Page 1
Villager Villy 4000 E (SI) AKUMULATORSKA KOSILNICA Villager Villy 4000 E Originalna navodila za uporabo...
Page 2
Villager Villy 4000 E (SI) Simboli v navodilih OPOZORILO! Opozarja na veliko nevarnost. Neupoštevanje navodil lahko povzroči veliko nevarnost težjih telesnih poškodb ali celo smrti. POZOR! Opozarja na nevarne situacije. Neupoštevanje navodil lahko povzroči veliko nevarnost telesnih poškodb ali poškodb naprave.
Page 3
Villager Villy 4000 E (SI) POZOR! Naprave ne smete uporabljati brez zaščitnega pokrova (pokrova odprtine za izmet) ali brez zbiralnika za travo. Naprave ne izpostavljajte dežju in ne puščajte naprave zunaj! Zagotovljena stopnja glasnosti je 96 dB. Informacije o odstranjevanju (reciklaži)
Page 4
Villager Villy 4000 E (SI) Spreminjanje naprave razveljavi garancijo. Proizvajalec ni odgovoren za škodo ali poškodbe, ki nastanejo zaradi spremenjene naprave. Splošna varnostna opozorila za električne naprave OPOZORILO! Preberite navodila in varnostna opozorila. Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko vodi do el. udara, požara in/ali težjih telesnih poškodb. Navodila za uporabo shranite.
Page 5
Villager Villy 4000 E (SI) OSEBNA VARNOST Ves čas bodite pozorni, glejte v območje dela in pri delu uporabljajte zdravo pamet. Naprave ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Trenutek nepazljivosti je lahko vzrok za težje telesne poškodbe.
Page 6
Villager Villy 4000 E (SI) Naprave vzdržujte. Preverjajte poravnanost in zvijanje gibajočih se delov ter pregledujte napravo za poškodbe, ki lahko vplivajo na delovanje naprave. Če je naprava poškodovana, morate napravo pred uporabo popraviti. Veliko nesreč nastane zaradi slabo vzdrževanih naprav.
Page 7
Villager Villy 4000 E (SI) Varnostna opozorila za kosilnice Splošna opozorila Preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostna opozorila. Napravo redno čistite in vzdržujte. Spoznajte se s stikali za upravljanje in se seznanite s postopkom hitrega izklopa v sili. Navodila za uporabo shranite in jih imejte vedno na voljo.
Page 8
Villager Villy 4000 E (SI) Med uporabo Ne vklapljajte naprave v bližini drugih oseb ali otrok. Pazite, da se otroci ne igrajo z napravo. Če se delovnemu območju približajo otroci, živali ali druge osebe, takoj prekinite z delom.
Page 9
Villager Villy 4000 E (SI) Po uporabi Izklopite napravo in odstranite varnostni ključ ter ga shranite na varnem mestu. Napravo shranjujte izven dosega otrok. Prezračevalne reže morajo biti čiste. Vijake, matice in spoje morate dobro priviti.
Page 10
Villager Villy 4000 E (SI) stiku s strupenimi hlapi ne počutite dobro, takoj obiščite zdravnika. Hlapi lahko povzročijo draženje dihalnih organov. Zloraba akumulatorja lahko povzroči iztekanje tekočine. Izogibajte se stiku s to tekočino. Če po nesreči pridete v stik s tekočino, območje stika takoj sperite z vodo.
Page 11
Villager Villy 4000 E (SI) Tehnični podatki Naprava Kosilnica Villy 4000 E Napetost Tip aku. Širina košnje Višina košnje 25-75 Prostornina zbiralnika za travo Št. vrtljajev v prostem teku o/min 4000 Stopnja glasnosti L dB(A) Masa po “EPTA postpoku 01/2003” kg 15,5 (brez aku.)
Page 12
Villager Villy 4000 E (SI) Pregled sestavnih delov 1. Ročaj 15. Odprtina za akumulator 2. LED prikazovalnik stanja 16. Sprednje kolo napolnjenosti 17. Ohišje 3. Stikalo za vklop/izklop 18. Zadnje kolo 4. Blokirno stikalo 19. Ročica za nastavitev višine 5. Zgornji ročaj košnje...
Page 13
Villager Villy 4000 E (SI) Navodila za uporabo Pred prvo uporabo Odstranite embalažo in preverite, če so vsi deli priloženi in nepoškodovani. OPOMBA Akumulatorji (na voljo opcijsko, odvisno od dobave) niso popolnoma napolnjeni. Pred prvo uporabo napolnite akumulator. Preberite poglavje z navodili za polnjenje.
Page 14
Villager Villy 4000 E (SI) Sestavljanje OPOZORILO! Pred kakršnimkoli delom na napravi odstranite varnostni ključ. Sestavljanje ročaja POZOR! Pri sestavljanju ali razstavljanju ročaja obstaja nevarnost poškodb. Pazite, da kabel ni zvit. Za sestavljanje ročaja ne potrebujete drugega orodja. Povlecite spodnji del ročaja navzgor (1).
Page 15
Villager Villy 4000 E (SI) Kabel pritrdite z dvema sponkama (6). Sestavljanje zbiralnika za travo Pritisnite spodnja dela skupaj, da se zaskočita (1). Privijte dva vijaka na dnu zbiralnika (2). Na vrh namestite še zgornji del in ga pritisnite navzdol, da se zaskoči (3).
Page 16
Villager Villy 4000 E (SI) Namestitev zbiralnika za travo Dvignite pokrov (1). Namestite zbiralnik na kosilnico (2). Spustite pokrov (3). Nastavitev višine ročaja Višino ročaja lahko nastavite na tri položaje. Sprostite ročice za hitro sprostitev (1).
Page 17
Villager Villy 4000 E (SI) Nastavitev višine košnje Višino košnje lahko z ročico za nastavitev višine košnje nastavite na 5 položajev od 25 mm (1) do 75 mm (5). Povlecite ročico navzven. Nastavite želeno višino košnje. Pritrdite ročico.
Page 18
Villager Villy 4000 E (SI) POZOR! Ko akumulatorja ne uporabljate, zaščitite priključne terminale pred prahom in umazanijo. Stik s kovinskimi deli lahko povzroči kratek stik akumulatorja, zaradi česar obstaja velika nevarnost požara ali eksplozije! Vklop/izklop naprave Vklop Naprava ima štiri stikala za vklop/izklop, kar omogoča lažje upravljanje.
Page 19
Villager Villy 4000 E (SI) Stanje napolnjenosti akumulatorja Naprava ima na ročaju LED prikazovalnik za prikaz stanja napolnjenosti akumulatorja. Poleg tega lahko preverite stanje napolnjenosti tudi na akumulatorju. Pritisnite stikalo in preverite napolnjenost akumulatorja. Prikazovalnik se izklopi po 5 sekundah.
Page 20
Villager Villy 4000 E (SI) Izpraznite zbiralnik za travo. Pred ponovno namestitvijo odstranite zataknjene delčke. Košnja brez zbiralnika za travo Ko odstranite zbiralnik za travo, se pokrov zapre. Pri košnji brez zbiralnika je izmet usmerjen navzdol. Nasveti za košnjo Nekaj nasvetov za boljšo nego travnika:...
Page 21
Villager Villy 4000 E (SI) Zbiralnik za travo Zbiralnik dobro očistite s cevjo za vodo. Z ročno krtačo očistite notranjost in območje okoli prikazovalnika, saj samo to omogoča normalno delovanje prikazovalnika napolnjenosti. Menjava/brušenje rezila OPOZORILO! Menjavo in brušenje rezila lahko opravljajo samo pooblaščeni serviserji, ki uporabljajo ustrezno orodje.
Page 22
Villager Villy 4000 E (SI) Sestavljanje POZOR! Pri sestavljanju ali razstavljanju ročaja obstaja nevarnost poškodb. Pazite, da kabel ni zvit. Ročaj lahko poklopite za lažje shranjevanje in transport. Sprostite ročice za hitro sprostitev na zgornjem ročaju (1) in preklopite ročaj navzdol (2).
Page 23
Villager Villy 4000 E (SI) Informacije o odstranjevanju (odlaganju) OPOZORILO! Po koncu dobe uporabnosti: - Pri električnih napravah odstranite napajalni kabel. - Pri akumulatorskih napravah odstranite akumulator. Za države EU: Električnega orodja se morate znebiti v skladu s predpisi za odstranjevanje električnih naprav in ga ne smete vreči med ostale domače odpadke! V skladu z...
Page 24
LwA 92,2 dB(A) zajamčena raven zvočne moči LwA 96 dB(A) Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 01.09.2016 Odgovorna oseba za sestavo tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
Page 25
Villager Villy 4000 E (GB) Battery lawn mower Villager Villy 4000 E Original instructions manual...
Page 26
Villager Villy 4000 E (GB) Symbols used in this manual WARNING! Denotes impending danger. Non observance of this warning may result in death or extremely severe injuries. CAUTION! Denotes a potentially dangerous situation. Non-observance of this warning may result in injury or damage to property.
Page 27
Villager Villy 4000 E (GB) CAUTION! The device must not be operated without a protective hood (discharge flap) and a grass catcher. Protect the device from rain and do not leave it outdoors in the rain! The guaranteed sound power level is 96 dB.
Page 28
Villager Villy 4000 E (GB) Intended use This garden tool is intended exclusively - to mow the lawns in the private sector, - according to the descriptions and safety instructions indicated in this operating manual. Any other use is not as intended. Improper use is not covered by the warranty and the manufacturer will reject any liability.
Page 29
Villager Villy 4000 E (GB) Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
Page 30
Villager Villy 4000 E (GB) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Page 31
Villager Villy 4000 E (GB) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Page 32
Villager Villy 4000 E (GB) - performing other work on the unit; - before removing blockages; - if a foreign object is hit; Check the lawnmower for damage, and have any damage repaired at a qualified technician or a service centre.
Page 33
Villager Villy 4000 E (GB) Do not switch on the motor until your feet are at a safe distance from the cutter bar. Be careful and do not reach into the rotating cutter bar. Switch the lawnmower off before tilting or transporting it, e.g. from/to lawn or over paths.
Page 34
Villager Villy 4000 E (GB) authorised by the manufacturer. When replacing parts, please follow the supplied installation instructions and remove the battery beforehand. Have repairs carried out exclusively by a qualified technician or a service centre. Safety instructions for the battery charger ...
Page 35
Villager Villy 4000 E (GB) reconditioned batteries or third-party products, there is a risk of injuries as well as damage caused by exploding batteries. The battery voltage must match the battery charging voltage of the battery charger. Otherwise there is a risk of fire and explosion.
Page 36
Villager Villy 4000 E (GB) Overview 1 Handlebar 15 Insertion slot for battery 2 LED state of charge indicator 16 Front wheel 3 On/Off switch 17 Housing 4 Switch interlock 18 Rear wheel 5 Upper handle 19 Cutting height adjustment...
Page 37
Villager Villy 4000 E (GB) Instructions for use Before initial operation Unpack the garden tool and accessories and check that no parts are missing or damaged. NOTE The batteries (optional; depending on delivery scope) are not fully charged on delivery. Prior to initial operation, charge the batteries fully. See user manual of the battery charger.
Page 38
Villager Villy 4000 E (GB) Assembling WARNING! Before performing any work on the garden tool, remove the safety key. Attaching the handlebar CAUTION! When collapsing or unfolding the handlebar, the cable may be damaged. Ensure that the cable is not kinked.
Page 39
Villager Villy 4000 E (GB) Attach the cable with the two cable clamps (6.). Assembling the grass catcher Insert the two lower parts together until it clicks (1.). Turn in the two srews at the bottom (2.).
Page 40
Villager Villy 4000 E (GB) Put on the upper part and press it together until it clicks (3.). Attaching the grass catcher Lift the discharge flap (1.). Hook the grass catcher bag into the lawnmower (2.). Fold the discharge flap down again (3.)
Page 41
Villager Villy 4000 E (GB) Adjusting the cutting height The cutting heigt can be varied in 5 steps from 25 mm (1) to 75 mm (5) with the cutting height adjustment. Pull the handle outwards slightly. Set the required cutting height..
Page 42
Villager Villy 4000 E (GB) Switching on/off the power tool Switching on For convenient handling the unit has four On/Off switches on the handlebar. Press the switch interlock and hold down (1.). Press any On/Off switch (2.). The motor runs.
