Page 2
Villager VTR 650 (SI) PREDSTAVITEV Spoštovani uporabnik, Zahvaljujemo se Vam za nakup. Upamo, da boste z izdelkom zadovoljni in da bo izpolnil vaša pričakovanja. Navodila so namenjena uporabnikom za varno in pravilno uporabo naprave. Navodila so sestavni del te naprave, zato jih shranite in jih imejte vedno na voljo.
Page 3
Villager VTR 650 (SI) 1. VARNOST 1.1 RAZUMEVANJE NAVODIL V navodilih so opisane tri različne vrste naprav, ki se razlikujejo: - Z vrsto menjalnika: z mehansko spremembo prestave ali s pretvornikom pri nespremenjeni hitrosti. - Z izbiro dodatne opreme ali sestavnih delov, ki so na voljo samo za določene države.
Villager VTR 650 (SI) 1.2 SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA Pred uporabo preberite ta navodila. A) USPOSABLJANJE 1) Pazljivo preberite vsa navodila. Seznanite se z delovanjem naprave in z upravljanjem s stikali. 2) Naprave ne smejo uporabljati otroci in osebe, ki niso seznanjene s temi navodili.
Villager VTR 650 (SI) C) DELO 1) Ne uporabljajte naprave v zaprtih prostorih, kjer obstaja nevarnost zbiranja strupenih plinov - ogljikovega monoksida. 2) Napravo uporabljajte samo podnevi ali pri dobri razsvetljavi. 3) Pred vklopom izklopite pogon rezila in prestavite v nevtralni tek.
Page 6
Villager VTR 650 (SI) 3) Pred shranjevanjem počakajte, da se motor ohladi. 4) Motor, izpuh, odprtina za akumulator in prostor za shranjevanje goriva morajo biti čisti in brez ostankov trave, listja ali odvečnega maziva, saj to zmanjšuje nevarnost požara. 5) Redno pregledujte zbiralnik za travo za poškodbe ali obrabo.
Page 7
Villager VTR 650 (SI) Nevarno: Prevračanje: Ne uporabljajte naprave na klancih z naklonom večjim od 10°. Nevarnost poškodb. Vrteče rezilo. Nikoli z roko ali nogo ne posegajte proti rezilu ali pod rezalno odprtino. Nevarno! Odmaknite se od nevarnih območij. Nevarno! Ne vklapljajte motorja v zaprtih prostorih.
Page 8
Villager VTR 650 (SI) 2. OZNAKA NAPRAVE IN DELOV 2.1 OZNAKA NAPRAVE Identifikacijska ploščica in vsebuje glavne podatke o napravi. 2.2 OZNAKA DELOV Naprava je sestavljena iz nekaj glavnih sestavnih delov. 11. Rezalno ohišje: Ščitnik rezila. 12. Rezilo: Za rezanje trave. Zakrivljen rob usmerja travo proti odprtini za izmet.
Villager VTR 650 (SI) 3.1 ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE Med odpiranjem embalaže odstranite vse sestavne dele in navodila. Pazite, da ne poškodujete rezalnega ohišja. Preden zapeljete napravo s palete, dvignite rezalno ohišje na najvišji položaj in bodite še posebej previdni. Embalažo odstranite in odlagajte v skladu s predpisi.
Villager VTR 650 (SI) 3.4 NAMESTITEV ROČICE ZA VKLOP REZILA Namestite konec ročice (1) na nosilec (2) in jo pritrdite z vijakom (3) in matico (4). 3.5 PRIKLOP AKUMULATORJA Elektronski zagon 1. Namestite akumulator (1) v ohišje pod sedežem. 2. Priključite kabel akumulatorja (2) na kabel naprave (3).
Page 11
Villager VTR 650 (SI) 4. STIKALA IN ROČICE ZA UPRAVLJANJE 4.1 VOLAN (KRMILO) Za upravljanje s sprednjimi kolesi. 4.2 STOPALKA SKLOPKE/ZAVORE Stopalka ima dvojno funkcijo: v prvem delu hoda deluje kot sklopka za vklop in izklop pogona, v drugem delu hoda pa deluje kot zavora.
Page 12
Villager VTR 650 (SI) 4.3 ROČNA ZAVORA Ročna zavora preprečuje premikanje parkirane naprave. Ročna zavora ima dva položaja: = Zavora izklopljena = Zavora aktivirana - Zavoro aktivirate s pritiskom stopalke ( 4.2) navzdol in s premikom ročice na položaj «B».
Page 13
Villager VTR 650 (SI) potisnete nazaj v utor. 4.6 ROČICA ZA VKLOP/IZKLOP POGONA REZILA Ročica ima dva položaja, kot je prikazano na plošči: = Pogon rezila izklopljen = Pogon rezila vklopljen Če se pogon rezila vklopi, ko niso izpolnjeni vsi...
Page 14
Villager VTR 650 (SI) «ZAPIRANJE DOVODA ZRAKA» (odvisno od modela) = hladen zagon «HITRO» za največjo hitrost motorja «POČASI» za najmanjšo hitrost motorja - Položaj « ZAPIRANJE DOVODA ZRAKA » (odvisno od modela) izboljšuje mešanico goriva in zraka in se ga uporablja samo pred zagonom hladnega motorja.
Page 15
Villager VTR 650 (SI) « POČASI» za najmanjšo hitrost motorja - Ko se motor vklopi - mora biti ročica na položaju «ZAPIRANJE DOVODA ZRAKA». - Položaj «ZAPIRANJE DOVODA ZRAKA» (odvisno od modela) izboljšuje mešanico goriva in zraka in se ga uporablja samo pred zagonom hladnega motorja.
Page 16
Villager VTR 650 (SI) Ne uporabljajte naprave, če se ne počutite dobro ali če ste pod vplivom alkohola, drog, zdravil ali snovi, ki vplivajo na vaše reflekse in koncentracijo. Uporabnik mora oceniti nevarnosti v delovnem območju in zagotoviti varno uporabo naprave za uporabnika in osebe v delovnem okolju.
Villager VTR 650 (SI) 5.3 PRED DELOM Navodila vsebujejo informacije za najbolj učinkovito opravljanje dela pri najvišji stopnji varnosti. 5.3.1 Varnostne nastavitve Nastavite položaj sedeža z drsnim vodilom. 1. Odvijte štiri vijake (1). 2. Nastavite ustrezen položaj sedeža in ga pritrdite z vijaki (1).
Page 18
Villager VTR 650 (SI) 5.3.3 Nalivanje olja in goriva Olje in gorivo nalivajte samo v dobro prezračevanih odprtih prostorih. Motor mora biti izklopljen. Bencinski hlapi so vnetljivi. MED NALIVANJEM GORIVA NE KADITE IN NE PREVERJAJTE KOLIČINE GORIVA Z ODPRTIM PLAMENOM.
Page 19
Villager VTR 650 (SI) 5.3.4 Namestitev izhodnega ščitnika (zbiralnik za travo) Nikoli ne uporabljajte naprave brez nameščenih izhodnih ščitnikov! Zataknite zbiralnik za travo (1) na nosilce (2) in ga poravnajte z zadnjo ploščo, tako da so referenčne oznake (3) poravnane.
Page 20
Villager VTR 650 (SI) Elektronski zagon 5. V ključavnico vstavite ključ ( 4.11) in ga zavrtite na položaj «ON», da vzpostavite električni stik ter ga potem zavrtite na položaj «START» za zagon motorja. 6. Ko se motor vklopi, spustite ključ.
Page 21
Villager VTR 650 (SI) Stopalko spuščajte počasi, saj v nasprotnem primeru obstaja nevarnost izgube nadzora. Ne spustite stopalke na hitro in ne začnite speljevati, če je prestava višja od 1. ter preprečite vklop pogona, saj v nasprotnem primeru obstaja nevarnost izgube nadzora.
Page 22
Villager VTR 650 (SI) Za košnjo: 1. Iz delovnega območja odstranite vse trde predmete, ki jih lahko med delom odnese z visoko hitrostjo (kamenje, veje, kosti, žice itd.) in označite položaje izboklin, ki jih ne morete odstraniti (korenine, kamenje, škropilnice, itd.).
Page 23
Villager VTR 650 (SI) Zbiralnik za travo izpraznite samo, ko je pogon rezila izključen, saj se v nasprotnem primeru motor samodejno izklopi. 5.4.7 Čiščenje zamašene odprtine za izmet To lahko opravljate samo pri izklopljenem motorju. Če se odprtina za izmet zamaši (zaradi košnje s polnim zbiralnikom za travo ali zaradi prevelike hitrosti košnje):...
Page 24
Villager VTR 650 (SI) 5.4.10 Čiščenje naprave Po vsaki košnji očistite zunanjost naprave, izpraznite zbiralnik za travo in ga stresite, da ostanite ostanke trave. Vedno izpraznite zbiralnik za travo in ne shranjujte pokošene trave v zaprtih prostorih. Očistite plastične dele ohišja z vlažno krpo, vodo in blagim čistilom. Pazite, da ne zmočite motorja, električnih delov ali elektronske plošče, ki je nameščena pod...
Page 25
Villager VTR 650 (SI) 5.4.11 Dolgotrajno shranjevanje. Če naprave dlje časa ne boste uporabljali (več kot 1 mesec), upoštevajte navodila za uporabo motorja. Izpraznite posodo za gorivo - odvijte vijak na spodnjem delu filtra za gorivo (1) in odlijte gorivo v ustrezno posodo.
