English IKEA Home smart app For Apple devices, download the app using the The DIRIGERA hub can be used to control the TRETAKT smart App Store. For Android devices, download the app plug via the IKEA Home smart app. using Google Play store.
Page 5
Dispose of used batteries according to the instructions. Save these instructions for future use. Press to turn on, or long-press to increase brightness Technical data Press to turn off, or long-press to decrease brightness Model: TRETAKT plug smart Type: E2218 Input: 250V, 50/60Hz...
Use another soft, dry cloth to wipe El hub DIRIGERA se puede usar para controlar el enchufe dry. Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this inteligente TRETAKT a través de la aplicación IKEA Home can damage the product. smart.
Page 7
5 segundos hasta que el LED empiece a parpadear. Primeros pasos con el hub DIRIGERA Descarga la aplicación IKEA Home smart y sigue las IMPORTANTE: instrucciones que aparecen en pantalla para añadir el •...
Page 8
Un LED rojo parpadeará cuando pulses cualquier botón del Datos técnicos interruptor de encendido/regulador para indicar que es Modelo: enchufe inteligente TRETAKT necesario cambiar la pila. Abre la tapa de la pila y sustitúyela Tipo: E2218 por una pila AAA/HR03 nueva. Te recomendamos usar una Entrada: 250 V, 50/60 Hz pila recargable LADDA.
Datos técnicos O dispositivo de controlo RODRET pode ser utilizado para Modelo: regulador inalámbrico RODRET controlar a ficha smart TRETAKT. Se tiver uma hub DIRIGERA, Tipo: E2201 pode controlar a ficha smart TRETAK através da aplicação Alimentación: 1 pila LADDA AAA/HR03, 1.2 V IKEA Home smart.
Page 10
• Não sobrecarregar o produto. • Deitar fora o produto caso esteja danificado. Conheça o seu produto TRETAKT • Só pode ser usado por adultos. Não é um brinquedo e não • Para ligar, prima uma vez o botão para ligar/desligar da deve ser utilizado por crianças.
Page 11
Potência de saída: 3dBm (EIRP) desadequada. Deite fora as pilhas usadas de acordo com as Classificação IP: IP44 instruções. Fabricante: IKEA of Sweden AB Guarde estas instruções como referência. Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Dados técnicos Modelo: TRETAKT ficha smart O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição...
Page 12
程序。 para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais 产品须知 informações, contacte a loja IKEA perto de si. 未连接DIRIGERA 迪利吉拉 时,一个调光器/电源开关最多可连接 10个智能产品。请注意,每次只可添加一个产品。如果产品靠得 中文 很近,请在添加下一个产品时先断开已连接的产品。...
Page 13
• 切勿超负荷使用产品。 受到影响。 • 产品损坏后请丢弃。 • 仅供成人使用。本产品并非玩具,不适合儿童使用。 警告! 使用不合适的电池类型,有可能导致爆炸。请按照说明处理用完 产品维修 后的电池。 请勿自行修理本产品。自行拆开或拆卸零件,可能会使你暴露在 危险电压点或其他风险中。 请妥善保管此说明书以便日后使用。 了解你的产品 技术数据 产品:TRETAKT 特雷塔 智能插头 型号:E2218 配对按钮 输入:250伏,50/60赫兹 电阻: Max 3680 W 16.0 A 按下可打开,或长按可增加亮度 电机: MAx 300 W 产品系列:户外10m。 按下可关闭,或长按可降低亮度 仅限室内使用 工作频率:2405-2480MHz 更换电池 输出功率:10 dBm (EIRP) 按下调光器/电源开关的任何按钮时,红色LED灯闪烁,即表示...
Page 14
输入功率:1.2伏,1节AAA/HR03 LADDA 拉达 电池 连接范围:户外10m 1. 請確定你已經插入智能燈泡,並以開啟電源 仅限室内使用 2. 將驅動裝置移近需要添加的智慧燈泡(切勿離開超過5公分) 工作频率:2405-2480MHz 3. 持續按下配對按鈕 最少10秒。 驅動器上紅色LED燈將會亮 输出功率:3dBm(EIRP) 起。 智慧燈泡上的白燈將會轉暗並閃動一次,顯示已成功配對 IP级别:IP44 使用DIRIGERA橋接器 制造商:IKEA of Sweden AB 下載IKEA Home smart應用程式並按照螢幕指示,將智慧燈泡添 加到你的IKEA Home smart系統內 地址:Box 702,SE-343 81 Älmhult,SWEDEN IKEA Home smart應用程式 带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处 使用Apple產品,請於App Store下載應用程式。 使用 理。同时对产品的处理必须符合当地关于废物处理的相关 Android產品,請於Google Play store下載應用程式 规定。每做一次分类,就减少了送入焚烧炉和垃圾填埋场 垃圾的数量,进而将不利于人类身体健康和环境的负面影 更換電池 响最小化。想了解更多,请联系当地宜家商场。 當按動調光器/開關掣任何按鈕,出現閃動的紅色LED燈號時,表...
탁트 스마트 플러그를 제어하는 데 사용할 수 있습니다. 保養說明 RODRET 로드레트 제어 장치를 사용하여 TRETAKT 트레탁트 스마트 清潔產品時,先用軟布沾上少許溫和清潔劑擦拭, 再用另外一塊 플러그를 제어할 수 있으며, DIRIGERA 디리게라 허브를 가지고 있다 柔軟乾布抹乾。 切勿使用含研磨成分的清潔劑或化學溶劑清潔, 면 IKEA 홈스마트 앱을 통해 TRETAKT 트레탁트 스마트 플러그를 제 或會損壞產品 어할 수 있습니다. 技術規格 제어 장치와 스마트 플러그 페어링 型號:RODRET無線調光器...