Page 43
Villager Villy 4000 E (GB) Battery state of charge The unit has a LED state of charge indicator on the handlebar. In addition, the charge status can be checked directly on the battery. Press the button to check the state of charge at the state of charge indicator LEDs.
Page 44
Villager Villy 4000 E (GB) Switch the motor off. Wait until the cutter bar stops. Lift the discharge flap. Remove the grass catcher. Lower the discharge flap down again. Empty the grass catcher. Before hooking, remove any obstructions from the cutting area.
Page 45
Villager Villy 4000 E (GB) Cleaning Lawn mower WARNING! Do not use water or liquid detergents. Whenever possible, always clean the unit directly after mowing. Remove the battery. Remove the grass catcher. After mowing, always clean the lawnmower with a hand brush.
Page 46
Villager Villy 4000 E (GB) Charge the battery before storing the unit in winter. Keep the unit, in particular its plastic components, away from brake fluids, petrol, petroleum products, penetrating oil, etc. They contain chemical substances which may damage, attack or destroy the plastic components of the unit.
Page 47
Villager Villy 4000 E (GB) Disposal information WARNING! Render redundant garden tools unusable: - mains operated tool by removing the power cord, - battery operated tool by removing the battery. EU countries only: Do not throw electric power tools into the household waste! In accordance with...
Page 48
LwA 96 dB(A) The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 01.09.2016 The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
Page 49
Villager Villy 4000 E (RS) AKUMULATORSKA KOSAČICA Villager Villy 4000 E Originalno upustvo za upotrebu...
Page 50
Villager Villy 4000 E (RS) Simboli koji se koriste u ovom uputstvu UPOZORENJE! Označava predstojeću opasnost. Nepoštovanje ovog upozorenja može dovesti do gubitka života ili opasnog povredjivanja. PAŽNJA! Označava mogući opasnu situaciju. Nepoštovanje ovog upozorenje može rezultovati povredjivanjem ili oštećenjem opreme.
Page 51
Villager Villy 4000 E (RS) PAŽNJA! Uredjaj ne sme da radi bez zaštitnog poklopca (poklopca za pražnjenje) i bez sakupljača trave. Zaštitite uredjaj od kiše i nemojte ga ostavljati napolju - po kiši! Garantovani nivo zvučne snage je 96 dB.
Page 52
Villager Villy 4000 E (RS) Svaka drugačija upotreba od one za koju je uredjaj namenjen, smatra se nepropisnom upotrebom i nije pokrivena uslovima garancije. Korisnik je odgovoran za sve povrede prema trećim licima i za oštećenja na njihovoj imovini. Rukujte uredjajem samo u tehničkim uslovima koji su propisani od strane proizvodjača.
Page 53
Villager Villy 4000 E (RS) Nemojte grubo rukovati sa kablom. Nemojte nikada kabal koristiti za nošenje, vučenje ili isključivanje uredjaja. Kabal držite podalje od toplote, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Upetljan ili oštećen kabal povećava rizik od električnog udara.
Page 54
Villager Villy 4000 E (RS) Korišćenje ovakve opreme smanjuje opasnost od nesrećnih slučajeva koji nastaju zbog prašine. UPOTREBA I NEGA ELEKTRIČNOG ALATA Nemojte preopterećivati električni alat. Koristite odgovarajući električni alat za odgovarajuću primenu. Odgovarajući električni alat će posao obaviti bolje i bezbednije - ako se koristi na način za koji je projektovan.
Page 55
Villager Villy 4000 E (RS) Koristite električne alate samo sa specifično naznačenim baterijskim kompletima. Korišćenje bilo kog drugog baterijskog kompleta može predstavljati opasnost od povredjivanja ili požara. Kada baterijski komplet nije u upotrebi, držite ga udaljenog od drugih metalnih predmeta kao što su spajalice za papir, novčići, ključevi, ekser, vijci ili drugi mali...
Page 56
Villager Villy 4000 E (RS) - Pre vršenja pregledanja, čišćenja ili izvodjenja drugih poslova na uredjaju, - Pre uklanjaja blokada. - Ukoliko dodje do udara u strano telo. Proverite da li je došlo do oštećenja kosačice i popravite svu štetu u ovlašćenom servisnom centru.
Page 57
Villager Villy 4000 E (RS) Održavajte bezbednu udaljenost koja je obezbedjena ramom rukohvata. Nemojte uključivati motor dok Vam stopala ne budu na bezbednoj udaljenosti od reznih elemenata. Budite oprezni i nemojte posezati delovima Vašeg tela u prostor rotacionih rezni elemenata.
Page 58
Villager Villy 4000 E (RS) proizvodjač. Kada menjate delove, molimo Vas da se pridržavate dostavljenih instrukcija za montažu, a pre zamene izvadite bateriju. Neka zamenu vrše kvalifikovane osobe u ovlašćenim servisinim centrima. Bezbednosne instrukcije za baterijski punjač Baterijski punjač držite daleko od kiše ili vlage. Prodiranje vode u punjač...
Page 59
Villager Villy 4000 E (RS) primer imitacije, popravljene baterije ili baterije sa drugih proizvoda - postoji opasnost od povredjivanja kao i od štete uzrokovane ekplozijom baterije. Napon baterije mora odgovarati naponu punjača baterija. U suprotnom, postoji opasnot od požara i eksplozije.
Page 60
Villager Villy 4000 E (RS) Izgled kosačice 1. Rukohvat 14. Sigurnosni ključ 2. LED indikator stanja 15. Slot za ubacivanje baterije napunjenosti 16. Prednji točak 3. On/Off prekidač 17. Kućište 4. Blokada prekidača 18. Zadnji točak 5. Gornji rukohvat 19. Podešavanje visine košenja 6.
Page 61
Villager Villy 4000 E (RS) Instrukcije za upotrebu Pre prve upotrebe Izvadite garden alat i opremu iz pakovanja i proverite da li ima nedostajućih ili oštećenih delova. NAPOMENA Baterije (opciono u zavisnosti od dostavljenog modela) nisu potpuno napunjene u stanju isporuke. Pre prve upotrebe, potpuno napunite baterije. Pogledajte korisničko uputstvo za punjač...
Page 62
Villager Villy 4000 E (RS) Sklapanje UPOZORENJE! Pre izvodjenja bilo kakvog posla na garden alatu, izvadite sigurnosni ključ. Sklapanje rukohvata Pažnja! Kada sklapate ili rasklapate rukohvat, može doći do oštećenja. Uverite se da kabal nije savijen. Da bi sklopili rukohvat, nisu Vam potrebni dodatni alati.
Page 63
Villager Villy 4000 E (RS) Montirajte kabal sa dve stezaljke kabla (6). Sklapanje sakupljača trave Ubacite dva donja dela zajedno – dok ne škljocnu (kliknu) (1). Zavijte dva vijka na dnu (2). Navucite gornji deo i pritisnite zajedno dok ne škljocnu (dok ne kliknu) (3).
Page 64
Villager Villy 4000 E (RS) Montiranje sakupljača trave Podignite klapnu za pražnjenje (1). Okačite sakupljač trave na kosačicu (2). Opet vratite klapnu za pražnjenje dole (3). Podešavanje visine rukohvata Da bi se prilagodili visini korisnika, rukohvati se mogu podesiti na tri različita položaja.
Page 65
Villager Villy 4000 E (RS) Ubacivanje/zamena baterije Punite bateriju kako je to opisano u uputstvu za punjač baterija. Otvorite poklopac baterije (1). Pritisnite napunjenu bateriju u električni uredjaj dok ne klikne na svoje mesto (2). Zatvorite poklopac baterije (3).
Page 66
Villager Villy 4000 E (RS) Uključivanje/isključivanje uredjaja Uključivanje Za olakšano rukovanje, uredjaj poseduje četiri On/Off prekidača na rukohvatu. Pritisnite blokadu prekidača i držite (1). Pritisnite bilo koji On/Off prekidač (2). Motor radi. Isključivanje Otpustite On/Off prekidač UPOZORENJE! Nakon otpuštanja On/Off prekidača, rezni elementi nastavljaju da se kreću kratko.
Page 67
Villager Villy 4000 E (RS) Stanje napunjenosti baterije Uredjaj poseduje LED indikator napunjenosti baterije na rukohvatu. Uz to status napunjenosti može se proveriti direktno na bateriji. Pritisnite dugme da bi proverili stanje napunjenosti na LED indikatoru napunjenosti. Indikator nestaje nakon 5 sekundi.
Page 68
Villager Villy 4000 E (RS) Isključite motor. Sačekajte da se rezni elementi zaustave. Podignite klapnu (poklopac) za pražnjenje. Skinite sakupljač trave. Ponovo spustite klapnu za pražnjenje. Ispraznite sakpupljač trave. Pre zakačinjanja odstranite sve prepreke iz zone košenja.
Page 69
Villager Villy 4000 E (RS) Čišćenje Kosačica UPOZORENJE! Nemojte koristiti vodu niti tečne deterdžente. Kada god je moguće, očistite uredjaj odmah nakon košenja. Izvadite bateriju. Skinite sakupljač trave. Nakon košenja uvek očistite kosačicu sa ručnom četkom. Pažljivo uklonite ostatke trave van zone košenja. Uklonite zaglavnjene ostatke - koristeći štap.
Page 70
Villager Villy 4000 E (RS) Skladištenje Opšte informacije Izvucite sigurnosni ključ pre skladištenja. Skladištite uredjaj na suvom mestu gde nema mraza (10-25°C). Uredjaj i bateriju skladištite odvojeno. Napunite bateriju pre zimskog skladištenja uredjaja. Uredjaj, a naročito njegove plastične komponente - držite daleko od kočionih tečnosti, benzina, petroleja, prodirućih ulja itd.
Page 71
Villager Villy 4000 E (RS) Sklapanje kosačice PAŽNJA! Kada sklapate ili rasklapate rukohvat, može doći do oštećenja kabla. Uverite se da kabal nije savijen. Rukohvat može biti sklopnjen da bi se olakšalo skladištenje i transport. Olabavite brzostezne poluge na gornjem rukohvatu (1) i pomerite rukohvat nazad (2).
Page 72
Villager Villy 4000 E (RS) Za EU zemlje: Nemojte bacati električne uredjaje u otpad domaćinstva! U skladu sa Evropskom Direktivom 2012/19/EC koja se odnosi na otpadne električne i elektronske komponente, a u skladu sa nacionalnim zakonim i propisima, električni alati se moraju sakupiti i reciklirati na način koji je u skladu sa očuvanjem životne sredine.
Page 74
Garantovani nivo buke LwA 96 dB(A) Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 01.09.2016 Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
Page 75
Villager Villy 4000 E (BG) АКУМУЛАТОРНА КОСАЧКА Villager Villy 4000 E Оригинални инструкции за употреба...
Page 76
Villager Villy 4000 E (BG) Символи, използвани в това ръководство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Означава предстояща опасност. Неуважение на това предупреждение може да доведе до загуба на живот или опасни наранявания. ВНИМАНИЕ! Показва възможна опасна ситуация. Неспазването на това предупреждение може да доведе до нараняване или повреда на оборудване.
Page 77
Villager Villy 4000 E (BG) Не използвайте градинския електроинструмент при дъжд; не го излагайте на дъжд! Гарантирано ниво на звукова мощност е 96 dB. Информация за отстраняване (хвърляне) Постоянен ток (DC) За Вашата безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да използвате градинското устройство прочетете и спазвайте: - тези...
Page 78
Villager Villy 4000 E (BG) за травми на други лица или за материални щети е работещият с тревокосачката. Работете с устройството само в техническите условия, определени от производителя. Произволни промени в устройството ще изключват производители от в всяка отговорност за евентуални повреди и/или щети които се случат.
Page 79
Villager Villy 4000 E (BG) електроинструмента. Съществува повишен риск от токов удар, ако тялото ви е заземено. Не излагайте електроинструментите на дъжд или влага. Попадналата в електроинструмента вода може да причини токов удар. Не увреждайте захранващия кабел. Никога не носете, не дърпайте и не...
Page 80
Villager Villy 4000 E (BG) Не се протягайте прекомерно. Поддържайте правилна стойка и баланс през цялото време. Това ще ви осигури по-добър контрол върху електроинструмента при неочаквани ситуации. Носете подходящо облекло. Не носете широки дрехи или бижута. Дръжте косата, дрехите и ръкавиците си далече от движещите се части.