Page 26
Villager VTR 650 (SI) PRED MENJAVO SMERI NA KLANCU VENDO UPOČASNITE. Nikoli ne uporabljajte vzvratne prestave pri vožnji navzdol, saj obstaja velika nevarnost izgube nadzora na spolzkih površinah. Na klancu prav tako ne uporabljajte nevtralnega teka in ne vozite s sklopko! Preden pustite izklopljeno napravo brez nadzora, vedno aktivirajte ročno zavoro.
Villager VTR 650 (SI) 5.7 NASVETI ZA KOŠNJO 1. Če želite ohraniti lepo in zeleno travo, morate travnik redno kositi. 2. Travo kosite, ko je suha. 3. Rezilo mora biti ostro in v dobrem stanju, saj se tako trava kosi ravno, brez cepljenja in ruvanja, kar povzroča porumenelost trave.
Page 28
Villager VTR 650 (SI) 6. VZDRŽEVANJE 6.1 PRIPOROČILA ZA VARNO DELO Odstranite kabel s svečke, odstranite ključ (pri modelih z elektronskim zaganjalnikom) ali prestavite ročico za plin na položaj «OFF» (pri modelih z ročnim zagonom) in preberite ustrezna navodila za čiščenje, vzdrževanje ali popravljanje.
Page 29
Villager VTR 650 (SI) 6.2 REDNO VZDRŽEVANJE 6.2.1 Motor Upoštevajte navodila za uporabo motorja. Odlivanje olja: 1. Odvijte pokrovček posode za olje. 2. Namestite cev (2) na injekcijo (3) in jo vstavite v odprtino. 3. Z injekcijo (3) - odstranite vse olje. Postopek je verjetno treba nekajkrat ponoviti, da odstranite vse olje.
Villager VTR 650 (SI) 6.3 VZDRŽEVANJE NAPRAVE 6.3.1 Poravnavanje rezalnega ohišja Rezalno ohišje mora biti pravilno nameščeno, saj to omogoča dobro rezanje. Če je rez neraven, preverite tlak v pnevmatikah. Če to ne zadošča, se posvetujte s pooblaščenim serviserjem za poravnavanje rezalnega ohišja.
Page 31
Villager VTR 650 (SI) 1. Z roko odstranite ohišje motorja (1). 2. Zamenjajte varovalko (2) z drugo z enako kapaciteto. 3. Ponovno namestite ohišje motorja (1). Kapaciteta varovalke je označena na varovalki. Pregoreno varovalko zamenjajte z varovalko z enakim tipom, napetostjo in tokom.
Villager VTR 650 (SI) 7. ZAŠČITA OKOLJA Med uporabo naprave bodite pozorni do okolja in ne povzročajte dodatnega onesnaževanja. - Upoštevajte lokalne predpise in zakone za pravilno odlaganje odpadkov. - Upoštevajte lokalne predpise in zakone za pravilno odlaganje olja, bencina, poškodovanih delov in drugih nevarnih in okolju škodljivih snovi.
Page 33
Villager VTR 650 (SI) 8. NAPAKE IN ODPRAVLJANJE NAPAK PRI DELOVANJU PROBLEM MOŽNI VZROK ODPRAVLJANJE NAPAK 1. Ključ na položaju «START» , Elektronska kartica blokirana Obrnite ključ na položaj zaganjalnik ne deluje zaradi: «STOP» in odkrijte vzrok: - Prazen akumulator...
Page 34
Villager VTR 650 (SI) 4. Motor se ne vklopi - Izključeni ozemljitveni Preverite priključke. priključki na mikro stikalu - Pogoji za zagon niso izpolnjeni Preverite, če so izpolnjeni vsi pogoji za zagon ( 5.2 a). - Izključeni ozemljitveni Preverite priključke.
Villager VTR 650 (SI) 9. TEHNIČNI PODATKI Nazivna moč pri 3000 obr/min 4.8 kW Največji navor (Nm / obr/min) 11 Nm / 2500 obr/min Prosti tek (obr/min) 1800 ± 150 Prostornina motorja 196 ccm Prostornina rezervoarja za gorivo Motorno olje SAE 10W-30 Največje stopnje hrupa in vibracij...
Page 36
Villager VTR 650 (SI) Širina rezila 630 mm (25") Širina košnje 610 mm (24") Višina košnje 35-75 cm Prostornina zbiralnika za travo 150 L Hitrosti pogona v 1. 1,5 km/h v 2. 2,0 km/h v 3. 3,0 km/h v 4.
Page 37
LwA 94.34 dB(A) zajamčena raven zvočne moči LwA 98 dB(A) Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 02.03.2018 Pooblaščena oseba za sestavljanje izjave v imenu proizvajalca...
Page 39
Villager VTR 650 (GB) INTRODUCTION Dear Customer, Thank you for having chosen one of our products. We hope that you will get complete satisfaction from using your new machine and that it will fully meet all your expectations. This manual has been compiled in order that you may get to know your machine and to be able to use it safely and efficiently.
Villager VTR 650 (GB) 1. SAFETY 1.1 HOW TO READ THE MANUAL This manual describes various versions of the machine, which mainly differ in: - Type of transmission: with either mechanical gear change or continuous speed converter. - The inclusion of components or accessories which may not be available in some areas.
Villager VTR 650 (GB) 1.2 GENERAL SAFETY REGULATIONS Read carefully before using the machine. A) TRAINING 1) Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and how to use the equipment properly. 2) Never let children or people unfamiliar with these instructions use the machine.
Villager VTR 650 (GB) 5) Before use, always visually inspect to see that the blade, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace the worn or damaged blade and bolts in sets to preserve the balance; C) OPERATION 1) Do not start the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect.
Villager VTR 650 (GB) 12) Stop the engine and disengage the blade: - Before refueling - Before removing the grass-catcher 13) Reduce the throttle setting before stopping the engine. D) MAINTENANCE AND STORAGE 1) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
Page 44
Villager VTR 650 (GB) Danger! Ejected objects: Keep bystanders away. Danger! Dismemberment: Make sure that children stay clear of the machine all the time when engine is running. Danger! Ejected objects: Do not operate without the grass catcher in place.
Villager VTR 650 (GB) 2. IDENTIFICATION OF THE MACHINE AND COMPONENTS 2.1 IDENTIFICATION OF THE MACHINE The identification label has the essential data of each machine. 2.2 NAME AND ADDRESS OF MANUFACTURER The machine is composed of a series of main component.
Page 46
Villager VTR 650 (GB) Unpacking and completing the assembly should be done on a flat and stable surface, with enough space for machine handling and its packaging, always making use of suitable equipment. 3.1 UNPACKING When unpacking the machine, take care to gather all the individual parts, fittings and documentation.
Villager VTR 650 (GB) 3.4 FITTING THE BLADE ENGAGEMENT LEVER Fit the end of the lever (1) on the projecting part of the pin (2) and fix it all by tightening the screw (3) and nut (4). 3.5 CONNECTING THE BATTERY Electric start 1.
Villager VTR 650 (GB) 4. CONTROLS AND INSTRUMENTS 4.1 STEERING WHEEL Turns the front wheels. 4.2 CLUTCH / BRAKE PEDAL This pedal has a double function: during the first part of its travel it acts as a clutch, engaging and disengaging drive to the wheels, and in the second part it works the brake.
Villager VTR 650 (GB) 4.3 PARKING BRAKE LEVER This lever stops the machine from moving when it has been parked. There are two positions: = Brake off = Brake engaged - The brake is engaged by pressing the pedal (☛4.2) right down and moving the lever to position «B».
Villager VTR 650 (GB) 4.6 LEVER ENGAGEMENT AND BRAKE OF BLADE The lever has two positions, as shown on the plate: = Blade disengaged = Blade engaged If the blade is engaged when safety conditions have not been complied with, the engine shuts down and cannot be restarted ( ☛5.2).
Page 51
Villager VTR 650 (GB) «CHOK» (if fitted) = cold starting «FAST» for maximum engine speed «SLOW» for minimum engine speed - The «CHOKE» position (if fitted) enriches the mixture so must only be used for the necessary time for cold starting.
Villager VTR 650 (GB) - When engine start, the lever must be in a position «CHOKE». - The «CHOKE» position (if fitted) enriches the mixture So must only be used for the necessary time for cold starting. - When moving from one area to another, put the lever in a position between «SLOW»...
Villager VTR 650 (GB) Do not use the machine when in a precarious state of health or under the effect of medicines or other substances that can reduce your reflex actions and your ability to concentrate. It is the user's responsibility to assess the potential risk of...
Page 54
Villager VTR 650 (GB) 1. Loosen the four screws (1). 2. once you have found the right position, securely tighten the four screws (1). 5.3.2 Tire pressure Having the correct tire pressure is essential for ensuring that the cutting deck is perfectlyhorizontal and thus mows evenly.
Page 55
Villager VTR 650 (GB) With the engine stopped, check its oil level. 1. To reach the plug (1), remove the engine cover (2) with the aid of a screwdriver. 2. By closely following the methods described in the engine manual, make sure the oil level is between the MIN and MAX marks on the dipstick (3) 3.
Villager VTR 650 (GB) 5.3.5 Checking machine safety and efficiency 1. Check that the safety devices function as described(☛5.2). 2. Check that the brake is in perfect working order. 3. Do not start mowing if the blade vibrates or if you are unsure whether they are sharp enough.
Page 57
Villager VTR 650 (GB) If you have difficulty starting, do not make several attempts to avoid flooding the engine or running down the battery (if present). - Check that the conditions allowing the engine to start are met. - Turn the key (electric start) to «OFF». Wait for a few seconds and repeat the start operation.
Page 58
Villager VTR 650 (GB) 5.4.4 Reverese Reverse MUST be engaged only when the machine has stopped. 1. When the machine has stopped, put it in reverse by moving the lever sideways to position «R» (☛4.4). 2. Gradually release the pedal to engage the clutch and then begin moving in reverse.
