. اضغط مع االستمرار عىل زر اإلقران ثوان ٍ عىل األقل. سيشع ضوء أحمر بصورة ثابتة اضغط عىل زر إعادة الضبط أعىل القابس الذكي في جهاز التوجيه. في القابس الذكي، سيبدأ ضوء المزود...
Page 33
تردد التشغيل: 0842-5042 ميجاهرتز )EIRP( طاقة الخرج: 01 ديسيبل م امسح القابس الذكي بقطعة قماش جافة وناعمة .حتى تنظفه التابعة لـIKEA الشركة الم ُ ص ن ِّ عة: شركة !مالحظة Sweden AB ال تستخدم منظفات كاشطة أو مذيبات كيميائية؛ ألن...
Page 37
đầu mờ dần và Bắt đầu với đầu mối DIRIGERA nhấp nháy một lần để báo hiệu kết nối Tải ứng dụng IKEA Home smart và làm thành công. theo hướng dẫn trên màn hình để thêm phích cắm thông minh vào hệ...
Page 38
Khi sử dụng điều khiển từ xa: Nhấn nút Bật • Phạm vi kết nối giữa cổng điều khiển và ( | ) để bật phích cắm thông minh. Nhấn đầu thu được đo trong không gian mở. nút Tắt (0) để tắt phích cắm thông minh. Loại vật liệu xây dựng và...
Page 39
Lưu lại hướng dẫn này để tham khảo. Không dùng chất tẩy rửa ăn mòn hoặc dung môi hóa chất vì điều này có thể làm Nhà sản xuất: IKEA of Sweden AB hư hỏng sản phẩm. Địa chỉ: Hộp thư số 702, SE-343 81 Bảo trì...
Need help?
Do you have a question about the INSPELNING plug smart and is the answer not in the manual?
Questions and answers