Page 81
Villager Villy 4000 E (BG) Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържан режещ инструмент с остри режещи ръбове имат по-малко шансове за засядане, и по-лесно е да се контролират такива инструменти. Използвайте електрически инструмент, аксесоари и т.н. в съответствие с...
Page 82
Villager Villy 4000 E (BG) Инструкции за безопасност за тревокосачката Общи указания за безопасност За да се гарантира Вашата безопасност и за безопасността на други хора, прочетете това ръководство за експлоатация и указания за безопасност, които се съдържат в него – преди да използвате това устройство. Моля, пазете...
Page 83
Villager Villy 4000 E (BG) Да не се използва устройство, което е с повреден ключ и не може да правилно се включва или изключва. Не работете с градинския инструмент боси или със сандали. Носете винаги стабилни плътно затворени обувки и дълъг панталон.
Page 84
Villager Villy 4000 E (BG) Преди вдигане или транспортиране на косачката, изключете двигателя, извадете ключа за сигурност и изчакайте режещите елементи напълно да спрат. Не настройвайте височина на рязане докато двигателят не спре и докато режещите елементи напълно напълно не спрат.
Page 85
Villager Villy 4000 E (BG) Указания за безопасност за акумулаторната батерия Предпазвайте зарядното устройство от дъжд и овлажняване. Проникването на вода в зарядното устройство увеличава опасността от токов удар. Поддържайте зарядното устройство чисто. Съществува опасност от възникване на токов удар вследствие на замърсяване на зарядното...
Page 86
Villager Villy 4000 E (BG) попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да предизвика изгаряния на кожата. Използвайте само оригинални батерии с напрежение което е отбелязано на техническата табелка на Вашия електроинструмент. Ако използвате...
Page 87
Villager Villy 4000 E (BG) Технически характеристики Устройство Косачка Тип Villy 4000 E Номинално напрежение Тип на батерия Ширина на рязане Височина на косене 25-75 Капацитет на колектора на трева Скорост на празен ход o/min 4000 Ниво на звукова мощност...
Page 88
Villager Villy 4000 E (BG) Външен вид на косачката 1. Ръкохватка 16. Предно колело 2. LED индикатор за нивото на 17. Корпус зареждане 18. Задно колело 3. On/Off превключвател 19. Регулиране на височина на 4. Блокировка на косене превключвателя 20. Колектор на трева...
Page 89
Villager Villy 4000 E (BG) Инструкции за употреба Преди първа употреба Извадете градинския електроинструмент и оборудването от опаковката и проверете дали има липсващи или повредени части. ЗАБЕЛЕЖКА Батерии (по избор в зависимост от представения модел) не са напълно заредени когато се доставят. Преди първата употреба, заредете батерията...
Page 90
Villager Villy 4000 E (BG) Монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди извършването на всякакъв вид работа по инструмента за градина, извадете ключа за сигурност. Монтаж на ръкохватки Внимание! Когато сглобявате или разглобявате ръкохватката, тя може да се повреди. Уверете се, че кабелът не е огънат.
Page 91
Villager Villy 4000 E (BG) ЗАБЕЛЕЖКА Ако не е възможно напълно да преместите бързо затягащите лостове, малко разхлабете гайката. Закрепете кабела с две скоби за кабели (6). Сглобяване на колектора на трева Поставете двете долни части заедно - докато не щракнат (кликнат) (1).
Page 92
Villager Villy 4000 E (BG) Поставете горната част и натиснете заедно докато не щракнат (кликнат) (3). Монтаж на колектора на трева Повдигнете капака за изпразване (1). Закачете колектора на трева на косачката (2). Пак върнете капака за изпразване надолу (3).
Page 93
Villager Villy 4000 E (BG) Регулиране на височина на косене Височина на косене може да се регулира в 5 стъпки от 25 мм (1) до 75 мм (5), с възможност за регулиране на височината на косене. Дръпнете лоста малко навън.
Page 94
Villager Villy 4000 E (BG) ВНИМАНИЕ! Защитете контактите на батерията, когато батерията не е в употреба. Металните части могат да направят късо съединение със свързванията - така че има опасност от експлозия или пожар! Включване/Изключване на устройството Включване За по-лесно манипулиране, устройството има четири On/Off превключвателя...
Page 95
Villager Villy 4000 E (BG) Изключване Отпуснете On/Off превключвател ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! След отпускане на On/Off превключвател, режещите елементи продължават да се движат за кратко. Опасност от нараняване! Ниво на зареждане на батерията Устройството разполага с LED индикатор за нивото на зареждане на...
Page 96
Villager Villy 4000 E (BG) Ако един от LED светодиоди трепери, батерията трябва да се зареди. Ако нито една от LED светодиоди не свети, след като се натисне бутона, батерията е неправилна и трябва да бъде заменена с нова. Сваляне и изпразване на колектора трева...
Page 97
Villager Villy 4000 E (BG) развитие на бързорастящи видове трева и други плевели, като детелина, маргаритки и др. - Нормална височина на тревата е 4-5 сантиметра. Трябва да се коси само една трета. Затова косете тревата от от 7-8 см височина на нормална...
Page 98
Villager Villy 4000 E (BG) Подмяна/заточване на режещи елементи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да се предпазите от наранявания от режещия елемент, нека цялата работа около подмяна или заточване – се извършва в оторизиран сервиз (изискват се специални инструменти). Резервни части трябва да отговарят на изискванията, определени от...
Page 99
Villager Villy 4000 E (BG) Отпуснете бързо затягащите лостове на корпуса (3) и преместете долната ръкохватка напред и поставете на корпуса (4). Информации за отстраняване (хвърляне) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Направете градинския уред неизползваем: - Устройства, които работят на променлив ток - чрез премахване на...
Page 100
Villager Villy 4000 E (BG) Устройство, оборудване и опаковки трябва да бъдат рециклирани в съответствие с принципите на опазване на околната среда. Пластмасовите части са идентифицирани за рециклиране по вид на материала. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не изхвърляйте акумулатори/ батерии в битовите отпадъци, огън или вода.
Page 101
Villy 4000 E (BG) Декларация за съответствие Според Директивата относно машините 2006/42/EО от 17 май 2006, Приложение II A Описание на устройството: Акумулаторна косачка Villager Villy 4000 E Ние заявяваме с пълна отговорност, че упоменатия продукт е проектиран и произведен в съответствие с: ...
Page 102
Villager Villy 4000 E (DE) Akku-Rasenmäher Villager Villy 4000 E Ursprüngliche Gebrauchsanweisungen...
Page 103
Villager Villy 4000 E (DE) Verwendete Symbole WARNUNG! Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen Tod oder schwerste Verletzungen. VORSICHT! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen Verletzungen oder Sachschäden. HINWEIS Bezeichnet Anwendungstips und wichtige Informationen Symbole am Gerät...
Page 104
Villager Villy 4000 E (DE) ACHTUNG! Das Gerät darf nicht ohne Schutzhaube (Auswurfklappe) und Grasfang betrieben werden. Gerät vor Regen schützen und bei Regen nicht im Freien stehen lassen! Garantierter Schallleistungspegel beträgt 96 dB Entsorgungshinweise Gleichspannung Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG! Vor Gebrauch des Gartengerätes lesen und danach handeln:...
Page 105
Villager Villy 4000 E (DE) Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gartengerät ist ausschließlich bestimmt - zum Mähen von Rasen im privaten Bereich, - entsprechend dieser Bedienungsanleitung gegebenen Beschreibungen und Sicherheitshinweisen. Jeder andere Gebrauch nicht bestimmungsgemäß. nicht bestimmungsgemäße Gebrauch hat den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeglicher Verantwortung seitens des Herstellers zur Folge.
Page 106
Villager Villy 4000 E (DE) Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden keine Adapterstecker gemeinsam schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Page 107
Villager Villy 4000 E (DE) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung...
Page 108
Villager Villy 4000 E (DE) Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Page 109
Villager Villy 4000 E (DE) Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Sicherheitshinweise für Rasenmäher Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung und ihre Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät...
Page 110
Villager Villy 4000 E (DE) Vor dem Einsatz Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit dem Rasenmäher und seinen Funktionen sowie seinen Bedienelementen vertraut. Überprüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Verwenden Sie niemals einen Rasenmäher mit beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtungen, wie z.
Page 111
Villager Villy 4000 E (DE) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie rückwärts mähen und den Rasenmäher zu sich ziehen. Kippen Sie den Rasenmäher nicht, wenn Sie den Motor einschalten. Halten Sie den durch das Griffgestänge vorgegebenen Sicherheitsabstand ein.
Page 112
Villager Villy 4000 E (DE) Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes frei von Verschmutzungen sind. Den Festsitz aller Schrauben, Muttern und Bolzen prüfen, um zu gewährleisten, dass sich der Rasenmäher in einem sicheren Zustand befindet. Den Grasfang regelmäßig auf Abnutzung überprüfen.
Page 113
Villager Villy 4000 E (DE) Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
Page 115
Villager Villy 4000 E (DE) Auf einen Blick 1 Griffholm 15 Einschubschacht für Akku 2 LED Akkuzustands-Anzeige 16 Vorderrad 3 Ein-/Aus-Schalter 17 Gehäuse 4 Einschaltsperre 18 Hinterrad 5 Oberholm 19 Schnitthöheneinstellung 6 Kabel 20 Grasfang 7 Schnellspannhebel 21 Messerbalken 8 Unterholm...
Page 116
Villager Villy 4000 E (DE) Gebrauchsanweisung Vor der Inbetriebnahme Gerät auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. HINWEIS Die Akkus (optional; abhängig vom Lieferumfang) sind bei Lieferung nicht vollständig geladen. Vor dem ersten Betrieb die Akkus vollständig laden. Siehe dazu Bedienungsanleitung des Ladegerätes.
Page 117
Villager Villy 4000 E (DE) Zum Einstecken den Sicherheitsschlüssel bis zum hörbaren Einrasten nach unten drücken. Montage WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Gartenwerkzeug den Sicherheitsschlüssel aus dem Gerät entnehmen. Griffholm montieren VORSICHT! Beim Zusammenlegen oder Ausklappen des Griffholms kann das Kabel beschädigt werden.
Page 118
Villager Villy 4000 E (DE) HINWEIS Lässt sich der Schnellspannhebel nicht vollständig umlegen, die Mutter (E) etwas Lösen Das Kabel mit den 2 Kabelklemmen befestigen (6.) Grasfang montieren Die beiden Unterteile bis zum hörbaren Einrasten zusammenstecken (1.). Die beiden Schrauben an der Unterseite einschrauben (2.).
Page 119
Villager Villy 4000 E (DE) Das Oberteil aufsetzen und bis zum hörbaren Einrasten zusammendrücken (3.). Grasfang einhängen Heben Sie die Auswurfklappe an (1.). Hängen Sie den Grasfang in den Rasenmäher ein (2.). Klappen Sie die Auswurfklappe wieder nach unten (3.).
Page 120
Villager Villy 4000 E (DE) Schnitthöhe einstellen Mit der Schnitthöheneinstellung kann die Schnitthöhe von 25 mm (5) bis 75 mm (1) verändert werden. Ziehen Sie den Hebel leicht nach außen. Stellen Sie die gewünschte Schnitthöhe ein. Lassen Sie den Hebel wieder los Akku einsetzen/wechseln ...
Page 121
Villager Villy 4000 E (DE) Zum Entnehmen die Entriegelungstaste drücken (1.) und Akku herausziehen (2.). VORSICHT! Bei Nichtgebrauch die Kontakte des Akkus schützen. Lose Metallteile können die Kontakte kurzschließen, es besteht Explosions- und Brandgefahr! Gerät einschalten/ausschalten Gerät einschalten Zum bequemeren Handling verfügt das Gerät am Griffholm über 4 Ein- /AusSchalter.
Page 122
Villager Villy 4000 E (DE) Gerät ausschalten Den Ein-/Aus-Schalter loslassen Verletzungsgefahr! Messerbalken läuft nach Loslassen des Ein/Aus-Schalters noch für kurze Zeit weiter. Anzeige des Ladezustandes Das Gerät verfügt über eine AkkuzustandsAnzeige am Oberholm. Zusätzlich kann der Ladezustand auch direkt am Akku geprüft werden.
Page 123
Villager Villy 4000 E (DE) Die Anzeige erlischt nach 5 Sekunden. Blinkt eine der LED, muss der Akku geladen werden. Wenn nach dem Drücken der Taste keine LED leuchtet, ist der Akku defekt und muss ersetzt werden. Grasfangsack abnehmen und entleeren Wenn Schnittgut am Boden liegen bleibt oder die Füllstandsanzeige (bei...