Page 59
Villager VTR 650 (GB) 8. Engage the most suitable gear in order to reach the desired forward speed (1st - 2nd gear)and adjust the cutting height (☛4.5) so that the quantity of grass to be removed is not too much that it jams the blade or clogs up the collector channel.
Page 60
Villager VTR 650 (GB) 3. Remove the accumulated cuttings, reaching them from the exit of the collector channel. 5.4.8 End of mowing When you have finished mowing, disengage the blade, lower the engine speed and ride the machine with the cutting deck in the highest position.
Page 61
Villager VTR 650 (GB) Do not let debris and dry remains of grass accumulate in upper part of the cutting deck in order to keep maximum machine efficiency and safety levels. After each use, accurately clean the cutting deck to remove any grass remains or debris.
Villager VTR 650 (GB) Empty the fuel tank by removing the screw situated at the bottom of the fuel filter (1), and collects the fuel in a suitable container. Carefully remove any dry grass cuttings which may have collected around...
Villager VTR 650 (GB) SLOW DOWN BEFORE CHANGING DIRECTION ON SLOPES. Never use reverse to reduce speed going downhill: you may lose control of the machine, particularly on slippery surfaces. Never ride the machine on slopes in neutral or with the clutch out! Always engage a low gear and the parking brake before leaving the machine at a stopped and unattended.
Villager VTR 650 (GB) 1. To keep a lawn green and soft with a good appearance, it should be cut regularly without damaging the grass. 2. It is always better to cut the grass when dry. 3. The blade must be in good condition and well sharpened so that the grass is cut straight without any ragged edge that leads to yellowing at the ends.
Villager VTR 650 (GB) Both have the necessary knowledge and equipment to ensure that the work is done correctly without affecting the safety of the machine. You must go to a specialized Service Centre or contact your Dealer of the...
Villager VTR 650 (GB) 6.3 INTERVENTIONS ON THE MACHINE 6.3.1 Cutting deck alignment The cutting deck should be properly set to obtain a good cut. If the cut is uneven, check the tire pressure. If this is not sufficient to achieve an even cut, please contact your Dealer for the adjustment of the alignment of the cutting deck.
Villager VTR 650 (GB) The electric system and the electronic card are protected by a fuse. When it blows the machine stops, so in this case: 1. Remove the engine housing (1) using a hand. 2. Replace the fuse (2) with another one with the same capacity.
Page 68
Villager VTR 650 (GB) - Scrupulously comply with local regulations and provisions for the disposal of oils, petrol, damaged parts or any elements which have a strong impact on the environment; this waste must not be disposed of as normal waste, it must be separated and taken to specified waste disposal centers where the material will be recycled.
Villager VTR 650 (GB) 8. TROUBLESHOOTING PROBLEM LIKELY CAUSE SOLUTION 1. With the key on «START» Electronic card blocked due to: Turn the key to «STOP» and cause the starter motor does look for the cause of the not run...
Page 70
Villager VTR 650 (GB) 4. The engine does not start - Earth connections of the micro Check connections . switches disconnected - You are not ready for starting Check that the conditions allowing the start are met 5.2 a). 5. The engine stops - Earth connections of the micro Check connections.
Page 72
Villager VTR 650 (GB) Cutter width 630mm (25") Cutting width 610mm (24") Cutting height 35-75 cm Grass-catcher capacity 150 L Driving speed in 1st 1,5 km/h in 2nd 2,0 km/h in 3rd 3,0 km/h in 4th 4,6 km/h in Reverse...
Page 73
LwA 98 dB(A) The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova P 32, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 02.03.2018 The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
Page 74
Villager VTR 650 (RS) TRAKTOR ZA KOŠENJE TRAVE Villager VTR 650 ORIGINALNO UPUTSTVO ZA UPOTREBU...
Page 75
Villager VTR 650 (RS) PREDSTAVLJANJE Poštovani korisniče, Hvala Vam na poverenju koje sta nam ukazali – kupovinom našeg proizvoda. Nadamo se da ćete biti u potpunosti zadovoljni korišćenjem našeg novog uredjaja i da će u potpunosti zadovoljiti sva Vaša očekivanja. Ovo uputstvo je sastavljeno sa ciljem - da upoznate Vaš...
Page 76
Villager VTR 650 (RS) 1. BEZBEDNOST 1.1 KAKO DA ČITATE UPUTSTVO Ovo uputstvo opisuje različite verzije uredjaja, koje se uopšteno razlikuju u: - Tipu transmisije: sa ili mehaničkom promenom brzine ili sa konverterom kontinuirane brzine. - Ubrajanjem komponenata ili dodataka koje možda u nekim zemljama nisu dostupni.
Page 77
Villager VTR 650 (RS) 1.2 OPŠTA PRAVILA ZA BEZBEDAN RAD Pažljivo pročitajte pre upotrebe uredjaja. A) OBUKA 1) Pročitajte pažljivo sva uputstva. Upoznajte se sa komandama i kako se pravilno koristi oprema. 2) Nikada nemojte dozvoliti deci, niti osobama koje nisu upoznate sa ovim instrukcijama - da koriste uredjaj.
Page 78
Villager VTR 650 (RS) 4) Zamenite neispravne prigušivače (auspuhe); 5) Pre upotrebe, uvek vizuelno proverite da bi se uverili - da na noževima, vijcima noževa i sklopovima sekača nema pohabanosti niti oštećenja. Zamenite pohabane ili oštećene noževe i vijke kompletno (u setovima) - kako bi se zadržao balans;...
Villager VTR 650 (RS) 12) Zaustavite motor i isključite nož: - Pre sipanja goriva - Pre skidanja sakupljača trave 13) Smanjite podešavaje gasa pre zaustavljanja motora. D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE 1) Sve navrtke, vijke i mašinske vijke – dotegnite, da bi bili sigurni da je oprema u dobrom radnom stanju.
Page 80
Villager VTR 650 (RS) Opasno! Izbacivanje predmeta: Držite posmatrače na udaljenosti. Opasno! Mogućnost amputacije ili gaženja. Uverite se da se deca nalaze daleko od uredjaja sve vreme dok motor radi. Opasnost! Odbačeni predmeti. Nemojte raditi bez sakupljača trave na svom mestu.
Page 81
Villager VTR 650 (RS) 2. IDENTIFIKACIJA UREDJAJA I NJEGOVIH DELOVA 2.1 IDENTIFIKACIJA UREDJAJA Identifikaciona nalepnica - sadrži ključne podatke svakog uredjaja. 2.2 NAZIV I ADRESA PROIZVODJAČA Uredjaj se sastoji od serije glavnih komponenti. 11. Rezno kućište: To je štitnik koji ogradjuje obrtni nož.
Page 82
Villager VTR 650 (RS) manipulaciju uredjajem i njegovim pakovanjem, uz korišćenje odgovarajuće opreme. 3.1 OTPAKIVANJE Prilikom otpakivanja uredjaja, pazite da sakupite sve pojedine delove, fitinge i dokumentaciju. Da bi se izbeglo oštećenje reznog kućišta kada spuštate uredjaj sa palete, dovedite ga do maksimalne visine i budite veoma pažljivi.
Page 83
Villager VTR 650 (RS) 3.4 SKLAPANJE POLUGE ZA UKLJUČIVANJE NOŽA Namestite kraj poluge (1) na projekciju dela pina (2) i namestite dotezanjem vijka (3) i navrtke (4). 3.5 PRIKLJUČIVANJE BATERIJE Električni start 1. Postavite bateriju (1) u njen odeljak ispod sedišta.
Page 84
Villager VTR 650 (RS) 4. KONTROLE I INSTRUMENTI 4.1 VOLAN (UPRAVLJAČ) Okreće prednje točkove. 4.2 PEDALA KVAČILA/KOČNICE Ova pedala ima dvostruku funkciju: za vreme prvog dela svog putovanja deluje kao - kvačilo, uključujući i isključujući pogon na točkove, a u drugom delu deluje - kao kočnica.
Page 85
Villager VTR 650 (RS) 4.3 POLUGA PARKIRNE KOČNICE Ova poluga zaustavlja kretanje uredjaja – kada je parkiran. Postoje dva položaja: = Kočnica isključena = Kočnica aktivirana - Kočnica se aktivira pristiskanjem pedale ( 4.2) na dole i pomeranjem poluge u položaj «B».
Page 86
Villager VTR 650 (RS) 4.6 POLUGA UKLJUČIVANJA I KOČENJA NOŽA Poluga ima dva položaja, kao što je pokazano na ploči: = Nož isključen = Nož uključen Ukoliko se nož uključi kada nisu ispunjeni bezbednosni uslovi, motor se isključuje i ne može se restartovati 5.2).
Page 87
Villager VTR 650 (RS) «SAUH» (ukoliko ga ima) = hladno startovanje «BRZO» za maksimalnu brzinu motora «POLAKO» za minimalnu brzinu motora - Položaj «SAUH» (ukoliko ga ima) obogaćuje smešu – i sme se koristiti samo kada je neophodno za hlado startovanje.
Page 88
Villager VTR 650 (RS) - Kada se motor pokrene - poluga mora biti u položaju «SAUH». - Položaj «SAUH» (ukoliko ga ima) obogaćuje smešu. I sme se koristiti samo kada je neophodno za hladan start. - Kada se prebacujete iz jednog prostora u drugi, stavite polugu u položaj izmedju «POLAKO»...
Page 89
Villager VTR 650 (RS) Nemojte koristiti uredjaj ukoliko se ne osećate dobro ili ukoliko ste pod uticajem nekih lekova ili drugih supstanci - koje mogu da Vam smanje refleksno reagovanje i koji mogu uticati na Vašu koncentraciju. Odgovornost je korisnika da proceni moguću opasnost prostora gde će se posao obavljati, kao i da preduzme...