Page 17
을 추가해야 합니다. 여러 제품이 서로 가까이에 있으면 다음 제품을 추가하는 동안 이미 연결한 제품의 연결을 해제하세요. 제품서비스 제품을 임의로 수리하지마세요. 커버를 열거나 제거하면 고압전류나 알아야 할 TRETAKT 트레탁트 제품 정보 기타 다른 위험에 노출될 수 있습니다. • 스마트 플러그의 켜기/끄기 버튼을 한 번 눌러 전원을 켭니다. 한 번 더 눌러 전원을 끕니다.
Page 18
제조업체: IKEA of Sweden AB 추후 참고를 위해 본 설명서를 보관해주세요. 주소: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 기술 정보 바퀴달린 통과 엑스표시는 제품을 일반 가정용 쓰레기와는 분 모델: TRETAKT 트레탁트 스마트 플러그 리하여 배출해야 한다는 것을 알려주는 표시입니다. 거주 지역 유형: E2218 의 분리 배출관련 환경 규정에 따라 재활용을 해야 하는 제품 입력: 250V, 50/60Hz 입니다. 이렇게 표시된 제품들을 일반 가정용 쓰레기와 구분하는 작업...
TRETAKT melalui aplikasi IKEA Home smart. テクニカルデータ Perangkat kemudi RODRET dapat digunakan untuk 型式:RODRET/ロードレット ワイヤレス調光器 mengontrol steker pintar TRETAKT Anda. Jika Anda memiliki タイプ:E2201 hub DIRIGERA, Anda dapat mengontrol steker pintar 入力:1.2V、AAA/HR03(単4形) LADDA/ラッダ 電池 1本 TRETAKT melalui aplikasi IKEA Home smart.
Page 22
• Steker pintar hanya untuk penggunaan di dalam ruangan Memulai dengan hub DIRIGERA dan dapat digunakan pada suhu 0ºC hingga 35ºC. Unduh aplikasi IKEA Home smart dan ikuti petunjuk di layar • Jangan tinggalkan steker pintar di bawah sinar matahari untuk menambahkan steker pintar ke sistem IKEA Home langsung atau di dekat sumber panas apa pun, karena smart Anda.
Page 23
Mengganti baterai Data teknis Lampu LED merah akan berkedip apabila Anda menekan Model: Steker pintar TRETAKT tombol apa pun pada sakelar peredup/daya untuk Tipe: E2218 menunjukkan bahwa baterai baru diperlukan. Buka tutup Input: 250V, 50/60Hz baterai dan ganti dengan baterai AAA/HR03 baru. Kami Beban resistif: Max 3680 W 16.0 A...
Input: 1.2 V, 1x baterai LADDA AAA/HR03 STARKVIND pada hab DIRIGERA, anda boleh mengawal Jangkauan: 10 m di udara terbuka. palam pintar TRETAKT melalui aplikasi IKEA Home smart. Hanya untuk penggunaan dalam ruangan Frekuensi pengoperasian: 2405-2480 MHz Memadankan peranti kemudi pada palam pintar anda...
Page 25
Memulakan dengan hab DIRIGERA PENTING! Muat turun aplikasi IKEA Home smart dan ikut arahan pada • Palam pintar untuk kegunaan di dalam sahaja dan boleh skrin untuk menambahkan palam pintar pada sistem IKEA digunakan pada suhu daripada 0ºC hingga 40ºC.
Page 26
Simpan arahan ini untuk kegunaan pada masa hadapan Menukar bateri Data teknikal Cahaya merah LED akan berkedip-kedip apabila anda Model: Palam pintar TRETAKT menekan mana-mana butang suis pemalap/kuasa untuk Jenis: E2218 menunjukkan yang batteri baharu diperlukan. Buka penutup Voltan: 250V; 50/60Hz bateri dan ganti dengan satu bateri baharu AAA/HR03.
DIRIGERA البدء مع موزع tempatan untuk pelupusan sampah. Dengan mengasingkan واتبع التعليمات التي تظهر عىلIKEA Home smart قم بتنزيل تطبيق item bertanda daripada bahan buangan isi rumah, anda . الخاص بكIKEA Home smart الشاشة إلضافة القابس الذكي إىل نظام...
Page 28
صيانة المنتج TRETAKT تع ر ّ في عىل منتجك ال تحاول إصالح هذا المنتج بنفسك، ألن فتح أو إزالة األجزاء قد يعرضك إىل .اضغط عىل زر التشغيل / اإلطفاء في القابس الذكي مرة واحدة لتشغيله .نقاط جهد خطرة أو غيرها من المخاطر...
จะช้ ่ ว ยลั๊ดิปร ิ ม าณขยะท ี � จ ะส ่ ง ไปย ั ง โรงเผ่าหร ่ อ พื่ ่ � น ท ี � ฝ ั ง กลั๊บ แลั๊ะย ั ง ช้ ่ ว ยลั๊ดิ Tải ứng dụng IKEA Home smart và làm theo hướng dẫn trên ผ่ลั๊กระทบดิ...
Page 33
Tìm hiểu sản phẩm TRETAKT của bạn • Vứt bỏ sản phẩm nếu bị hư hỏng. • Nhấn nút Bật/Tắt trên phích cắm thông minh một lần để • Sản phẩm chỉ nên sử dụng bởi người lớn. Sản phẩm không bật.
Page 34
Công suất đầu ra: 10 dBm (EIRP) cực có thể gây ra cho sức khỏe con người và môi trường. Để biết thêm thông tin, hãy liên hệ với cửa hàng IKEA gần nhất. Hướng dẫn bảo quản Để vệ sinh sản phẩm, lau với khăn mềm thấm một ít xà...
Need help?
Do you have a question about the TRETAKT and is the answer not in the manual?
Questions and answers