Page 124
Villager Villy 4000 E (DE) - Die Normalhöhe eines Rasens liegt bei ca. 4–5 cm. Mähen sollte man nur ein Drittel der Gesamthöhe; also bei 7–8 cm auf Normalhöhe schneiden. - Den Rasen möglichst nicht kürzer als 4 cm schneiden, sonst schädigt man bei Trockenheit die Grasnarbe.
Page 125
Villager Villy 4000 E (DE) Grasfang Der Grasfang kann zur gründlichen Reinigung mit dem Wasserschlauch gereinigt werden. Um eine einwandfreie Funktion der Füllstandsanzeige zu gewährleisten, reinigen Sie regelmäßig die Fläche unter der Füllstandsanzeige auf der Innenseite des Grasfangs mit einem Handfeger.
Page 126
Villager Villy 4000 E (DE) auf die Metallteile wirken können. Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe dieser Stoffe. Rasenmäher zusammenklappen VORSICHT! Beim Zusammenlegen oder Ausklappen des Griffholms kann das Kabel beschädigt werden. Achten Sie darauf, das Kabel nicht zu knicken.
Page 127
Villager Villy 4000 E (DE) Entsorgungshinweise WARNUNG! Ausgediente Elektrowerkzeuge vor der Entsorgung unbrauchbar machen: - netzbetriebene Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Anschlusssteckers, - akkubetriebene Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Akkus. Nur für EU-Länder. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und Umsetzung in...
Page 128
Garantierter Geräuschpegel LwA 96 dB(A) Die verantwortliche Person berechtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen: Zvonko Gavrilov, bei der Firma Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Ort/Datum: Ljubljana, 01.09.2016 Die Person, berechtigt für die Erklärung im Namen des Herstellers Zvonko Gavrilov...
Page 129
Villager Villy 4000 E (FR) Tondeuse à gazon sans fil Villager Villy 4000 E Instructions originales pour l'utilisation...
Page 130
Villager Villy 4000 E (FR) Symboles utilisés AVERTISSEMENT! Ce symbole prévient d’un danger imminent; le non-respect des consignes qui le suivent s’accompagne d’un danger de mort ou de blessures très graves. PRUDENCE! Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de causer des dégâts matériels.
Page 131
Villager Villy 4000 E (FR) ATTENTION! L‘appareil ne doit pas être utilisé sans le capot de protection (clapet d’éjec-tion) et e bac de ramassage d’herbe. Protégez l’appareil de la pluie et ne le laissez pas en plein air s’il pleut! Le niveau de puissance acoustique garanti est de 96 dB.
Page 132
Villager Villy 4000 E (FR) Conformité d’utilisation Cet outil de jardin est exclusivement destinée - à tondre le gazon dans le domaine privé, - à servir conformément aux descriptions et consignes de sécurité énoncées dans la présente notice. Toute autre utilisation sera réputée non conforme.
Page 133
Villager Villy 4000 E (FR) Sécurité électrique Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
Page 134
Villager Villy 4000 E (FR) sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laisse fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Page 135
Villager Villy 4000 E (FR) cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destines à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à...
Page 136
Villager Villy 4000 E (FR) Consignes de sécurité pour la tondeuse à gazon Consignes de sécurité générales Pour votre sécurité et pour la sécurité d’autrui, veuillez lire la présente notice d’instructions et les consignes de sécurité qu’elle contient avant d’utiliser l‘outil de jardin.
Page 137
Villager Villy 4000 E (FR) l‘avccumulateur a été retirée afin d’empêcher un démarrage inopiné. Confiez la réparation des dégâts exclusivement à un spécialiste dûment qualifié ou à l’atelier d’origine du fabricant. N’utilisez pas d‘appareil dont l’interrupteur est défectueux et qui ne se laisse plus allumer ou éteindre.
Page 138
Villager Villy 4000 E (FR) Avant de soulever et d’emporter la tondeuse à gazon, éteignez le moteur et attendez que la barre de coupe se soit immobilisé. Ne modifiez la hauteur de tonte qu’après avoir éteint le moteur et que la barre de coupe se soit immobilisé.
Page 139
Villager Villy 4000 E (FR) Consignes de sécurité pour le chargeur Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur augmente le risque d’un choc électrique. Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risqué de choc électrique.
Page 140
Villager Villy 4000 E (FR) batteries d’autres marques, risque de blessures ainsi que de dégâts matériels lorsqu’elles explosent. La tension de l'accu doit être adaptée à la tension de recharge débitée par le chargeur. Il y a sinon risque d'incendie et d'explosion.
Page 141
Villager Villy 4000 E (FR) Vue d’ensemble 1 Guidon 15 Compartiment de l‘accumulateur 2 LED d'état de charge de l'accumulateur 16 Roue avant 3 Interrupteur Marche / Arrêt 17 Carter 4 Cran anti-enclenchement 18 Roue arrière 5 Guidon supérieure 19 Réglage de la hauteur de tonte 6 Câble...
Page 142
Villager Villy 4000 E (FR) Instructions d’utilisation Avant la mise en service Déballez l‘outil de jardin, vérifiez que la livraison est au complet et qu’elle ne comporte aucun dégâts dus au transport. REMARQUE Les accumulateurs (en option; selon le contenu de la livraison.) ne sont pas entièrement chargées à...
Page 143
Villager Villy 4000 E (FR) Pour replacer la clé de sécurité en position, enfoncez-la jusqu'au clic. Montage AVERTISSEMENT! Retirez la clé de sécurité de l'appareil avant toute intervention sur l'outil de jardin. Fixer le guidon PRUDENCE! Lorsque vous repliez ou dépliez le guidon, cela risque d’endommager le câble.
Page 144
Villager Villy 4000 E (FR) Fixez le câble au moyen des 2 serrecâbles (6.) Assembler le bac de ramassage Assemblez les deux parties inférieures jusqu'au clic (1.). Vissez les deux vis sur la face inférieure (2.) Posez la partie supérieure sur les parties inférieures et appuyez jusqu'au...
Page 145
Villager Villy 4000 E (FR) Accrocher le bac de ramassage d’herbe Soulevez le clapet d’éjection (1.). Accrochez le bac de ramassage d’herbe dans la tondeuse (2.). Abaissez le clapet d’éjection (3.) Régler la hauteur du guidon Il est possible de régler la hauteur du guidon sur 3 positions différentes pour l'adapter à...
Page 146
Villager Villy 4000 E (FR) Mise en place/remplacement de l‘accumulateur Chargez l‘accumulateur comme décrit dans la notice d’utilisation du chargeur. Ouvrez la porte de couverture (1.) Enfoncez l’accumulateur chargée complètement dans l‘outil de jardin, jusqu’à ce qu’il encrante.(2.).
Page 147
Villager Villy 4000 E (FR) Appuyez sur n'importe quel interrupteur (2.). Le moteur est en marche. Éteindre Relâchez l’interrupteur Marche / Arrêt. Risque de blessures! Après que vous avez éteint l’appareil, la barre de coupe continue de tourner brièvement.
Page 148
Villager Villy 4000 E (FR) Le voyant s'éteint au bout de 5 secondes. Si l'une des LED clignote, l'accumulateur doit être rechargé. Si, après avoir appuyé sur le bouton, aucune LED ne s'allume, l'accumulateur est défectueux et doit être remplacé.
Page 149
Villager Villy 4000 E (FR) Avant d‘accrocher le bac de ramassage, supprimez d’éventuelles obstructions dans le compartiment de tonte. Travailler sans bac de ramassage Lorsque vous retirez le bac de ramassage d’herbe, le clapet se rabat vers le bas.
Page 150
Villager Villy 4000 E (FR) Retirez l‘accumulateur. Retirez le bac de ramassage d’herbe. Après chaque tonte, nettoyez la tondeuse avec une balayette. Dégagez la zone de coupe de résidus d‘herbe. Éliminer au préalable les brins d’herbe présents avec un bout de bois.
Page 151
Villager Villy 4000 E (FR) etc. Ces produits contiennent des substances chimiques capables d’abîmer, d’attaquer ou de détruire les pièces en plastique de l’appareil. Les engrais et d’autres produits chimiques de jardin contiennent des substances pouvant exercer une forte corrosion sur les pièces métalliques de l’appareil. Pour cette raison, ne stockez pas l’appareil à...
Page 152
Villager Villy 4000 E (FR) Consignes pour la mise au rebut AVERTISSEMENT! Rendez inutilisables les outils électriques usagés avant leur mise au rebut: - les outils électriques alimentés par le réseau électrique en retirant le cable d'alimentation, - les outils électriques alimentés par un accumulateur en retirant ce dernier Pays de l’UE uniquement:...
Page 153
Conformément aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/EC du 17 mai 2006, Annexe II A Modèle de machine: Tondeuse à gazon sans fil Villager Villy 4000 E Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit désigné ci-dessus satisfait toutes les exigences essentielles des directives suivantes: ...
Page 154
Villager Villy 4000 E (GR) ΜΗΧΑΝΗ ΓΚΑΖΟΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Villager Villy 4000 E Τις αρχικές οδηγίες χρήσης...
Page 155
Villager Villy 4000 E (GR) Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σημαίνει την επικίνδυνη κατάσταση. Η μη τήρηση αυτής της προειδοποίησης μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια ζωής ή σε επικίνδυνες σωματικές βλάβες. ΠΡΟΣΟΧΗ! Υποδεικνύει την ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση. Η μη τήρηση αυτής της...
Page 156
Villager Villy 4000 E (GR) Για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από τη χρήση των συσκευών κήπου, διαβάστε και ακολουθήστε: - Τις παρούσες οδηγίες χρήσης. - Τις οδηγίες χρήσης για τα παρεχόμενα αξεσουάρ (φορτιστής μπαταριών). - Τους ισχύοντες κανόνες και κανονισμούς για την προστασία από τα...
Page 157
Villager Villy 4000 E (GR) ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σε σοβαρούς τραυματισμούς. Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για τη μελλοντική χρήση. Ορος, το “ηλεκτρικό εργαλείο” σεολες τις προειδοποιήσεις, σχετίζεται στη συσκευή σας, το οποίο λειτουργεί με εναλλασσόμενο ρεύμα (με καλώδιο) ή...
Page 158
Villager Villy 4000 E (GR) Εάν η εργασία με το ηλεκτρικό εργαλείο είναι αναπόφευκτη σε υγρές περιοχές, χρησιμοποιήστε το διακόπτη δικτύου με RCD. Η χρήση του RCD διακόπτες μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Προσέχετε τι κάνετε, και χρησιμοποιείτε την κοινή λογική όταν δουλεύετε...
Page 159
Villager Villy 4000 E (GR) ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ Μην υπερφορτώνετε ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το σωστό εργαλείο για τη σωστή εφαρμογή. Το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο θα κάνει τη δουλειά καλύτερα και ασφαλέστερα, αν χρησιμοποιηθεί με τον τρόπο που έχει σχεδιαστεί.
Page 160
Villager Villy 4000 E (GR) Χρησιμοποιήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με τις ειδικά καθορισμένες μπαταρίες. Η χρήση κάποιας άλλης μπαταρίας μπορεί να παρουσιάσει τον κίνδυνο τραυματισμού ή της πυρκαγιάς. Οταν η μπαταρία δεν είναι σε χρήση, κρατήστε την μακριά από άλλα...
Page 161
Villager Villy 4000 E (GR) αποκλείνουν την ευθύνη του παραγωγού για την οποιαδήποτε ζημιά και/ή τραυματισμό που προκύπτει από αυτές τις αλλαγές. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο στο φως της ημέρας, ή σε καλές συνθήκες τεχνητού φωτισμού. Τη συσκευή χρησιμοποιείται μόνο σε ξηρές συνθήκες. Προστατέψτε την από...
Page 162
Villager Villy 4000 E (GR) Οταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα αν είναι σε άμεση γειτνίαση με άλλα άτομα (κυρίως παιδιά) ή τα ζώα. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν παίζουν με το μηχάνημα γκαζόν. Σταματήστε με την εργασία εάν παρατηρήσετε ότι στην περιοχή βρίσκονται...