Page 90
Villager VTR 650 (RS) 1. Olabavite četiri vijka (1). 2. Kada uspete da pronadjete odgovarajući položaj, čvrsto dotegnite četiri vijka (1). 5.3.2 Pritisak u gumama Propisan pritisak u gumama je od ključne važnosti za obezbedjivanje da rezno kućište bude u idealno horizontalnom položaju i da tako kosi ravnomerno.
Page 91
Villager VTR 650 (RS) Sa zaustavljenim motorom, proverite nivo ulja. 1. Da bi dosegli čep (1), skinite poklopac motora (2) pomoću odvijača (šrafcigera). 2. Pridržavajući se detaljno metode opisane u uputstvu za motor, uverite se da je nivo ulja izmedju MIN i MAX oznaka na mernoj šipci (3).
Page 92
Villager VTR 650 (RS) 5.3.5 Provera sigurnosti i efikasnosti uredjaja 1. Proverite da li sigurnosna sredstva funkcionišu kako je opisano ( 5.2). 2. Proverite da li je kočnica u odličnom radnom stanju. 3. Nemojte počinjati sa košenjem ukoliko nož vibrira ili ukoliko ste nesigurni da li je dovoljno oštar.
Page 93
Villager VTR 650 (RS) Njegova upotreba kada je motor već vruć - može zaprljati svećicu i učiniti da motor radi nepravilno. Ukoliko imate otežano startovanje, nemojte praviti nekoliko pokušaja, da bi se izbeglo preplavljivanje motora ("presisavanje") ili pražnjenje baterije (ukoliko je ima).
Page 94
Villager VTR 650 (RS) 5.4.3 Kočenje Da bi kočili: 1. Najpre usporite uredjaj, smanjujući brzinu motora. 2. Gurnite pedalu dole ( 4.2) da bi smanjili brzinu još više - dok se uredjaj ne zaustavi. 3. Pomerite polugu za menjanje brzine ( 4.4) u prazan hod «N»...
Page 95
Villager VTR 650 (RS) 5. Samo uključite nož ( 4.6) bez pauziranja u medjupoložaju (srednji položaj) kada ste na travnjaku. Izbegnite uključivanje noža na kamenom zemljištu i kada je trava veoma visoka. 6. Počnite kretanje napred na travnatoj površini veoma postepeno i sa naročitom pažnjom, kako je već...
Page 96
Villager VTR 650 (RS) 5.4.7 Uklanjanje blokade u sakupljačkom kanalu Ovaj posao se sme obaviti samo sa isključenim motorom. Ukoliko sakupljački (kolektorski) kanal bude blokiran (usled nagomilanog otkosa trave koji je napunio sakupljač trave ili usled isuviše velike brzine u odnosu na količinu pokošene trave) –...
Page 97
Villager VTR 650 (RS) 5.4.10 Čišćenje uredjaja Nakon svakog košenja, očistite spoljašnjost uredjaja, ispraznite sakupljač trave i protresite ga - da bi uklonili ostatke trave i zemlje. Uvek ispraznite sakupljač trave i nemojte ostavljati posude pune pokošene trave – u unutrašnjim prostorijama.
Page 98
Villager VTR 650 (RS) 5.4.11 Skladištenje i neaktivnost na duži vremenski period. Ukoliko uredjaj neće biti korišćen duži vremenski period (više od 1 meseca), pridržavajte se instrukcija iz uputstva za motor. Ispraznite rezervoar goriva - skidajući vijak koji je smešten na dnu filtera za gorivo (1) i sakupite gorivo u odgovarajući kanister.
Page 99
Villager VTR 650 (RS) USPORITE KRETANJE PRE PROMENE PRAVCA NAGIBIMA. Nikada nemojte koristiti rikverc da bi smanjili brzinu kretanja nizbrdo. Možete izgubiti kontrolu nad uredjajem, a naročito na klizavim podlogama. Nikada nemojte voziti ovaj uredjaj na nagibima u neutralnom položaju ili sa odvojenim kvačilom! Uvek uključite nizak stepen prenosa i parkirnu kočnicu - pre...
Page 100
Villager VTR 650 (RS) 1. Da bi travnjak održali u zelenom i mekanom stanju sa dobrim izgledom, on se mora redovno kositi bez oštećivanja trave. 2. Uvek je bolje kositi travu kada je suva. 3. Nož mora biti u dobrom stanju i dobro naoštren - tako da se trava kosi ravno bez ikakvog čupanja ivica koje može dovesti do požutelosti trave po ivicama.
Villager VTR 650 (RS) Sve operacije podešavanja ili održavanja koje nisu opisane u ovom uputstvu – sme izvesti samo ovlašćena servisna radionica. Oni poseduju neophodna znanja i opremu koja obezbedjuje da se posao obavi propisno bez uticaja na bezbednost uredjaja. Treba da se obratite ovlašćenoj servisnoj radionici ukoliko dodje do neispravnosti sledećeg:...
Page 102
Villager VTR 650 (RS) - Radi obezbedjivanja dugog životnog veka baterije, neophodno je da se pažljivo i redovno održava. Nepridržavanje procedura ili u punjenju baterija može trajno oštetiti elemente baterije. 6.3 INTERVENCIJE NA UREDJAJU 6.3.1 Poravnavanje reznog kušišta Rezno kućište treba da bude propisno namešteno da bi se obezbedio dobar rez.
Page 103
Villager VTR 650 (RS) Ukoliko treba da zamenite jedan ili oba zadnja točka, uverite se da razlike u njihovim spoljašnjim prečnicima ne prevazilaze 8-10 mm. U suprotnom, da bi se sprečilo neravno košenje - neophodno je podesiti ravnost reznog kućišta.
Villager VTR 650 (RS) 6.3.5 Skidanje, zamena i montiranje noža Uvek nosite radne rukavice kada rukujete nožem. Oštećeni ili iskrivljeni noževi uvek moraju biti zamenjeni. Nikada nemojte pokušavati da ih popravite! UVEK KORISTITE ORIGINALNE REZERVNE NOŽEVE PROIZVODJAČA, KOJI IMAJU ODGOVARAJUĆI SIMBOL! 7.
Villager VTR 650 (RS) 8. PROBLEMI I REŠENJA PROBLEM MOGUĆI UZROK REŠENJE 1. Sa ključem u položaju Elektronska kartica blokirana Okrenite ključ na «STOP» i «START» startni motor ne radi zbog: potražite problem: - Prazna baterija - Pregoreo osigurač Zamenite osigurač (10A) 6.3.4)
Page 106
Villager VTR 650 (RS) 4. Motor ne startuje - Priključci uzemljenja Proverite priključke. mikroprekidača isključeni - Niste spremni za startovanje Proverite da li su svi uslovi koji omogućavaju startovanje – zadovoljeni ( 5.2 a). - Priključci uzemljenja Proverite priključke 5. Motor se zaustavlja mikroprekidača isključeni...
Page 107
Villager VTR 650 (RS) 9. KARAKTERISTIKE Nominalna snaga motorna na 3000 obrtaja 4.8 kW Obrtni moment (Nm / rpm) 11 Nm / 2500 rpm Brzina u praznom hodu (rpm) 1800 ± 150 Kubikaža motora 196 ccm Kapacitet rezervoara za gorivo...
Page 108
Villager VTR 650 (RS) Širina noža 630mm (25") Širina košenja 610mm (24") Visina košenja 35-75 cm Kapacitet sakupljača trave 150 L Brzine pogona u 1. 1,5 km/h u 2. 2,0 km/h u 3. 3,0 km/h u 4. 4,6 km/h Rikverc 2,3 km/h Maksimalna težina nošenja...
Page 110
Garantovani nivo buke LwA 98 dB(A) Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 02.03.2018. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
Villager VTR 650 (HR) TRAKTOR ZA KOŠENJE TRAVE Villager VTR 650 ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU...
Page 112
Villager VTR 650 (HR) PREDSTAVLJANJE Štovani korisniče, Hvala Vam na povjerenju koje sta nam ukazali – kupnjom našeg proizvoda. Nadamo se da ćete biti u cijelosti zadovoljni korištenjem naše nove naprave i da će u cijelosti zadovoljiti sva Vaša očekivanja. Ove upute su sastavljene s ciljem - da upoznate Vašu napravu i da ga koristite na siguran i učinkovit način.
Page 113
Villager VTR 650 (HR) 1. SIGURNOST 1.1 KAKO ČITATI UPUTE Ove upute opisuju različite inačice naprave, koje se općenito razlikuju u: - Tipu transmisije: s ili mehaničkom promjenom brzine ili sa konverterom kontinuirane brzine. - Ubrajanjem komponenata ili dodataka koje možda u nekim zemljama nisu dostupni.
Page 114
Villager VTR 650 (HR) 1.2 OPĆA PRAVILA ZA SIGURAN RAD Pozorno pročitajte prije uporabe naprave. A) OBUKA 1) Pročitajte pozorno sve upute. Upoznajte se s komandama i kako se pravilno koristi oprema. Nikada nemojte dozvoliti djeci, niti osobama koje nisu upoznate s ovim napucima - koristiti napravu.
Page 115
Villager VTR 650 (HR) 4) Zamijenite neispravne prigušivače (auspuhe); 5) Prije uporabe, uvijek vizualno provjerite da biste se uvjerili - da na noževima, vijcima noževa i sklopovima sjekača nema pohabanosti niti oštećenja. Zamijenite pohabane ili oštećene noževe i vijke kompletno (u setovima) - kako bi se zadržao balans;...