Page 163
Villager Villy 4000 E (GR) άδειασμα του συλλέκτη χόρτου, τοποθετήστε το προσεκτικά στη θέση του και βεβαιωθείτε ότι είναι τοποθετημένος με ασφάλεια στο μηχάνημα γκαζόν. Εάν είναι δυνατόν, μην κόψετε το βρεγμένο χορτάρι. Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο κήπου σε δυνητικά εκρηκτικό περιβάλλον, στο...
Page 164
Villager Villy 4000 E (GR) Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το φορτιστή μπαταρίας, το καλώδιο και το βύσμα. Εάν έχετε εντοπίσει τις βλάβες, μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή μπαταρίας. Ποτέ μην ανοίγετε το φορτιστή μπαταρίας. Αφήστε την επισκευή να κάνει μόνο το εξειδικευμένο προσωπικό σε εξουσιοδοτημένα κέντρα...
Page 165
Villager Villy 4000 E (GR) Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση του φορτιστή μπαταρίας. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης. Τη φόρτιση κάντε μόνο με το φορτιστή που είναι εγκεκριμένο από τον κατασκευαστή. Ο φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν τύπο μπαταρίας, μπορεί...
Page 166
Villager Villy 4000 E (GR) Εμφάνιση του μηχανήματος γκαζόν 1. Χειρολαβή 15. Υποδοχή τοποθέτησης των 2. LED ένδειξη επιπέδου φόρτισης μπαταριών 3. On/Off διακόπτης 16. Μπροστινή ρόδα 4. Κλείδωμα του διακόπτη 17. Περίβλημα 5. Ανω χειρολαβή 18. Πίσω ρόδα 6. Καλώδιο...
Page 167
Villager Villy 4000 E (GR) Οδηγίες χρήσης Πριν την πρώτη χρήση Αφαιρέστε το εργαλείο και τον εξοπλισμό κήπου από τη συσκευασία και ελέγξτε εάν λείπουν ή είναι κατεστραμμένα κάποια τμήματα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι μπαταρίες (προαιρετικά ανάλογα με το μοντέλο που έχει παραδοθεί) δεν...
Page 168
Villager Villy 4000 E (GR) Συναρμολόγηση των χειρολαβών ΠΡΟΣΟΧΗ! Οταν κάνετε την συναρμολόγηση ή την αποσυναρμολόγηση της χειρολαβής, μπορεί να προκλειθεί η βλάβη. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν είναι λυγισμένο. Για να συναρμολογήσετε τη χειρολαβή, δεν χρειάζονται τα επιπλέον εργαλεία.
Page 169
Villager Villy 4000 E (GR) Συναρμολόγηση του συλλογέα του χόρτου Βάλτε τα δύο κάτω τμήματα, μέχρι να κάνουν κλικ (1). Σφίξτε δύο βίδες κάτω (2). Τοποθετήστε το πάνω μέρος και πιέστε μαζί, μέχρι να κάνουν κλικ (3).
Page 170
Villager Villy 4000 E (GR) Ρύθμιση ύψους θερισμού Το ύψος θερισμού μπορεί να αλλάζεται σε 5 βήματα από 25mm (1) έως 75mm (5), με τη ρύθμιση του ύψους θερισμού. Τραβήξτε τη λαβή λίγο έξω. Ρυθμίστε το επιθυμητό ύψος θερισμού.
Page 171
Villager Villy 4000 E (GR) Απενεργοποίηση Αφήστε τον On/Off διακόπτη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μετά την απελευθέρωσης του On/Off διακόπτη, τα στοιχεία κοπής συνεχίουν για λίγο να κινούνται. Κίνδυνος από τους τραυματισμούς! Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Η συσκευή έχει την LED ένδειξη...
Page 172
Villager Villy 4000 E (GR) Απενεργοποιήστε τον κινητήρα. Περιμένετε ώστε τα στοιχεία κοπής να σταματήσουν απόλυτα. Ανοίξτε το καπάκι εκκένωσης. Αφαιρέστε το συλλογέα του χόρτου. Πάλι γυρίστε το καπάκι εκκένωσης στη θέση του. Εκκενώστε το συλλογέα του χόρτου.
Page 173
Villager Villy 4000 E (GR) Καθάρισμα Μηχάνημα γκαζόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην χρησιμοποιείτε το νερό ή τα υγρά απορρυπαντικά. Οποτε είναι δυνατόν, καθαρίστε τη συσκευή αμέσως μετά το θέρισμα. Αφαιρέστε τη μπαταρία. Αφαιρέστε το συλλογέα του χόρτου. Μετά το θέρισμα, πάντα καθαρίστε το μηχάνημα γκαζόν με μια βούρτσα...
Page 174
Villager Villy 4000 E (GR) Αποθήκευση Γενικές πληροφορίες Αφαιρέστε το κλειδί ασφαλείας πριν την αποθήκευση. Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε ξηρό μέρος όπου δεν υπάρχει παγετός (10- 25°C). Το μηχάνημα και τη μπαταρία αποθηκεύστε ξεχωριστά. Φορτίστε την μπαταρία πριν την αποθήκευση του μηχανήματος το χειμώνα.
Page 175
Villager Villy 4000 E (GR) Οι συσκευές, τα αξεσουάρ και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται, σύμφωνα με τις αρχές της προστασίας του περιβάλλοντος. Τα πλαστικά μέρη προσδιορίζονται για την ανακύκλωση σχετικά με το είδος του υλικού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην πετάτε τις μπαταρίες / τους συσσωρευτές σε οικιακά απορρίμματα, στη...
Page 176
Μετρούμενη στάθμη θορύβου LwA 92,2 dB(A) Εγγυημένο επίπεδο θορύβου LwA 96 dB(A) Το υπεύθυνο πρόσωπο, που είναι εξουσιοδοτημένο για την κατάρτιση της τεχνικής τεκμηρίωσης: Ζβόνκο Γκαβρίλοβ, στην διεύθυνση της εταιρείας Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana. Τόπος / ημερομηνία: Εξουσιοδοτημένο πρόσωπο για την...
Page 177
Villager Villy 4000 E (HR) AKUMULATORSKA KOSAČICA Villager Villy 4000 E Izvorne upute za uporabu...
Page 178
Villager Villy 4000 E (HR) Simboli koji se koriste u ovim uputama UPOZORENJE! Označava predstojeću opasnost. Nepoštivanje ovog upozorenja može dovesti do gubitka života ili opasnog ozljeđivanja. PAŽNJA! Označava mogući opasnu situaciju. Nepoštivanje ovog upozorenja može rezultirati ozljeđivanjem ili oštećenjem opreme.
Page 179
Villager Villy 4000 E (HR) PAŽNJA! Uređaj ne smije raditi bez zaštitnog poklopca (poklopca za pražnjenje) i bez sakupljača trave. Zaštitite uređaj od kiše i nemojte ga ostavljati vani - po kiši! Garantirana razina zvučne snage je 96 dB. Informacije o odstranjivanju (bacanju) Jednosmjerna struja (DC) Radi Vaše sigurnosti...
Page 180
Villager Villy 4000 E (HR) Svaka drugačija uporaba od one za koju je uređaj namijenjen, smatra se nepropisnom uporabom i nije pokrivena uvjetima garancije. Korisnik je odgovoran za sve ozljede prema trećim licima i za oštećenja na njihovoj imovini. Rukujte uređajem samo u tehničkim uvjetima koji su propisani od strane proizvođača.
Page 181
Villager Villy 4000 E (HR) Nemojte grubo rukovati sa kabelom. Nemojte nikada kabel koristiti za nošenje, vučenje ili isključivanje uređaja. Kabel držite podalje od toplote, ulja, oštrih ivica ili pokretnih dijelova. Upetljan ili oštećen kabel povećava rizik od električnog udara.
Page 182
Villager Villy 4000 E (HR) Korištenje ovakve opreme smanjuje opasnost od nesretnih slučajeva koji nastaju zbog prašine. UPORABA I NJEGA ELEKTRIČNOG ALATA Nemojte preopterećivati električni alat. Koristite odgovarajući električni alat za odgovarajuću primjenu. Odgovarajući električni alat će posao obaviti bolje i sigurnije - ako se koristi na način za koji je projektiran.
Page 183
Villager Villy 4000 E (HR) Koristite električne alate samo sa specifično naznačenim baterijskim kompletima. Korištenje bilo kog drugog baterijskog kompleta može predstavljati opasnost od ozljeđivanja ili požara. Kada baterijski komplet nije u uporabi, držite ga udaljenog od drugih metalnih predmeta kao što su spajalice za papir, novčići, ključevi, čavli, vijci ili drugi mali...
Page 184
Villager Villy 4000 E (HR) - Prije vršenja pregledanja, čišćenja ili izvođenja drugih poslova na uređaju, - Prije uklanjanja blokada. - Ukoliko dođe do udara u strano tijelo. Provjerite da li je došlo do oštećenja kosačice i popravite svu štetu u ovlaštenom servisnom centru.
Page 185
Villager Villy 4000 E (HR) Održavajte sigurnu udaljenost koja je osigurana ramom rukohvata. Nemojte uključivati motor dok Vam stopala ne budu na sigurnoj udaljenosti od reznih elemenata. Budite oprezni i nemojte posezati dijelovima Vašeg tijela u prostor rotacionih rezni elemenata.
Page 186
Villager Villy 4000 E (HR) proizvođač. Kada mijenjate dijelove, molimo Vas da se pridržavate dostavljenih instrukcija za montažu, a prije zamjene izvadite bateriju. Neka zamjenu vrše kvalificirane osobe u ovlaštenim servisnim centrima. Sigurnosne instrukcije za baterijski punjač Baterijski punjač držite daleko od kiše ili vlage. Prodiranje vode u punjač...
Page 187
Villager Villy 4000 E (HR) primjer imitacije, popravljene baterije ili baterije sa drugih proizvoda - postoji opasnost od ozljeđivanja kao i od štete uzročene eksplozijom baterije. Napon baterije mora odgovarati naponu punjača baterija. U suprotnom, postoji opasnost od požara i eksplozije.
Page 188
Villager Villy 4000 E (HR) Izgled kosačice 1. Rukohvat 14. Sigurnosni ključ 2. LED indikator stanja 15. Slot za ubacivanje baterije napunjenosti 16. Prednji točak 3. On/Off prekidač 17. Kućište 4. Blokada prekidača 18. Zadnji točak 5. Gornji rukohvat 19. Podešavanje visine košenja 6.
Page 189
Villager Villy 4000 E (HR) Instrukcije za uporabu Prije prve uporabe Izvadite garden alat i opremu iz pakovanja i provjerite da li ima nedostajućih ili oštećenih dijelova. NAPOMENA Baterije (opciono u ovisnosti od dostavljenog modela) nisu potpuno napunjene u stanju isporuke. Prije prve uporabe, potpuno napunite baterije. Pogledajte korisničke upute za punjač...
Page 190
Villager Villy 4000 E (HR) Sklapanje UPOZORENJE! Prije izvođenja bilo kakvog posla na garden alatu, izvadite sigurnosni ključ. Sklapanje rukohvata Pažnja! Kada sklapate ili rasklapate rukohvat, može doći do oštećenja. Uvjerite se da kabel nije savijen. Da bi sklopili rukohvat, nisu Vam potrebni dodatni alati.
Page 191
Villager Villy 4000 E (HR) Montirajte kabel sa dvije stezaljke kabela (6). Sklapanje sakupljača trave Ubacite dva donja dijela zajedno – dok ne škljocnu (kliknu) (1). Zavijte dva vijka na dnu (2). Navucite gornji dio i pritisnite zajedno dok ne škljocnu (dok ne kliknu) (3).
Page 192
Villager Villy 4000 E (HR) Montiranje sakupljača trave Podignite klapnu za pražnjenje (1). Okačite sakupljač trave na kosačicu (2). Opet vratite klapnu za pražnjenje dole (3). Podešavanje visine rukohvata Da bi se prilagodili visini korisnika, rukohvati se mogu podesiti na tri različita položaja.
Page 193
Villager Villy 4000 E (HR) Ubacivanje/zamjena baterije Punite bateriju kako je to opisano u uputama za punjač baterija. Otvorite poklopac baterije (1). Pritisnite napunjenu bateriju u električni uređaj dok ne klikne na svoje mjesto (2). Zatvorite poklopac baterije (3).
Page 194
Villager Villy 4000 E (HR) Uključivanje/isključivanje uređaja Uključivanje Za olakšano rukovanje, uređaj posjeduje četiri On/Off prekidača na rukohvatu. Pritisnite blokadu prekidača i držite (1). Pritisnite bilo koji On/Off prekidač (2). Motor radi. Isključivanje Otpustite On/Off prekidač UPOZORENJE! Nakon otpuštanja On/Off prekidača, rezni elementi nastavljaju se kretati kratko.
Page 195
Villager Villy 4000 E (HR) Stanje napunjenosti baterije Uređaj posjeduje LED indikator napunjenosti baterije na rukohvatu. Uz to status napunjenosti može se provjeriti direktno na bateriji. Pritisnite gumb da bi provjerili stanje napunjenosti na LED indikatoru napunjenosti. Indikator nestaje nakon 5 sekundi.
Page 196
Villager Villy 4000 E (HR) Isključite motor. Sačekajte da se rezni elementi zaustave. Podignite klapnu (poklopac) za pražnjenje. Skinite sakupljač trave. Ponovo spustite klapnu za pražnjenje. Ispraznite sakupljač trave. Prije zakačinjanja odstranite sve prepreke iz zone košenja.
Page 197
Villager Villy 4000 E (HR) Čišćenje Kosačica UPOZORENJE! Nemojte koristiti vodu niti tečne deterdžente. Kada god je moguće, očistite uređaj odmah nakon košenja. Izvadite bateriju. Skinite sakupljač trave. Nakon košenja uvijek očistite kosačicu sa ručnom četkom. Pažljivo uklonite ostatke trave van zone košenja. Uklonite zaglavljene ostatke - koristeći štap.
Page 198
Villager Villy 4000 E (HR) Skladištenje Opšte informacije Izvucite sigurnosni ključ prije skladištenja. Skladištite uređaj na suhom mjestu gdje nema mraza (10-25°C). Uređaj i bateriju skladištite odvojeno. Napunite bateriju prije zimskog skladištenja uređaja. Uređaj, a naročito njegove plastične komponente - držite daleko od kočionih tečnosti, benzina, petroleja, prodirućih ulja itd.
Page 199
Villager Villy 4000 E (HR) Sklapanje kosačice PAŽNJA! Kada sklapate ili rasklapate rukohvat, može doći do oštećenja kabela. Uvjerite se da kabel nije savijen. Rukohvat može biti sklopljen da bi se olakšalo skladištenje i transport. Olabavite brzostezne poluge na gornjem rukohvatu (1) i pomjerite rukohvat nazad (2).
Page 200
Villager Villy 4000 E (HR) komponente, a u skladu sa nacionalnim zakonima i propisima, električni alati se moraju sakupiti i reciklirati na način koji je u skladu sa očuvanjem životne sredine. Reciklirajte sirove materijale, umjesto da ih bacate u otpad.
Page 201
LwA 92,2 dB(A) Garantirana razina buke LwA 96 dB(A) Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 01.09.2016 Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača...
Page 202
Villager Villy 4000 E (IT) TAGLIAERBA A BATTERIA Villager Villy 4000 E Istruzioni per l'uso originali...
Page 203
Villager Villy 4000 E (IT) Simboli utilizzati in questa guida AVVERTENZA! Indica pericolo imminente. La mancata osservanza di questo simbolo può portare alla perdita di vite umane o gravi lesioni. ATTENZIONE! Indica possibile situazione di pericolo. La mancata osservanza di questo simbolo può...
Page 204
Villager Villy 4000 E (IT) Proteggere l'unità dalla pioggia e non lasciarla fuori - sotto la pioggia! Livello di potenza sonora è di 96 dB. Informazioni sulla rimozione Corrente continua (DC) Per la vostra sicurezza AVVERTENZA! - Prima di utilizzare i dispositivi da giardino leggere e seguire:...
Page 205
Villager Villy 4000 E (IT) Azionare il dispositivo solo nelle condizioni tecniche stabilite dal produttore. Modifiche arbitrarie all'unità potranno escludere i produttori da ogni responsabilità per eventuali infortuni e / o danni che si verificino. Avvertenze di sicurezza generale per utensili elettrici AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni operative.
Page 206
Villager Villy 4000 E (IT) Quando si lavora con un utensile elettrico all'aperto, utilizzare una prolunga per uso esterno. Utilizzare una prolunga appropriata destinata ad uso esterno - riduce il rischio di scosse elettriche. Se l’uso dell’apparecchio ellettrico all'umidità è inevitabile, utilizzare una rete con interruttore differenziale.
Page 207
Villager Villy 4000 E (IT) USO E MANUTENZIONE DI UTENSILI ELETTRICI Non sovraccaricare strumento elettrico. Utilizzare lo strumento elettrico correttamente per l'applicazione. Lo strumento adatto esegue il lavoro in miglior modo ed è più sicuro - se usato nel modo per cui è stato progettato.
Page 208
Villager Villy 4000 E (IT) • Quando la batteria non è in uso, tenerla lontano da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono rendere un circuito tra l'uno e l'altro collegamento. Cortocircuito tra due terminali della batteria può...
Page 209
Villager Villy 4000 E (IT) - Se colpisce un oggetto estraneo. Verificare se vi sia stato un danno per il tagliaerba e riparare tutti i danni in un centro di assistenza autorizzato. - Se l'unità inizia a vibrare eccessivamente. Prima di avviare l'unità...
Page 210
Villager Villy 4000 E (IT) Mantenere una distanza di sicurezza, fissata da telaio della maniglia. Non avviare il motore fino a quando i piedi non sono a distanza di sicurezza dagli elementi di taglio. Fare attenzione a non ricorrere parti del corpo nello spazio degli elementi di taglio in rotazione.
Page 211
Villager Villy 4000 E (IT) Pezzi di ricambio devono soddisfare i requisiti specificati da produttore. Pertanto, utilizzare esclusivamente ricambi originali o pezzi di ricambio autorizzati dal produttore. In caso di sostituzione, si prega di seguire le istruzioni fornite per l'installazione e prima di sostituzione rimuovere la batteria.
Page 212
Villager Villy 4000 E (IT) liquido viene a contatto con gli occhi richiedere l’assistenza medica. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. Usare solo batterie originali con la tensione indicata sulla targhetta tecnica del Vostro attrezzo elettrico. Nel caso in cui vengono utilizzate batterie diverse, per es.
Page 213
Villager Villy 4000 E (IT) Figura di tagliaerba 1. Impugnatura 15. Slot per inserimento batteria 2. Indicatore di livello di carica LED 16. Ruota anteriore 3. Interruttore On/Off 17. Base 4. Sistema di bloccaggio 18. Ruota posteriore 5. Impugnatura superiore 19.
Page 214
Villager Villy 4000 E (IT) Istruzioni per l'uso Prima del primo utilizzo Rimuovere gli strumenti e le attrezzature da giardino dalla confezione e verificare la presenza di parti mancanti o danneggiate. NOTA Batterie (opzionali a seconda del modello consegnato) non sono completamente cariche al momento della consegna.
Page 215
Villager Villy 4000 E (IT) Montaggio AVVERTENZA! Prima di eseguire qualsiasi intervento sui dispositivi di giardino, rimuovere la chiave di sicurezza. Montaggio dell’impugnatura ATTENZIONE! Quando si monta o smonta l’impugnatura, possono verificarsi i danni. Assicurarsi che il cavo non sia piegato.
Page 216
Villager Villy 4000 E (IT) Fissare il cavo con due fascette per cavi (6). Montaggio del cesto di raccolta Inserire due parti inferiori insieme - fino a quando non scatta (clicca) (1). Avvitare due viti sul fondo (2).
Page 217
Villager Villy 4000 E (IT) Montaggio del cesto di raccolta • Sollevare il coperchio di scarico (1). • Appendere cesto per l'erba su tagliaerba (2). • Rimettere di nuovo il coperchio di scarico verso il basso (3). Regolazione altezza dell’impugnatura Al fine di adattarsi all'altezza dell'utente, l’impugnature possono essere regolate...
Page 218
Villager Villy 4000 E (IT) Regolazione dell'altezza di taglio L'altezza di taglio può essere modificata in 5 passi da 25 mm (1) a 75 mm (5), impostando l'altezza di taglio. • Tirare la leva un po 'fuori. • Impostare l'altezza di taglio desiderata.
Page 219
Villager Villy 4000 E (IT) ATTENZIONE! Proteggere i contatti della batteria quando la batteria non è in uso. Le parti metalliche possono brevemente collegarsi - c'è pericolo di esplosione o incendio! Avvio/arresto del dispositivo Avvio Per una gestione più facile, l'unità dispone di 4 interruttori On / Off sul manico.
Page 220
Villager Villy 4000 E (IT) AVVERTENZA! Dopo aver rilasciato l'interruttore on/off, gli elementi di taglio continuano a muoversi per un breve periodo. Pericolo di lesioni! Livello di carica batteria L'unità è dotata di un indicatore di livello di carica batteria LED – posizionato sul manico.
Page 221
Villager Villy 4000 E (IT) • Spegnere il motore. • Attendere che gli elementi di taglio si fermano. • Sollevare il coperchio per lo scarico. • Togliere cesto per raccolta erba • Chiudere (abbassare) di nuovo il coperchio per lo scarico.
Page 222
Villager Villy 4000 E (IT) Manutenzione e cura AVVERTENZA! Prima dell'inizio di qualsiasi lavoro di manutenzione o pulizia di attrezzi da giardino, rimuovere la batteria. Gli utensili da taglio sono taglienti! Indossare guanti protettivi. Pulizia di tagliaerba AVVERTENZA! Non utilizzare acqua o detergenti liquidi. Quando è possibile, pulire il dispositivo subito dopo il taglio.
Page 223
Villager Villy 4000 E (IT) Riparazione Controllare se l'unità è danneggiata. Le riparazioni devono essere effettuate solo in officine autorizzate. Stoccaggio Informazioni generali • Estrarre la chiave di sicurezza prima di stoccaggio. • Conservare l'unità in un luogo asciutto dove non c'è gelo (10-25 ° C).
Page 224
Villager Villy 4000 E (IT) Informazioni sulla rimozione AVVERTENZA! Rendere l'apparecchio da giardino inutilizzabile: - Dispositivi che funzionano a corrente alternata - rimuovendo il cavo di alimentazione. - Dispositivi a batteria - rimuovere la batteria. Per Paesi UE Non smaltire apparecchi elettrici nei rifiuti domestici! In conformità con la...
Page 225
Villager Villy 4000 E (IT) Solo per Paesi UE: Conformemente alla direttiva 2006/66 / CE batterie difettose o quelle che hanno completato il loro ciclo di vita devono essere riciclate. NOTA Si prega di verificare con il vostro rivenditore circa la possibilità di riciclaggio!
Page 226
Livello di rumore garantito LwA 96 dB(A) Persona responsabile autorizzata alla stesura della documentazione tecnica: Zvonko Gavrilov, all’indirizzo della azienda Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Luogo / Data: Lubiana, 01.09.2016 Persona autorizzata alla stesura della dichiarazione a nome del produttore...
Page 227
Villager Villy 4000 E (MK) AКУМУЛАТОРСКА КОСИЛКА Villager Villy 4000 E Оригинални упатства за употреба...
Page 228
Villager Villy 4000 E (MK) Симболи кои се користат во ова упатство ПРЕДУПРЕДУВАЊE! Oзначува возможна опасност. Непочитувањето на ова предупредување може да доведе до губење на живот или до исклучително опасни повреди. ВНИМАНИЕ! Oзначува возможна опасна ситуација. Непочитувањето на ова...
Page 229
Villager Villy 4000 E (MK) ВНИМАНИЕ! Уредот не смее да работи без заштитен капак (капак за празнење) и без собирачот на трева. Заштитете го уредот од дожд и не оставајте го надвор – на дожд! Гарантирано ниво на звучна сила е 96 dB.
Page 230
Villager Villy 4000 E (MK) - за работа според описот и безбедносните инструкции кои се назначени во ова работно упатство. Секоја поинаква употреба од онаа за која уредот не е наменет, ќе се смета за несоодветна употреба и не е покриена со условите на гаранцијата.
Page 231
Villager Villy 4000 E (MK) електричен алат. Немодификуваните приклучоци и соодветните ѕидни приклучоци ќе го намалат ризикот од електричен удар. Избегнувајте контакт на телото со заземјените површини како што се цевки, радијатори, шпорети, фрижидери и сл. Постои зголемен ризик од...