Page 116
Villager VTR 650 (HR) 12) Zaustavite motor i isključite nož: - Prije sipanja goriva - Prije skidanja sakupljača trave 13) Smanjite postavke gasa prije zaustavljanja motora. D) ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE 1) Sve navrtke, vijke i strojarske vijke – dotegnite, da biste bili sigurni da je oprema u dobrom radnom stanju.
Page 117
Villager VTR 650 (HR) Opasno! Izbacivanje predmeta: Držite promatrače na udaljenosti. Opasno! Mogućnost amputacije ili gaženja. Uvjerite se da se djeca nalaze daleko od naprave sve vrijeme dok motor radi. Opasnost! Odbačeni predmeti. Nemojte raditi bez sakupljača trave na svom mjestu.
Page 118
Villager VTR 650 (HR) 2. IDENTIFIKACIJA NAPRAVE I NJENIH DIJELOVA 2.1 IDENTIFIKACIJA NAPRAVE Identifikacijska naljepnica - sadrži ključne podatke svake naprave. 2.2 NAZIV I ADRESA PROIZVOĐAČA Naprava se sastoji od serije glavnih komponenti. 11. Rezno kućište: To je štitnik koji ograđuje obrtni nož.
Page 119
Villager VTR 650 (HR) 3.1 OTPAKIRANJE Prilikom otpakiranja naprave, pazite da sakupite sve pojedine dijelove, fitinge i dokumentaciju. Da bi se izbjeglo oštećenje reznog kućišta kada spuštate napravu sa palete, dovedite ga do maksimalne visine i budite vrlo pozorni. Odstranjivanje pakiranja treba biti obavljeno u skladu s važećim lokalnim propisima.
Page 120
Villager VTR 650 (HR) 3.4 SKLAPANJE POLUGE ZA UKLJUČIVANJE NOŽA Namjestite kraj poluge (1) na projekciju dijela pina (2) i namjestite dotezanjem vijka (3) i navrtke (4). 3.5 PRIKLJUČIVANJE BATERIJE Električni start 1. Postavite bateriju (1) u njen odjeljak ispod sjedala.
Page 121
Villager VTR 650 (HR) 4. KONTROLE I INSTRUMENTI 4.1 VOLAN (UPRAVLJAČ) Okreće prednje kotače. 4.2 PEDALA KVAČILA/KOČNICE Ova pedala ima dvostruku funkciju: za vrijeme prvog dijela svog putovanja djeluje kao - kvačilo, uključujući i isključujući pogon na kotače, a u drugom dijelu djeluje - kao kočnica.
Page 122
Villager VTR 650 (HR) 4.3 POLUGA PARKIRNE KOČNICE Ova poluga zaustavlja kretanje naprave – kada je parkirana. Postoje dva položaja: = Kočnica isključena = Kočnica aktivirana - Kočnica se aktivira pritiskanjem pedale ( 4.2) na dolje i pomjeranjem poluge u položaj «B».
Page 123
Villager VTR 650 (HR) 4.6 POLUGA UKLJUČIVANJA I KOČENJA NOŽA Poluga ima dva položaja, kao što je pokazano na ploči: = Nož isključen = Nož uključen Ukoliko se nož uključi kada nisu ispunjeni sigurnosni uvjeti, motor se isključuje i ne može se restartati 5.2).
Page 124
Villager VTR 650 (HR) «SAUG» (ukoliko ga ima) = hladno startanje «BRZO» za maksimalnu brzinu motora «POLAKO» za minimalnu brzinu motora - Položaj «SAUG» (ukoliko ga ima) obogaćuje smjesu – i smije se koristiti samo kada je neophodno za hladno startanje.
Page 125
Villager VTR 650 (HR) - Kada se motor pokrene - poluga mora biti u položaju «SAUG». - Položaj «SAUH» (ukoliko ga ima) obogaćuje smjesu. I smije se koristiti samo kada je neophodno za hladan start. - Kada se prebacujete iz jednog prostora u drugi, stavite polugu u položaj između «POLAKO»...
Page 126
Villager VTR 650 (HR) Nemojte koristiti napravu ukoliko se ne osjećate dobro ili ukoliko ste pod utjecajem nekih lijekova ili drugih supstanci - koje Vam mogu smanjiti refleksno reagiranje i koji mogu utjecati na Vašu koncentraciju. Odgovornost je korisnika da procijeni moguću opasnost prostora gdje će se posao obavljati, kao i da poduzme...
Page 127
Villager VTR 650 (HR) 1. Olabavite četiri vijka (1). 2. Kada uspijete pronaći odgovarajući položaj, čvrsto dotegnite četiri vijka (1). 5.3.2 Tlak u gumama Propisan tlak u gumama je od ključne važnosti za osiguravanje da rezno kućište bude u idealno horizontalnom položaju i da tako kosi ravnomjerno.
Page 128
Villager VTR 650 (HR) Kada motor ne radi, provjerite razinu ulja. 1. Da biste dosegli čep (1), skinite poklopac motora (2) pomoću odvijača (šrafcigera). 2. Pridržavajući se detaljno metode opisane u uputama za motor, uvjerite se da je razina ulja između MIN i MAX oznaka na mjernoj šipci (3).
Villager VTR 650 (HR) 5.3.5 Provjera sigurnosti i učinkovitosti naprave 1. Provjerite da li sigurnosna sredstva funkcioniraju kako je opisano ( 5.2). 2. Provjerite da li je kočnica u odličnom radnom stanju. 3. Nemojte počinjati s košenjem ukoliko nož vibrira ili ukoliko ste nesigurni da li je dovoljno oštar.
Page 130
Villager VTR 650 (HR) Njegova uporaba kada je motor već vruć - može zaprljati svjećicu i učiniti da motor radi nepravilno. Ukoliko imate otežano startanje, nemojte praviti nekoliko pokušaja, da bi se izbjeglo preplavljivanje motora ("presisavanje") ili pražnjenje baterije (ukoliko je ima).
Page 131
Villager VTR 650 (HR) 5.4.3 Kočenje Da biste kočili: 1. Najprije usporite napravu, smanjujući brzinu motora. 2. Gurnite pedalu dolje ( 4.2) da biste smanjili brzinu još više - dok se naprava ne zaustavi. 3. Pomjerite polugu za mijenjanje brzine ( 4.4) u prazan hod «N»...
Page 132
Villager VTR 650 (HR) 5. Samo uključite nož ( 4.6) bez pauziranja u međupoložaju (srednji položaj) kada ste na travnjaku. Izbjegnite uključivanje noža na kamenom zemljištu i kada je trava vrlo visoka. 6. Počnite kretanje naprijed na travnatoj površini vrlo stupnjevito i s naročitom pozornošću, kako je već...
Page 133
Villager VTR 650 (HR) 5.4.7 Uklanjanje blokade u sakupljačkom kanalu Ovaj posao se smije obaviti samo s isključenim motorom. Ukoliko sakupljački (kolektorski) kanal bude blokiran (uslijed nagomilanog otkosa trave koji je napunio sakupljač trave ili uslijed isuviše velike brzine u odnosu na količinu pokošene trave) –...
Page 134
Villager VTR 650 (HR) 5.4.10 Čišćenje naprave Nakon svakog košenja, očistite vanjskost naprave, ispraznite sakupljač trave i protresite ga - da biste uklonili ostatke trave i zemlje. Uvijek ispraznite sakupljač trave i nemojte ostavljati posude pune pokošene trave – u unutarnjim prostorijama.
Page 135
Villager VTR 650 (HR) 5.4.11 Skladištenje i neaktivnost na dulji vremenski period. Ukoliko naprava neće biti korištena dulji vremenski period (više od 1 mjeseca), pridržavajte se naputaka iz uputa za motor. Ispraznite spremnik goriva - skidajući vijak koji je smješten na dnu filtra za gorivo (1) i sakupite gorivo u odgovarajući kanistar.
Page 136
Villager VTR 650 (HR) USPORITE KRETANJE PRIJE PROMJENE PRAVCA NA NAGIBIMA. Nikada nemojte koristiti rikverc da biste smanjili brzinu kretanja nizbrdo. Možete izgubiti kontrolu nad napravom, a osobito na klizavim podlogama. Nikada nemojte voziti ovu napravu na nagibima u neutralnom položaju ili s odvojenim kvačilom! Uvijek uključite nizak stupanj prijenosa i...
Page 137
Villager VTR 650 (HR) 1. Da biste travnjak održali u zelenom i mekanom stanju s dobrim izgledom, on se mora redovito kositi bez oštećivanja trave. 2. Uvijek je bolje kositi travu kada je suha. 3. Nož mora biti u dobrom stanju i dobro naoštren - tako da se trava kosi ravno bez ikakvog čupanja ivica koje može dovesti do požutjelosti trave po ivicama.
Villager VTR 650 (HR) neophodna znanja i opremu koja osigurava da se posao obavi propisno bez utjecaja na sigurnost naprave. Trebate se obratiti ovlaštenoj servisnoj radionici ukoliko dođe do neispravnosti slijedećeg: - Kočnica - Uključivanja i zaustavljanja noža. - Uključivanja pogona naprijed i u rikverc.
Page 139
Villager VTR 650 (HR) - Radi osiguravanja dugog životnog vijeka baterije, neophodno je da se pozorno i redovito održava. Nepridržavanje procedura ili u punjenju baterija može trajno oštetiti elemente baterije. 6.3 INTERVENCIJE NA NAPRAVI 6.3.1 Poravnavanje reznog kućišta Rezno kućište treba biti propisno namješteno da bi se osigurao dobar rez.
Page 140
Villager VTR 650 (HR) Ukoliko trebate zamijeniti jedan ili oba stražnja kotača, uvjerite se da razlike u njihovim vanjskim promjerima ne prelaze 8-10 mm. U suprotnom, da bi se spriječilo neravno košenje - neophodno je uraditi postavke ravnosti reznog kućišta.
Page 141
Villager VTR 650 (HR) 6.3.5 Skidanje, zamjena i montiranje noža Uvijek nosite radne rukavice kada rukujete nožem. Oštećeni ili iskrivljeni noževi uvijek moraju biti zamijenjeni. Nikada nemojte pokušavati popraviti ih! UVIJEK KORISTITE ORIGINALNE ZAMJENSKE NOŽEVE PROIZVOĐAČA, KOJI IMAJU ODGOVARAJUĆI SIMBOL! 7.
Villager VTR 650 (HR) 8. PROBLEMI I RJEŠENJA PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE 1. Sa ključem u položaju Elektronička kartica blokirana Okrenite ključ na «STOP» i «START» startni motor ne radi zbog: potražite problem: - Prazna baterija - Pregorio osigurač Zamijenite osigurač (10A) 6.3.4)
Page 143
Villager VTR 650 (HR) 4. Motor ne starta - Priključci uzemljenja mikro Provjerite priključke. prekidača isključeni - Niste spremni za startanje Provjerite da li su svi uvjeti koji omogućavaju startanje – zadovoljeni ( 5.2 a). - Priključci uzemljenja mikro Provjerite priključke 5.
Page 144
Villager VTR 650 (HR) 9. ZNAČAJKE Nazivna snaga motorna na 3000 okretaja 4.8 kW Okretni moment (Nm / rpm) 11 Nm / 2500 rpm Brzina u praznom hodu (rpm) 1800 ± 150 Kubikaža motora 196 ccm Kapacitet spremnika za gorivo...
Page 145
Villager VTR 650 (HR) Širina noža 630mm (25") Širina košenja 610mm (24") Visina košenja 35-75 cm Kapacitet sakupljača trave 150 L Brzine pogona u 1. 1,5 km/h u 2. 2,0 km/h u 3. 3,0 km/h u 4. 4,6 km/h Rikverc 2,3 km/h Maksimalna težina nošenja...
Page 146
LwA 94.34 dB(A) Garantirana razina buke LwA 98 dB(A) Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 02.03.2018. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
Page 147
Villager VTR 650 (МК) TРАКТОР ЗА КОСЕЊЕ НА ТРЕВА Villager VTR 650 OРИГИНАЛНO УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА...
Page 148
Villager VTR 650 (МК) ПРЕТСТАВУВАЊE Почитуван кориснику, Ви благодариме на довербата што ни ја укажавте - со купување на нашиот производ. Се надеваме дека ќе бидете целосно задоволни од употребата на нашиот нов уред и дека во целост ќе ги задоволи сите Ваши очекувања. Oва...
Page 149
Villager VTR 650 (МК) 1. БЕЗБЕДНОСT 1.1 КАКО ДА ГО ЧИТАТЕ УПАТСТВОТО Oва упатство опишува различни верзии на уредот, кои воопштено се разликуваат во: - Tипот на трансмисија: со механичка промена на брзината или со конвертер на континуирана брзина. - Дел од компонентите или додатоците кои можеби во некои земји не се...
Page 150
Villager VTR 650 (МК) 1.2 OПШТИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗБЕДНА РАБОТА Внимателно прочитајте го пред употребата на уредот. A) OБУКА 1) Внимателно прочитајте ги сите упатства. Запознајте се со командите и како правилно се користи опремата. 2) Никогаш не дозволувајте им на децата, ниту пак на лицата кои не се...
Page 151
Villager VTR 650 (МК) - доколку Ви се истури гориво, не обидувајте се да го покренете моторот, туку поместете го уредот од зоната каде што е истурено горивото и избегнете било каков извор на палење – додека не испари бензинот;...
Page 152
Villager VTR 650 (МК) - Префрлете во неутрално и применете ја сопирачката за паркирање. - Исклучете го моторот и извадете го клучот за палење (на моделите со електричен старт). 10) Исклучете (oслободете) ги ножевите, сопрете го моторот и извадете го...
Page 153
Villager VTR 650 (МК) 1.3 БЕЗБЕДНОСНИ ЕТИКЕТИ Вашиот уред мора внимателно да се користи. Затоа постојат етикети и ознаки на уредот – за да Ве потсетат пиктограмите на основните мерки за претпазливост – кои што мора да се преземат во текот на употребата. Oвие...
Page 154
Villager VTR 650 (МК) Oпаснo! Одалечете се од опасната зона каде што се наоѓаат запаливите супстанци. Oпаснo! Не смее да се вклучува моторот во затворени простории. Гарантирано ниво на звучна сила за овој уред Уредот е во согласност со релевантните безбедносни...
Page 155
Villager VTR 650 (МК) 17. Седиште за возачот: Toа е место каде седи ракувачот со уредот. Поседува сензор кој што го детектира присуството на ракувачот и делува како безбедносно средство. 18. Етикети и ознаки во врска со прописите и безбедноста: Овозможуваат...
Page 156
Villager VTR 650 (МК) 3.3. MOНТИРАЊЕ НА СЕДИШТЕТО Наместете го седиштето (1) на плочата (2) користејќи завртки (3). 3.4 СКЛОПУВАЊЕ НА РАЧКАТА ЗА ВКЛУЧУВАЊЕ НА НОЖ Наместете го крајот на рачката (1) на проекцијата на делот од пинот (2) и наместете го со затегнување на...
Page 157
Villager VTR 650 (МК) 3.6 МЕСТЕЊЕ НА СОБИРАЧОТ НА ТРЕВА Наместете ги двата потпирачи (1) и затегнете ги со помош на две завртки (2). 4. КОНТРОЛИ И ИНСТРУМЕНТИ...
Page 158
Villager VTR 650 (МК) 4.1 ВОЛАН (УПРАВУВАЧ) Ги врти предните тркала. 4.2 ПЕДАЛА НА КВАЧИЛО/СОПИРАЧКА Oваа педала има двојна функција: за време на првиот дел од патување делува како – квачило, вклучувајќи и исклучувајќи го погонот на тркала, a во вториот дел делува како - сопирачка.
Page 159
Villager VTR 650 (МК) 4.4 РАЧКА ЗА ПРОМЕНА НА БРЗИНАТА Oваа рачка има шест позиции – за четири брзини напред, неутрална позиција «N» и рикверц (наназад) «R». - За да ја промените брзината, притиснете ја педалата ( 4.2) до пола надолу – и...
Page 160
Villager VTR 650 (МК) 4.11 ПРЕКИНУВАЧ ЗА ПАЛЕЊЕ СО КЛУЧ Oваа контрола со која се управува со клуч има три позиции: (stop) Сè се исклучува (on) Ги активира сите делови (start) Го уклучува стартерот Кога ќе се отпушти на «START» позицијата, клучот...
Page 161
Villager VTR 650 (МК) Рачно стартувањe 4.21 ПОВЛЕЧЕТЕ ЈА СТАРТНАТА РАЧКА За да го стартувате моторот – фатете ја рачката од јажето на стартерот и цврсто потегнете ја. Потоа, ставете ја назад рачката на своето лежиште, водејќи го јажето автоматски да се намота.
Page 162
Villager VTR 650 (МК) 5. КАКО ДА ГО КОРИСТИТЕ УРЕДОТ 5.1 БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕПОРАКИ Уредот може да се користи само за целите за кои е конструиран (косење и собирање на трева). Употребата на уредот на било кој друг поинаков начин се смета за...
Page 163
Villager VTR 650 (МК) од појава на пожар. Кога го менувате правецот, секогаш намалете ја брзината, а особено на остри кривини. Oвој уред не смее да се користи на косини поголеми од 10°(17%) ( 5.5). Сите напомени коишто се однесуваат на позицијата на...
Page 164
Villager VTR 650 (МК) 5.3.1 Прилагодување на седиштето Седиштето се прилагодува со лизгање по должината на каналот на носачот. 1. Разлабавете ги четирите завртки (1). 2. Кога ќе ја најдете адекватната позиција, цврсто затегнете ги четирите завртки (1). 5.3.2 Притисок во гумите...
Page 165
Villager VTR 650 (МК) Со исклучен мотор, проверете го нивото на масло. 1. За да ја фатите затката (1), извадете го капакот на моторот со помош на одвртувач (шрафцигер). 2. Почитувајте ги детално методите опишани во упатството за мотор, бидете сигурни дека нивото...
Page 166
Villager VTR 650 (МК) 5.3.5 Проверка на безбедноста и ефективноста на уредот 1. Проверете дали функционираат безбедносните средства како што е опишано ( 5.2). 2. Проверете дали е сопирачката во одлична работна состојба. 3. Не почнувајте со косење доколку ножот вибрира или доколку сте несигурни...
Page 167
Villager VTR 650 (МК) 6. По стартувањето на моторот, вратете ја рачката назад на своето лежиштe. 7. Откако ќе почне да работи уредот неколку секунди, поставете ја рачката за гас на «СТАРT» a потоа нa «ПОЛЕКА». Саухот (доколку го има) мора да се затвори колку што е...
Page 168
Villager VTR 650 (МК) избегне ненадејно вклучување во погон што може да доведе до искривување на возилото и губење на контрола. 5.4.3 Сопирање За да запрете: 1. Првин забавете го уредот, така што ќе ја намалите брзината на моторот. 2. Турнете ја педалата долу ( 4.2) за...
Page 169
Villager VTR 650 (МК) За да почнете со косењето: 1. Отстранете ги сите страни тела кои можат да бидат отфрлени од ножот (камења, гранки, коски, жици итн.) и обележете ја позицијата на скриените елементи кои не можат да се поместат (корени, прскалки итн.) 2.
Page 170
Villager VTR 650 (МК) 5.4.6 Празнење на собирачот за трева Собирачот за трева е полн кога искосената трева останува на тревникот. Доколку продолжите да косите со полн собирач за трева – тоа може да доведе до затнување на каналот за собирање.
Page 171
Villager VTR 650 (МК) Eлектричен старт 1. Префрлете ја рачката за гас во позицијата «ПОЛЕКА». 2. Исклучете го моторот со вртење на клучот во позицијата «СТОП». Секогаш извадете го клучот за палење – пред да го оставите уредот без надзор! ВАЖНО...
Page 172
Villager VTR 650 (МК) Носете заштита за очи и држете ги луѓето и животните на одредено растојание од работната зона – кога го чистите куќиштето за сечење. a) Кога ја миете внатрешноста на куќиштето за сечење и на каналот за собирање, уредот мора да...
Page 173
Villager VTR 650 (МК) Oдложете го уредот на суво, заштитено место и по можност покријте го со крпа. Eлектричен старт Oткачете ги конекторите (2 и 3) од батеријата (1). Батеријата мора да се чува на ладно и суво место. Следниот пат кога ќе го користите уредот, проверете...
Page 174
Villager VTR 650 (МК) косини во неутрална позиција или со одвоено квачило! Секогаш вклучете го нискиот степен на пренос и сопирачката за паркирање – пред да го напуштите уредот кој е исклучен и без надзор. Бидете внимателни кога почнувате со движење напред...
Page 175
Villager VTR 650 (МК) 5. Зачестеноста на косењето треба да биде во согласност со брзината на растењето на тревата, затоа што не смее да се дозволи да порасне многу меѓу двете косења. 6. За време на врелите и сушни периоди, тревата треба да се коси на нешто...
Villager VTR 650 (МК) Tреба да се обратите во овластената сервисна работилница доколку дојде до дефект на: - Сопирачки - Вклучување и исклучување на ножот. - Вклучување на погонот напред и во рикверц. 6.2 РЕДОВНО ОДРЖУВАЊЕ 6.2.1 Moтор Почитувајте ги сите инструкции од упатството за мотори.
Page 177
Villager VTR 650 (МК) 6.3 ИНТЕРВЕНЦИИ НА УРЕДОТ 6.3.1 Израмнување на куќиштето за сечење Куќиштето за сечење треба да биде прописно наместено за да се обезбеди добро сечење. Доколку е сечењето нерамномерно, проверете го притисокот на гумите. Доколку ова не е доволно за да се постигне...
Page 178
Villager VTR 650 (МК) 6.3.4 Замена на осигурувачите Eлектричен старт Eлектричниот систем и електронската картичка се заштитени со осигурувач. Кога тој ќе прегори, уредот застанува, и во тој случај: 1. Извадете го куќиштето на моторот (1) со рака. 2. Заменете го осигурувачот (2) со...
Villager VTR 650 (МК) 7. ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА Заштитата на животната средина треба да биде од приоритетна важност кога го користите уредот, поради социјалната коегзистенција и поради животната средина во која живееме. - Обидете се да не го вознемирувате опкружувањето.
Villager VTR 650 (МК) 8. ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЈА ПРОБЛЕМ ВОЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ 1. Со клучот во позицијата Eлектронската картичка е Свртете го клучот на «СТОП» «СТАРT» стартниот мотор не блокирана поради: и побарајте го проблемот: работи - Празна батерија - Прегорен осигурувач...
Page 181
Villager VTR 650 (МК) исклучен. - Празна батерија. Наполнете ја батеријата ( 6.2.3) - Лошо приклучена батерија Проверете го приклучокот ( (лош контакт). 3.5) - Moторот е лошо заземјен Проверете го приклучокот за заземјување на моторот 4. Moторот не стартува...
Page 182
Villager VTR 650 (МК) Не преземајте сложени поправки доколку не поседувате неопходна опрема и техничко знаење. Гаранцијата автоматски не се признава и одговорност не можат да сносат ни производителот ниту пак увозникот – доколку поправките не се извршат прописно. 9. КАРАКТЕРИСТИКИ...
Page 183
Villager VTR 650 (МК) Ширина на ножот 630mm (25") Ширина на косење 610mm (24") Висина на косење 35-75 cm Капацитет на собирачот за трева 150 L Брзини на погонот во 1 1,5 km/h во 2 2,0 km/h во 3 3,0 km/h во...
Page 184
Гарантирано ниво на бучава LwA 98 dB(A) Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O., Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / датум: Љубљанa, 02.03.2018 Лице овластено да состави изјава во име на производителот...
Page 186
Villager VTR 650 (SK) PREDSTAVENIE Vážený zákazník, Ďakujeme za dôveru, ktorú ste nám preukazali - nakúpením nášho produktu. Dúfame, že budete úplne spokojní s používaním nášho nového zariadenia a, že plne bude spĺňať všetky vaše očakávania. Tento návod je zostavený s účelom, aby ste sa mohli oboznámiť...
Page 187
Villager VTR 650 (SK) 1. BEZPEČNOSŤ 1.1 AKO ČÍTAŤ NÁVOD Tento návod popisuje rôzne verzie zariadení, ktoré sa vo všeobecnosti líšia podľa: - Typ prevodovky: buď s mechanickou zmenou rýchlosti alebo s prevodníkom s nepretržitou rýchlosťou. - Pridaním komponentov alebo príslušenstva, ktoré nemusia byť v niektorých krajinách dostupné.
Page 188
Villager VTR 650 (SK) 1.2 VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ PRE BEZPEČNÚ PRÁCU Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte. A) ŠKOLENIE 1) Pozorne si prečítajte všetky návody. oboznámte sa s ovládacími prvkami a ako správne používať zariadenie. 2) Nikdy nedovoľte deťom alebo osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi, používať...
Page 189
Villager VTR 650 (SK) - pred naštartovaním motora pridajte palivo. Nikdy neodstráňte viečko z palivovej nádrže ani nevylievajte palivo - keď je motor v chode alebo je ešte stále horúci; - ak sa palivo rozleje, nepokúšajte sa naštartovať motor, ale presuňte zariadenie z miesta úniku a nevytvárajte žiadne zdroje vznietenia - kým sa plynné...
Villager VTR 650 (SK) 10) Vypnite (uvoľnite) nože, vypnite motor a vytiahnite kľúčik zapaľovania (pre model s elektrickým štartovacím systémom). - Pred odstránením zábran alebo odzátkovaním kanálu . - Pred čistením, kontrolou alebo vykonávaním prác na zariadení. - Po náraze na cudzie teleso - skontrolovať zariadenie, či nie je poškodené a opraviť...
Page 191
Villager VTR 650 (SK) Pozor: Pred použitím tohto zariadenia si prečítajte návod na obsluhu. Použite ochranu pre očí a uši. Pri používaní tohto zariadenia používajte pevnú obuv. Výstraha (pre modely s manuálnym štartom): Pred vykonaním akýchkoľvek údržbárskych alebo Nosite čvrstu obuću kada koristite ovaj uredjaj.
Page 192
Villager VTR 650 (SK) Nebezpečné! Motor sa nesmie zapínať v uzatvorených priestoroch. Zaručená hladina zvukového výkonu pre toto zariadenie Zariadenie vyhovuje príslušným bezpečnostným normám. 2. IDENTIFIKÁCIA ZARIADENIA A JEHO ČASTI 2.1 IDENTIFIKÁCIA ZARIADENIA Identifikačná štítka – obsahuje kľúčové údaje každého zariadenia.
Page 193
Villager VTR 650 (SK) 19. Kryt motora: Prístup k motoru 3. ROZBALENIE A ZOSTAVA Na účely skladovania a prepravy niektoré komponenty zariadenia nie sú nainštalované vo fabrike a po rozbalení produktu by mali byť spojené. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.
Villager VTR 650 (SK) 3.3. MONTÁŽ SEDADLA Namontujte sedlo (1) na dosku (2) pomocou skrutiek (3). 3.4 ZOSTAVA PÁKU PRE ZAPOJENIE NOŽA Umiestnite koniec páku (1) na projekciu časti pina (2) a priskrutkujte skrutkou(3) a maticou (4). 3.5 PRIPOJENIE BATÉRIE Elektrický...
Page 195
Villager VTR 650 (SK) 3.6 UMIESTNENIE ZBERAČA TRÁVY Nainštalujte dve podpery (1) a upevnite ich pomocou dvoch skrutiek (2). 4. KONTROLY A NÁSTROJE 4.1 VOLANT (SPRÁVCA) Otáča predné kolesá.
Page 196
Villager VTR 650 (SK) 4.2 SPOJKOVÝ PEDÁL/BRZDA Tento pedál má dvojakú funkciu: počas prvej časti jazdy sa chová ako spojka, zapínajúc a vypínajúc kolieskový pohon a v druhej časti pôsobí ako brzda. DÔLEŽITÉ Nedržte pedál v polovici od zapnutej alebo vypnutej spojky, pretože by to mohlo spôsobiť...
Page 197
Villager VTR 650 (SK) Spätný chod musí byť aktivovaný - keď je zariadenie zastavené. 4.5 PÁKA PRE NASTAVENIE VÝŠKY KOSENIA Existuje päť polôh pre túto páku, zobrazené ako «1» do «5» na doske, čo sa vzťahuje na rozdielnu výšku kosenia od 3,5 do 7,5 cm. Aby sa presunulo z jednej polohy do druhej, posuňte páku nabok a zasuňte ju späť...
Page 198
Villager VTR 650 (SK) 4.12 PLYNOVÁ PÁKA Reguluje počet otáčok motora (o/min). Polohy, ktoré sú označené na paneli zobrazujú nasledujúce symboly: «SÝTIČ» (ak existuje) = studený štart «RÝCHLO» pre maximálnu rychlosť motora «POMALY» pre minimálnu rychlosť motora - Poloha «SÝTIČ» (ak existuje) obohacuje zmes - a môže byť použitý len v prípade, keď...
Page 199
Villager VTR 650 (SK) «SÝTIČ» (ak existuje) = studený štart «RÝCHLO» pre maximálnu rychlosť motora «POMALY» pre minimálnu rychlosť motora - Keď sa motor naštartuje – páka musí byť v polohe «SÝTIČ». - Poloha «SÝTIČ» (ak existuje) obohacuje zmes - a môže byť použitý len v prípade, keď...
Page 200
Villager VTR 650 (SK) Nekonfigurujte ani neodstraňujte bezpečnostné zariadenia nainštalované na zariadení. ZAPAMÄTAJTE SI, ŽE JE POUŽÍVATEĽ VŽDY ZODPOVEDNÝ ZA POŠKODENIE A ZRANENIA, KTORÉ SA STALI INÝM OSOBÁM. Pred použitím zariadenia: - Prečítajte si všeobecné bezpečnostné predpisy ( 1.2), venujte osobitnú...
Page 201
Villager VTR 650 (SK) b) Motor sa zastaví, keď: - Obsluha opustí svoje sedadlo keď je nôž zapnutý. - Obsluha opustí svoje sedadlo so zapnutou rýchlosťou. - Zberač trávy je zdvihnutý bez vypnutia noža. - Nôž je zapnutý bez zberača trávy na svojom mieste.
Page 202
Villager VTR 650 (SK) 5.3.3 Plnenie olejom a palivom / Tankovanie Tankovanie/naliatie oleja vykonávať na otvorenom, dobre vetranom priestore so zastaveným motorom. Vždy majte na pamäti, že výpary paliva sú horľavé. NEPRINÁŠAJTE OTVORENÝ PLAMEŇ KU OTVORU NÁDRŽE, ABY STE SA POZRELI NA OBSAH REZERVA A NEFAJČITE PRI TANKOVANIE ALEBO NALIEVANÍ...
Villager VTR 650 (SK) Nespúšťajte benzín na plastové časti - aby ste ich nepoškodili. V prípade náhodného úniku okamžite opláchnite vodou. 5.3.4 Montáž štítu na výstupe (zberač trávy) Nikdy nepoužívajte zariadenie, na ktorom nie sú štíty namontované na výstupe! Zavesiť zberač tŕavy (1) na držiaky (2) a zarovnajte ho so zadným panelom tak, aby sa obidve referenčné...
Page 204
Villager VTR 650 (SK) 3. Vypnite nôž ( 4.6). 4. Pre studený štart dajte páku plynu do polohy „SÝTIČ“ (ak existuje) ako je uvedené na značkách ( 4.12). Alternatívne, ak je motor stále horúci alebo je bez sýtiča, umiestnite páku medzi "POMALY"...
Page 205
Villager VTR 650 (SK) 2. Posuňte pedál rovno dole ( 4.2) a nastavte páku na zmenu rýchlosti na 1. stupeň ( 4.4a). 3. Postupne uvoľňujte pedál - aby ste mohli začať pohyb. Získajte požadovanú prevádzkovú rýchlosť - pomocou plynových a prevodových pák (rýchlosť).
Page 206
Villager VTR 650 (SK) Aby ste začali kosiť: 1. Odstráňte všetky cudzie telesá, ktoré nôž môže zahodiť (kamene, vetvy, kosti, drôty, atď.) a označte polohu skrytých prvkov, ktoré nemôžete odstrániť (korene, postrekovače atď.) 2. Skontrolujte, či je zberač trávy správne namontovaný.
Page 207
Villager VTR 650 (SK) 5.4.6 Vyprázdnenie zberača trávy Zberač trávy je plný, keď pokosená tráva zostáva na trávniku. Ak pokračujete v kosení s plným zberačom trávy - to môže viesť k upchaniu zberného kanála. Aby ste vyprázdnili zberač trávy: 1. Znížte reznú rýchlosť.
Page 208
Villager VTR 650 (SK) Vždy vytiahnite kľúčik pre zapaľovanie - pred opustením stroja bez dozoru! DÔLEŽITÉ Aby batéria pretrvala nabitá, nenechávajte kľúč v polohe "ON", keď motor nefunguje. Manuálny štart 1. Preradiť plynovú páku na polohu «OFF». Vždy sa uistite, že je páka v polohe "OFF" - pred opustením stroja bez dozoru! 5.4.10 Čistenie zariadenia...
Page 209
Villager VTR 650 (SK) a) Keď umývate vnútro kosiacej klietky aj zberný kanál, zariadenie musí byť na pevnom podklade. 1. Nainštalujte zberač trávy. 2. Pripojte vodnú hadicu na jej potrubný fiting (1) a nechajte ju pretiecť vodou. 3. Posaďte sa na pozíciu pre operátora.
Page 210
Villager VTR 650 (SK) DÔLEŽITÉ Batériu je potrebné uchovávať na chladnom a suchom mieste. Pri ďalšom použití zariadenia skontrolujte, či z potrubia alebo karburátora nedochádza k úniku paliva. 5.5 POUŽITIE NA SKLONOCH Pri kosení trávnikov na sklonoch udržujte maximálny sklon, ktorý je už spomenutý...
Page 211
Villager VTR 650 (SK) Buďte opatrní pri rozbiehaní sa dopredu na naklonenej pôde - aby ste zabránili prevráteniu. Pred priblížením sa k svahu a najmä z kopca dole znížte rýchlosť dopredu. 5.6 PREPRAVA Ak je potrebné zariadenie prepravovať na kamióne alebo prívese, použite rampy s dostatočnou trvanlivosťou, šírkou a dĺžkou.
Page 212
Villager VTR 650 (SK) 8. Ak sa zberný kanál začne upchávať trávou, musíte znížiť rýchlosť pohybu dopredu - pretože môže byť príliš veľká rýchlosť na pomery trávniku. Ak problém pretrváva - pravdepodobnou príčinou je buď ostrý nôž alebo deformované nožové rezy.
Villager VTR 650 (SK) 6.2 PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA 6.2.1. Motor Dodržiavajte všetky pokyny uvedené v pokynoch pre motor Na vyprázdnenie motorového oleja: Odskrutkujte plniacu zátku. 2. Nainštalujte hadicu (2) na striekačku (3) a vložte ju do otvoru. 3. Pomocou injekčnej striekačky (3) odstráňte všetok motorový...
Page 214
Villager VTR 650 (SK) 6.3 INTERVENCIA NA ZARIADENÍ 6.3.1 Zarovnanie kosiacej klietky Kosiaca klietka (reziaca komora) by mala byť správne namontovaná, aby sa zabezpečil dobrý rez. Ak je rez nerovný, skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. Ak ttoo nestačí na dosiahnutie rovného rezu, obráťte sa na autorizovanú...
Page 215
Villager VTR 650 (SK) 6.3.4 Výmena poistky Elektrický štart Elektrický systém a elektronická karta sú chránené poistkou. Keď zlyhá, zariadenie sa zastaví, takže v tomto prípade: 1. Dajte dolu kryt motora (1) rukou. 2. Vymeňte poistku (2) za inú poistku s rovnakým výkonom.
Villager VTR 650 (SK) 7. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Ochrana životného prostredia by mala mať prioritu pri používaní zariadenia v dôsledku sociálnej súdržnosti a životného prostredia v ktorom žijeme. - Snažte sa, aby nedošlo k obťažovaní prostredia. - Dôsledne dodržiavať miestne predpisy a predpisy týkajúce sa likvidácie odpadu.
Villager VTR 650 (SK) 8. PROBLÉMY A RIEŠENIA PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE 1. S Kľúčikom v polohe Elektronická karta bola Otočte kľúčik na «STOP» a “ŠTART” štarotovací motor zablokovaná z dôvodu: vyhľadajte problém: nefunguje - Prazdná batéria - Spálená poistka Výmente poistku (10A)
Page 218
Villager VTR 650 (SK) prekidača isključen. - Prazna baterija. Napunite bateriju ( 6.2.3) - Loše priključena baterija (loš Proverite priključak ( 3.5) kontakt). - Motor loše uzemljen Proverite priključak uzemljenja motora 4. Motor sa zastavuje - Prípojenia uzemnenia Skontrolovať prípojenia .
Page 219
Villager VTR 650 (SK) Nevykonávajte komplikované opravy, ak nemáte potrebné vybavenie a technické znalosti. Záruka nie je automaticky uznaná a ani výrobca ani dovozca nenesú zodpovednosť - ak sa oprava neuskutoční správne. 9. CHARAKTERISTIKY Menovitý výkon motora pri 3000 ot 4.8 kW...
Page 220
Villager VTR 650 (SK) Výška kosenia 35-75 cm Kapacita zberača trávy 150 L Rýchlosti jazdy v 1. 1,5 km/h v 2. 2,0 km/h v 3. 3,0 km/h v 4. 4,6 km/h Cúvanie 2,3 km/h Maximálna nosnosť 100 kg...
Page 221
LwA 94.34 dB(A) Garantovaná hladina hluku LwA 98 dB(A) Zodpovedná osoba oprávnená na vypracovanie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / dátum: Ljubljana, 02.03.2018 Osoba oprávnená urobiť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...
Need help?
Do you have a question about the VTR 650 and is the answer not in the manual?
Questions and answers