Page 232
Villager Villy 4000 E (MK) Отстранете ги сите алати за подесување (на пр. клучеви) пред да го вклучите уредот. Клучот или некој друг алат оставен на подвижниот дел на уредот – може да предизвика нанесување на телесни повреди. Не истегнувајте се премногу. Одржувајте одговарачки став и рамнотежа...
Page 233
Villager Villy 4000 E (MK) употреба. Mногу несреќни случаи предизвикани се поради несоодветното одржување на електричниот алат. Алатот ѕа сечење одржувајте го остар и чист. Соодветно одржуваните алати за сечење со остри рабови за сечење имаат помали шанси за...
Page 234
Villager Villy 4000 E (MK) кои се содржат во него – пред да почнете да го користите уредот. Ве молиме сочувајте ги ова упатство и безбедносните инструкции поради подоцнежна употреба и потсетување и секогаш имајте ги крај себе. Доколку уредот го промени сопственикот, Ве молиме со косилката секогаш...
Page 235
Villager Villy 4000 E (MK) Не смее да се користи уред со оштетен прекинувач кој не може прописно да се вклучи или исклучи. Кога работите со уредот или кога вршите некоја работа на него, секогаш користете цврсти обувки и долги пантолони. Уредот не смее да се користи...
Page 236
Villager Villy 4000 E (MK) Пред подигнувањето или транспортирањето на косилката, исклучете го моторот извлечете го безбедносниот клуч и почекајте елементите за сечење целосно да се исклучат. Висината за сечење не се прилагодува сѐ додека елементите за сечење...
Page 237
Villager Villy 4000 E (MK) Безбедносни инструкции за полначот на батерии Полначот на батерии чувајте го подалеку од дожд и од влага. Навлегувањето на вода во полначот на батерии го зголемува ризикот од електричен удар. Пред секоја употреба, проверете ги полначот, кабелот и приклучокот.
Page 238
Villager Villy 4000 E (MK) Користете само оригинални батерии со напон кој е назначен на техничката плочка на Вашиот електричен алат. Доколку користите поинакви батерии, на пр. имитации или поправани батерии или производи од трета страна, постои опасност од повредувања, како и од...
Page 239
Villager Villy 4000 E (MK) (без батерии) Маса на батеријата Изглед на косилката 1. Држач за раце 9. Клапна – капак за празнење 2. LED индикатор на состојбата на 10. Индикатор на нивото наполнетост 11. Брзостегнувачка рачка 3. On/Off прекинувач...
Page 240
Villager Villy 4000 E (MK) 18. Задно тркало 23. Опуштачко копче за батеријата 19. Подесување на висината на 24. LED индикатор на состојбата на косење наполнетост 20. Собирач на трева 25. Полнач на батерии* 21. Нож за сечење *Oпционално: зависи од подрачјето на...
Page 241
Villager Villy 4000 E (MK) За да го ставите безбедносниот клуч, притиснете го клучот се додека не кликне. Склопувањe ПРЕДУПРЕДУВАЊE! Пред изведувањето на било каква работа на градинарскиот алат, извадете го безбедносниот клуч. Склопување на рачката Внимание! Кога го склопувате или расклопувате држачот, може да дојде до оштетување.
Page 242
Villager Villy 4000 E (MK) Ставете ги завртката и навртката на брзостегнувачката рачка (A) низ отворите на горниот држач за раце (B) и долниот држач за раце (D). Повлечете ги малку држачите за раце да се разделат и ставете ја...
Page 243
Villager Villy 4000 E (MK) Навлечете го горниот дел и притиснете го заедно додека не кликнат (3). Moнтирање на собирачот на трева Подигнете ја клапната за празнење (1). Закачете го собирачот за трева на косилката (2). Повторно вратете ја клапната за празнење долу (3).
Page 244
Villager Villy 4000 E (MK) Подесување на висината з косење Висината за косење може да се менува во 5 чекори од 25mm (1) дo 75mm (5), со подесување на висината за косење. Извлечете ја рачката малку нанадвор. Наместете ја посакуваната висина за косење.
Page 245
Villager Villy 4000 E (MK) За да ја извадите, притиснете го копчето за отпуштање (1) и извадете ја батеријата (2). ВНИМАНИЕ! Заштитете ги контактите на батеријата, кога не се користи батеријата. Металните делови може кратко да ги поврзат приклучоците – и постои...
Page 246
Villager Villy 4000 E (MK) ПРЕДУПРЕДУВАЊE! По отпуштањето на On/Off прекинувачот, елементите за сечење накратко продолжуваат да се движат. Опасност од повреди! Состојба на наполнетост на батеријата Уредот поседува LED индикатор за наполнетост на батеријата на држачот за раце. Покрај тоа, статусот за наполнетост може да се провери директно на...
Page 247
Villager Villy 4000 E (MK) контејнерот на собирачот за трева е наполнет и веднаш треба да се испразни. Исклучете го моторот. Почекајте да запрат елементите за сечење. Подигнете го капакот за празнење. Извадете го собирачот за трева.
Page 248
Villager Villy 4000 E (MK) - Обидете се да не ја косите тревата на помалку од 4 cm, затоа што во спротивно тревникот ќе пати во сушните периоди. - Доколку тревата премногу пораснала, на пример за време на годишниот одмор, косете ја на нормална висина во неколку етапи.
Page 249
Villager Villy 4000 E (MK) Замена/oстрење на елементите за сечење ПРЕДУПРЕДУВАЊE! За да се заштитите од повредување со алатот за сечење, дозволете целата работа околу замената или острењето – да се изврши во овластена сервисна работилница (потребни се специјални алати).
Page 250
Villager Villy 4000 E (MK) Oтпуштете ги брзостегнувачките рачки на куќиштето (3) и поместете го долниот држач за раце напред и ставете го на куќиштето (4). Информации за отстранувањето (фрлањето) ПРЕДУПРЕДУВАЊE! Направете го електричниот уред неупотреблив: - Уредите кои работат на наизменична струја – со отстранување на кабелот...
Page 251
Villager Villy 4000 E (MK) Уредот, опремата и пакувањето -треба да бидат рециклирани во согласност со принципите за заштитата на животната средина. Пластичните делови се идентификувани за рециклирање според типот на материјалот. ПРЕДУПРЕДУВАЊE! Не фрлајте ги акумулаторите/батериите во отпад од домаќинството, оган или...
Page 252
Гарантиранониво на бучава LwA 96 dB(A) Oдговорно лице за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / дата: Љубљанa, 01.09.2016 Лице овластено да состави изјава во име на производителот...
Page 253
Villager Villy 4000 E (RO) MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR Villager Villy 4000 E INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE...
Page 254
Villager Villy 4000 E (RO) Simbolurile care se utilizează în această instrucțiune AVERTISMENT! Prezintă un pericol care urmează. Nerespectarea acestui avertisment poate duce la moarte sau leziuni serioase. ATENȚIE! Prezintă o situațiune periculoasă posibilă. Nerespectarea acestei instrucțiuni poate rezulta cu leziuni sau deteriorarea echipamentului.
Page 255
Villager Villy 4000 E (RO) ATENȚIE!Dispozitivul nu trebuie să funcționeze fără capac (capacul de golire) și fără colectorul de iarbă. Protejați dispozitivul de ploaie și nu-l lăsați afară – în timp de ploaie ! Nivelul garantat al puterii acustice 96 dB.
Page 256
Villager Villy 4000 E (RO) - Tăierea gazoanelor persoanelor fizice - Pentru munca după cum este descris și instrucțiunile de siguranță care sunt menționate în această instrucțiune de lucru. Orice utilizare diferită de aceea pentru care este menit dispozitivul, se consideră...
Page 257
Villager Villy 4000 E (RO) Evitați contactul corpului cu suprafețele împământate, cum ar fi conductele, radiatoarele, aragazele, frigiderele și altel. Există un risc crescut de electrocutare - în cazul în care corpul dumneavoastră este împământat. Nu expuneți scula electrică la ploaie sau umezeală. În cazul în care apa pătrunde în unitate, aceasta va crește riscul de electrocutare.
Page 258
Villager Villy 4000 E (RO) Îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați haine largi și nici bijuterii. Țineți părul, îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele mobile. Hainele care atârnă, bijuteria sau părul lung - pot fi prinse în piesele mobile. Dacă este posibil ca dispozitivul să fie conectat la echipamente de aspirare și de colectare a prafului, asigurați-vă...
Page 259
Villager Villy 4000 E (RO) Utilizarea și întreținerea dispozitivului cu acumulator Încărcarea o faceți doar cu un încărcător care este aprobat de către producător. Un încărcător adecvat pentru un tip de set de acumulator poate prezenta un risc de incendiu atunci când este utilizat cu un alt set de acumulator.
Page 260
Villager Villy 4000 E (RO) producătorului pentru orice daune și / sau leziuni - care apar din cauza unor astfel de modificări. Folosiți dispozitivul doar la lumina zilei sau în condiții de iluminare artificială bună Folosiți dispozitivul numai în condiții uscate. A se feri de ploaie și umezeală.
Page 261
Villager Villy 4000 E (RO) Atunci când utilizați dispozitivul Nu utilizați aparatul în cazul în care se află în imediata vecinătate se găsesc alte persoane (în special copii) sau animale. Asigurați-vă că copiii nu se joacă cu dispozitivul. ...
Page 262
Villager Villy 4000 E (RO) Nu lucrați cu dispozitivul garden în mediile potențial explozive, unde sunt prezente lichide inflamabile, gaze sau praf. Dispozitivul poate produce scântei care pot aprinde praful sau vaporii. Când vă opriți din lucru, nu lăsați mașina de tuns iarbă nesupravegheată și o țineți într-un loc sigur...
Page 263
Villager Villy 4000 E (RO) Verificați întotdeauna dacă tensiunea de alimentare corespunde cu tensiunea indicată pe plăcuța tehnică, a încărcătorului de baterie. Nu utilizați niciodată încărcătorul dacă cablul, priza sau încărcătorul propriu zis sunt deteriorate – de un factor extern. Duceți încărcătorul la cel mai apropiat centru de service.
Page 264
Villager Villy 4000 E (RO) Proprietățile tehnice Dispozitivul Mașina de tăiat iarba Tipul Villy 4000 E Tensiunea nominală Tipul bateriei Lățimea de tăiere Înălțimea de tăiere 25-75 Capacitatea de colectare a ierbii Viteza mersului în gol o/min 4000 Nivelul puterii acustice L dB(A) Masa față...
Page 265
Villager Villy 4000 E (RO) Înfățișarea mașinii de tăiat iarba 1. Mânier 15. Amplasamentul de 2. LED indicator a stării de introducere a bateriei umplere 16. Roată anterioară 3. On/Off întrerupător 17. Carcasă 4. Blocarea întrerupătorului 18. Roată posterioară 5. Mânierul superior 19.
Page 266
Villager Villy 4000 E (RO) Instrucțiuni pentru utilizare Înainte de prima utilizare Scoateți dispozitivul garden și utilajele pentru spații verzi din ambalaj și verificați dacă lipsesc piese sau există piese deteriorate. MENȚIUNE Bateriile (în funcție de modelele opționale livrate) nu sunt complet încărcate la livrare.
Page 267
Villager Villy 4000 E (RO) MONTAREA AVERTISMENT! nainte de a efectua orice lucrare pe dispozitivul de grădină, scoateți cheia de Î siguranță. Montarea mânierului Atenție! Când asamblați sau dezasamblați mânierul, se poate ajunge la deteriorări. Asigurați-vă că cablul nu este îndoit Pentru a încheia mânierul, nu aveți nevoie de scule suplimentare.
Page 268
Villager Villy 4000 E (RO) MENȚIUNE În cazul în care nu este posibil a comuta complet maneta de acțiune rapidă, ușor slăbiți piulița Se montează cablul cu două fixatoare ale cablului (6). Instalarea colectorului de iarbă Introduceți două piese inferioare împreună - până când se fixează (click) (1).
Page 269
Villager Villy 4000 E (RO) Puneți partea superioară și apăsați împreună până când se fixează (până când se aude un clic) (3) Montarea colectorului de iarbă Ridicați clapeta de evacuare (1). Agățați colector de iarba la mașina de tuns iarba (2) ...
Page 270
Villager Villy 4000 E (RO) Setarea înălțimii de cosire Înălțimea de tăiere poate fi modificată în 5 trepte de 25 mm (1) până la 75 mm (5), se fixează înălțimea de tăiere Trageți maneta un pic afară. Setați înălțimea de tăiere dorită.
Page 271
Villager Villy 4000 E (RO) ATENȚIE! Protejați contactele bateriei, atunci când bateria nu este în uz. Piesele de metal pot conecta scurt timp conexiunile - astfel încât există un risc de explozie sau de incendiu! Pornire/oprire dispozitiv Pornire Pentru o manipulare mai ușoară, unitatea are patru comutatoare On / Off pe mâner.
Page 272
Villager Villy 4000 E (RO) AVETRISMENT! După eliberarea comutatorului On / Off, elementele de tăiere vor continua să se miște scurt timp. Pericol de accidentare! Starea încărcării bateriei Unitatea are o baterie cu LED-uri instalate în mâner. În plus, starea de încărcare poate fi verificată...
Page 273
Villager Villy 4000 E (RO) Deconectarea și golirea colectorului de iarbă În cazul în care resturile de iarbă rămân pe iarbă sau indicatorul de nivel de pe colectorul de iarba este închis (în timp ce motorul este pornit),containerul de colectat iarba este plin și trebuie să...
Page 274
Villager Villy 4000 E (RO) contrar gazonul va suferii în perioadelor secetoase. - Dacă iarba a crescut prea mult, de exemplu, în timpul vacanței de odihnă, cosiți- o la înălțimea normală în mai multe etape. - Cu ocazia cosirii, întotdeauna acoperiți porțiunea care a fost tăiată anterior.
Page 275
Villager Villy 4000 E (RO) Piesele de schimb trebuie să îndeplinească cerințele specificate de producător. Prin urmare, utilizați numai piese de schimb originale sau piese de schimb aprobate de către producător Reparații Verificați dacă dispozitivul este deteriorate. Reparările trebuie să se efectueze dor într-un aterier autorizat de servicii.
Page 276
Villager Villy 4000 E (RO) Eliberați mânerul pârghiei cu acțiune rapidă a carcasei (3) și deplasați mânierul inferior spre înainte și așezați-l pe carcasă (4). Informații despre îndepărtare (aruncare) AVERTISMENT! Asigurați-vă ca aparat ge gradina este inutilizabil: - Dispozitivele care funcționeză la curentul alternative – imndepartand cablul de alimentare.
Page 277
Villager Villy 4000 E (RO) Acumulatoarele / bateriile trebuie colectate, reciclate sau eliminate într-un mod care ne este dăunător pentru mediu. Doar pentru țările UE: U skladu sa Direktivom 2006/66/EC defektne ili baterije koje su završile svoj životni vek moraju biti reciklirane.
Page 278
În conformitate cu Directiva mașinilor 2006/42/EC din data de 17 Mai 2006, Anexa II A Descrierea mașinii: Mașină de tuns iarba cu acumulator Villager Villy 4000 E Declarăm sub deplina responsabilitate că produsul menționat este proiectat și produs în conformitate cu: ...
Page 279
Villager Villy 4000 E (SK) AKUMULÁTOROVÁ KOSAČKA Villager Villy 4000 E Pôvodný návod na použitie...
Page 280
Villager Villy 4000 E (SK) Symboly použité v tomto návode VÝSTRAHA! Označuje nadchádzajúce nebezpečenstvo. Nedodržiavanie tohto upozornenia môže spôsobiť stratu života alebo vážne zranenia. POZOR! Označuje možnú nebezpečnú situáciu. Nedodržiavanie tohto upozornenia môže vyústiť do zranenia alebo poškodenia výbavy. POZNÁMKA Označuje použiteľné...
Page 281
Villager Villy 4000 E (SK) POZOR! Zariadenie nesmie prevádzkovať bez ochranného krytu (krytu na vyprázdňovanie) a bez zberača trávy. Ochráňte zariadenie pred dážďom nenechávajte ho vonku – za dážďa! Zaručená hladina akustického výkonu je 96 dB. Informácie o likvidácii (vyhadzovaní).
Page 282
Villager Villy 4000 E (SK) Každé iné použitie ako toto, na ktoré zariadenie bolo určené sa považuje za nesprávne použitie a nepodlieha podmienkam záruky. Používateľ je zodpovedný za všetky úrazy tretích osôb a za poškodenia ich majetku. Obsluhujte zariadenie iba za technických podmienok, ktoré boli predpísané výrobcom.
Page 283
Villager Villy 4000 E (SK) Neobsluhujte hrubo kábel. Nikdy nepoužívajte kábel na nosenie, vlečenie alebo vypínanie zariadenia. Kábel držte vo vzdialenosti od teploty, oleja, ostrých okrajov alebo pohyblivých častí. Zamotaný alebo poškodený kábel zvyšuje riziko úrazu elektrinou. Pri práci s elektrickým zariadením vonku, používajte predĺžovacie káble určené...
Page 284
Villager Villy 4000 E (SK) Použitie takéhoto príslušenstva znížuje nebezpečenstvo nehôd, ktoré vznikajú kvôli prachu. POUŽITIE A OŠETROVANIE ZARIADENIA Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte príslušné elektrické náradie na príslušné použitie. Zodpovedajúce elektrické náradie vykoná pracu lepšie a bezpečnejšie – v prípade, že je použité spôsobom, na ktorý bolo konštruované.
Page 285
Villager Villy 4000 E (SK) Používajte elektrické náradie iba so špeciálne vyznačenými batériovými súpravami. Použitie akejkoľvek inej batériovej súpravy môže znamenať nebezpečenstvo úrazu alebo požiaru. Keď nepoužívate batériovú súpravu, držte ju vzdialenú od iných kovových predmetov, akým sú sponky na papiere, mince, kľúče, kliny, skrutky alebo iné...
Page 286
Villager Villy 4000 E (SK) - Ak zariadenie nechávate bez dozoru. - Pred vykonávaním prehliadky, čistenia alebo pred vykonávaním iných prác na zariadení. - Pred odstráňovaním prekážok. - V prípade, že došlo k nárazu do cudzieho telesa. Skontrolujte či došlo k poškodeniu kosačky a opravte všetku škodu v autorizovanom servisnom...
Page 287
Villager Villy 4000 E (SK) - Buďte mimoriadne opatrní pri zmene smeru! Existuje nebezpečenstvo prevátenia alebo potkýnania! - Nekoste na šikmých svahoch. Dávajte mimoriadnu pozornosť pri kosení dozadu a pri vlečení kosačky k sebe. Nenakláňajte kosačku pri zapínaní motora.
Page 288
Villager Villy 4000 E (SK) Kontrolujte zberač trávy často – aby ste zistili či sa zjavili znaky opotrebovanosti alebo poškodenia. Používajte iba rezacie prvky, ktoré sú určené na použitie na tejto kosačke. Náhradné diely musia plniť požiadavky, ktoré určil výrobca. Preto používajte iba originálne náhradné...
Page 289
Villager Villy 4000 E (SK) V prípade poškodenia a nesprávneho použitia batérie, môže dôjsť k emisii výparov. Skontrolujte priestor a požiadajte o lekársku pomoc v pípade núdze. Výpary môžu iritovať dýchaciu sústavu. Za istých podmienok, tekutina môže vytiecť z batérie. V takomto prípade sa vyhnite kontaktu.
Page 290
Villager Villy 4000 E (SK) Vzhľad kosačky 1. Rukoväť 15. Slot na vloženie batérie 2. LED indikátor stavu nabitia 16. Predné koleso 3. On/Off prepínač 17. Skriňa 4. Blokáda prepínača 18. Zadné koleso 5. Horná rukoväť 19. Nastavovanie výšky kosenia 6.
Page 291
Villager Villy 4000 E (SK) Pokyny k použitiu Pred prvým použitím Vyberte záhradné naradie z balíka a skontrolujte či existujú chýbajúce alebo poškodené diely. POZNÁMKA Batérie (opcionálne v závislosti od doručeného modela) nie sú úplne nabité v čase dodávky. Pred prvým použitím, úplne nabite batériu. Pozrite používateľský návod na nabíjačku batérií.
Page 292
Villager Villy 4000 E (SK) Montáž VÝSTRAHA! Pred vykonávaním akejkoľvek práce na záhradnom náradí, vyberte bezpečnostný kľúč. Montáž rukovätí Pozor! Pri montáži alebo rozoberaní rukoväte, môže dôjsť k poškodeniu. Uistite sa, že kábel nie je ohnutý. Aby ste zmontovali rukoväť, nepotrebujete dodatočné náradie.
Page 293
Villager Villy 4000 E (SK) POZNÁMKA V prípade, že nie je možné úplne presunúť rýchloupínacie páky, trochu uvoľnite maticu. Zmontujte kábel dvoma káblovými svorkami (6). Montáž zberača trávy Vložte spodné dve časti spolu – pokiaľ necvaknú (kliknú) (1).
Page 294
Villager Villy 4000 E (SK) Montáž zberača trávy Zdvihnite veko na vyprázdňovanie (1). Zaveste zberač trávy na kosačku (2). Zase vráťte veko na vyprázdňovanie dole (3). Nastavovanie výšky rukovätí Aby boli prispôsobené výške používateľa, rukoväte možno nastaviť do troch rozličných polôh.
Page 295
Villager Villy 4000 E (SK) Nastavovanie výšky kosenia Výšku kosenia možno meniť v 5 krokoch od 25mm (1) do 75mm (5), s nastavovaním výšky kosenia. Vytiahnite páčku trošku vonku. Nastavte želanú výšku kosenia. Uvoľnite zase páku. Vkladanie/výmena batérie ...
Page 296
Villager Villy 4000 E (SK) POZOR! Ochráňte kontakty batérie, keď nepoužívate batériu. Kovové časti môžu krátko spojiť prípojky – a existuje nebezpečenstvo výbuchu alebo požiaru! Zapínanie/vypínanie zariadenia Zapínanie Na uľahčenú obsluhu, zariadenie má štyri On/Off prepínače na rukoväti. Stlačte blokádu prepínača a držte (1).
Page 297
Villager Villy 4000 E (SK) VÝSTRAHA! Po uvoľňovaní On/Off prepínača, rezacie prvky krátko potom pokračujú v pohybe. Nebezpečenstvo úrazu! Stav nabitia batérie Zariadenie má LED indikátor nabitia batérie na rukoväti. Popri tomu nabitie možno skontrolovať priamo na batérii. Stlačte tlačidlo, aby ste skontrolovali stav nabitia na LED indikátore nabitia.
Page 298
Villager Villy 4000 E (SK) Vypnite motor. Počkajte, aby sa rezacie súčasti zastavili. Zdvihnite veko (kryt) na vyprázdňovanie. Vyberte zberač trávy. Zase spustíte veko na vyprázdňovanie. Vyprázdnite zberač trávy. Pred zavesením odstráňte všetky prekážky zo zóny kosenia.
Page 299
Villager Villy 4000 E (SK) Čistenie Kosačka VÝSTRAHA! Nepoužívajte vodu ani tekuté saponáty. Kedykoľvek je to možné, vyčistite zariadenie hneď po kosení. Vyberte batériu. Stiahnite zberač trávy. Po kosení vždy vyčistite kosačku ručnou kefou. Opatrne odstráňte zvyšky trávy mimo zóny kosenia. Odstráňte privrznuté...
Page 300
Villager Villy 4000 E (SK) Zariadenie, a najmä jeho plastové komponenty – držte ďaleko od brzdových tekutín, benzínu, petroleja, prenikavých olejov atď. Tieto obsahujú chemické látky, ktoré môžu poškodiť alebo zničiť plastové komponety zariadenia. Hnojivá a ostatné záhradné chemikálie obsahujú látky, ktoré môžu mať...
Page 301
Villager Villy 4000 E (SK) Informácie o likvidácii (vyhadzovaní) VÝSTRAHA! Urobte záhradné zariadenie nepoužiteľným: - Zariadenia, ktoré pracujú so striedavým prúdom – odstráňovaním napájacieho kábla. - Akumulátorové zariadenia – odstráňovaním batérie. Na štáty EÚ: Nevychadzujte elektrické zariadenia do odpadu z domácnosti! V súlade s Európskou Smernicou 2012/19/EC, ktorá...
Page 302
Zaručená hladina hluku LwA 96 dB(A) Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese firmy Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 01.09.2016 Osoba oprávnená na zostavenie vyhlásenia v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...
Need help?
Do you have a question about the Villy 4000 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers