Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

Villager
VRS 5500/VRS 5500C (SI)
MOTORNA KOSILNICA
VRS 5500/VRS 5500C
ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VRS 5500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Villager VRS 5500

  • Page 1 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) MOTORNA KOSILNICA VRS 5500/VRS 5500C ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 2 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) Simboli Nevarnost letečih predmetov. Simbol za splošna varnostna Osebe v bližini se morajo opozorila. odmakniti iz delovnega območja. Preberite navodila za uporabo. Ostale osebe morajo biti dovolj odmaknjene. Roke in stopala naj bodo Pred vzdrževanjem Pozor.
  • Page 3 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI)  Pred uporabo preberite ta navodila!  Ostale osebe se morajo odmakniti iz delovnega območja!  Preberite vsa navodila od začetka do konca. VARNOSTNA PRAVILA SPLOŠNO ROKOVANJE  Podrobno preberite navodila. Seznanite se z upravljanjem in pravilno uporabo naprave.
  • Page 4 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI)  Pred namestitvijo dodatne opreme si preberite navodila proizvajalca. Uporabljajte samo originalno opremo ali opremo, priporočeno s strani proizvajalca.  Pred prenašanjem naprave prek peščenih stez ali poti vedno izklopite napravo.  Pred praznjenjem zbiralnika za travo vedno izklopite motor in počakajte, da se rezilo zaustavi.
  • Page 5 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) III OTROCI Uporabnik mora biti med delom ves čas pozoren na otroke v bližini. Kosilnica in košnja se zdita otrokom zelo zanimivi. Nikoli ne predpostavljajte, da otroci ostanejo na enem mestu.  Otroci se morajo odmakniti iz delovnega območja in morajo biti ves čas pod nadzorom odrasle osebe.
  • Page 6 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI)  Nikoli ne nastavljajte ali popravljajte naprave, ko je motor vklopljen. Izklopite motor in odstranite kabel s svečke ter preprečite nezaželen zagon motorja.  Redno preverjajte privitost vijakov in matic, saj samo dobro pritrjeni vijaki in matice zagotavljajo varno delovanje.
  • Page 7 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI)  Pred shranjevanjem v zaprtem prostoru počakajte, da se motor ohladi.  Nikoli ne shranjujte naprave s polno posodo za gorivo v zaprtih prostorih, kjer lahko hlapi pridejo v stik z odprtim ognjem ali iskrami. Motor, izpuh, akumulator in posoda z gorivom naj bodo čim bolj odmaknjeni od suhe trave, listja ali masti,...
  • Page 8 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) TEHNIČNI PODATKI MODEL VRS 5500 VRS 5500C Širina košnje (mm) Motor 3.3kW - 196 cm 3.3kW - 196 cm Tip pogona Samohodna Samohodna Višina košnje (mm) 20-85 20-85 Nastavitev višine košnje Št. prestav Prostornina zbiralnika za travo (L) Največja hitrost rezila...
  • Page 9 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) Zahvaljujemo se Vam za nakup motorne kosilnice. Kosilnica je zasnovana za enostavno in učinkovito opravljanje dela. Če imate kakršnakoli vprašanja, se posvetujte s pooblaščenimi serviserji, ki Vam bodo z veseljem pomagali. Pred uporabo preberite ta navodila. Navodila vsebujejo informacije za pravilno sestavljanje in uporabo naprave.
  • Page 10 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI)  Odstranite ves material iz embalaže, razen vložkov na zgornjem in spodnjem ročaju ter vložka za pritrditev ročice.  Odstranite kosilnico iz embalaže in preverite, če je še kakšen del v kartonasti škatli. II. NASTAVITEV KOSILNICE POMEMBNO: PAZLJIVO PREKLOPITE ROČAJE IN PAZITE, DA NE POŠKODUJETE...
  • Page 11 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) III SESTAVLJANJE ZBIRALNIKA ZA TRAVO  Vstavite okvir zbiralnika za travo v vrečko. Trd del vrečke mora biti na spodnjem delu okvirja, ročica pa mora biti na zgornjem delu vrečke.  Na okvir namestite plastična vodila vrečke.
  • Page 12 NOGE IMEJTE DOVOLJ opozorilo (OFF) (ON) zraka ODMAKNJENE OD REZILA Zgornji ročaj Pogonska ročica Zavorna ročica motorja/rezila (VRS 5500 C) Prestavna ročica in stikalo za plin Zagonska Zadnji pokrov ročica Blokirna ročica Motor Zbiralnik za travo Zračni filter Ročica za nastavitev višine...
  • Page 13 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) POGONSKA ROČICA – se uporablja za vklop samohodnega pogona. STIKALO ZA PLIN – se uporablja za vklop motorja in za izbiro hitrosti motorja. ZAGONSKA ROČICA – se uporablja za zagon motorja. NASTAVEK ZA MULČENJE – je nameščen na odprtini za izmet in ga morate odstraniti za košnjo z zbiralnikom (za način 3 v 1).
  • Page 14 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) POLOŽAJ UPORABNIKA  Kosilnica ima stikala za upravljanje nameščena tako, da mora uporabnik stati za zgornjim ročajem. Na takšen način je v najboljšem položaju za varno uporabo kosilnice. UPRAVLJANJE S POGONSKIM SISTEMOM (glejte sliko 6) ...
  • Page 15 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) HITROSTI POGONA (glejte sliko 8) Hitrost pogona lahko nastavljate s stikalom za plin, ki je nameščeno na zgornjem ročaju. Najprej pritisnite stikalo navzdol in nastavite želeno hitrost. Stikalo se samodejno zatakne na najbližjem položaju nastavljene hitrosti.
  • Page 16 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) Ročica za Dvignite kolesa za Slika 9 nastavitev manjšo višino višine košnje Spustite kolesa za košnjo trave na manjšo višino ROČICA ZA SREDINSKO NASTAVITEV VIŠINE NA DESNI STRANI Ročica za nastavitev višine Spustite kolesa za košnjo trave na...
  • Page 17 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) NAMESTITEV ZBIRALNIKA ZA TRAVO 1. Dvignite zadnji pokrov na kosilnici in s stranskimi kljukami zataknite zbiralnik za travo na nosilec na kosilnici. 2. Zbiralnik za travo je pravilno nameščen, če je zadnji pokrov kosilnice dobro nameščen na vrhu zbiralnika.
  • Page 18 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) SPREMEMBA NAČINA UPORABE Kosilnica je dostavljena kot mulčer. Način izmeta trave lahko spremenite v skladu s spodaj opisanimi navodili: KOŠNJA Z ZBIRANJEM TRAVE  Odprite zadnji pokrov in odstranite nastavek za mulčenje. Nastavek za mulčenje shranite na varnem mestu.
  • Page 19 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) Nastavek za mulčenje Slika 12 Ročica A Odprtina za mulčenje Odprite odprtino mulčenje Ščitnik za stranski izmet Zadnji pokrov Trikotni nosilec...
  • Page 20 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) PRED VKLOPOM MOTORJA NALIVANJE OLJA Kosilnica je dostavljena brez olja v motorju. Motor ima posodo za olje s prostornino 0,6 L. Pred nalivanjem olja preberite navodila za uporabo motorja. Za vrsto in tip olja si preberite odstavek “MOTOR” v poglavju “Odgovornost uporabnika”.
  • Page 21 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) POZOR: Gorivo nalijte do spodnjega roba odprtine za nalivanje. Pazite, da ne nalijete preveč goriva. Razlito olje ali gorivo obrišite. Nikoli ne uporabljajte, nalivajte ali shranjujte goriva v bližini odprtega ognja. VKLOP MOTORJA OPOMBA: Zaradi zaščitne plasti v motorju boste mogoče opazili majhno količino dima pri prvem zagonu motorja - to ni napaka.
  • Page 22 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) POMEMBNO: OHIŠJE KOSILNICE MORA BITI ČISTO IN BREZ OSTANKOV TRAVE, SAJ SAMO TO OMOGOČA DOBRO IN UČINKOVITO DELOVANJE. GLEJTE ODSTAVEK „ČIŠČENJE“ POGLAVJU „ODGOVORNOST UPORABNIKA“ V TEH NAVODILIH. NASVETI ZA MULČENJE  Posebno rezilo za mulčenje travo razreže na majhne delce. Majhni travni delci po košnji ostanejo na travniku kot naravno gnojilo.
  • Page 23 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) ODGOVORNOST UPORABNIKA URNIK VZDRŽEVANJA Na vsakih Pred Pred Po popravilu v tabelo Po vsaki Na vsakih 25 ur ali Datum vsako shranjev vnesite datum popravila uporabi 10 ur po vsaki popravila uporabo anjem sezoni Preglejte napravo za ...
  • Page 24 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) SPLOŠNA PRIPOROČILA V garancijo niso vključene poškodbe, ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe ali zlorabe naprave. Uporabnik mora opravljati vzdrževalna dela in popravila v skladu s temi navodili, če želi uveljavljati garancijske zahtevke. Nekatere nastavitve je potrebno redno opravljati, saj samo s tem zagotovite normalno delovanje.
  • Page 25 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) ODSTRANJEVANJE REZILA 1. Odstranite kabel s svečke in ga namestite stran od svečke in odprtine. 2. Nagnite kosilnico na stran - zračni filter in uplinjač morata biti obrnjena navzgor. 3. Med rezilo in ohišje namestite leseno letev in preprečite vrtenje rezila med odvijanjem vijaka.
  • Page 26 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) Nosilec 1 Ščitnik Distančnik Vijak Nosilec 2 Sponka Nosilec 3 Zatič Distančnik Vijak Distančnik Vzmetna Sredinski vijak podložka Rezilo Vijak VRS 5500 C MENJAVA REZILA 1. Namestite adapter rezila na vreteno motorja. Zatič v adapterju in utor na vretenu morata biti poravnana.
  • Page 27 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) BRUŠENJE REZILA OPOMBA: Ne priporočamo brušenja rezila. Če rezilo kljub temu nabrusite, morate po brušenju preveriti uravnoteženost. Rezilo mora biti uravnoteženo. Neuravnoteženo rezilo lahko povzroči poškodbe kosilnice in motorja.  Rezilo nabrusite s pilo ali z brusnim kolutom. Nikoli ne brusite rezila, ki je nameščeno na kosilnici.
  • Page 28 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) neprekinjene uporabe. Po preverjanju ali nalivanju vedno dobro privijte pokrovček posode za olje. MENJAVA MOTORNEGA OLJA OPOMBA: Pred nagibanjem kosilnice za odlivanje olja izpraznite posodo za gorivo. Pustite napravo vklopljeno, da porabite vso gorivo tudi iz uplinjača.
  • Page 29 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) IZPUH Zarjavele izpuhe preglejte in zamenjajte, saj obstaja velika nevarnost požara ali poškodb. SVEČKA Svečko zamenjajte vsako leto in zagotovite enostaven zagon ter dobro delovanje motorja. POMEMBNO: OHIŠJE KOSILNICE MORA BITI ČISTO IN BREZ OSTANKOV TRAVE, SAJ SAMO TO OMOGOČA DOBRO IN UČINKOVITO DELOVANJE.
  • Page 30 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) POPRAVLJANJE IN NASTAVITVE POZOR: PRED POPRAVLJANJEM ALI NASTAVITVAMI: 1. Spustite pogonsko in zavorno ročico ter zaustavite napravo. 2. Prepričajte se, da so se rezilo in ostali deli motorja popolnoma zaustavili. 3. Odstranite kabel s svečke in ga namestite stran od svečke in odprtine.
  • Page 31 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) MOTOR HITROST MOTORJA Hitrost motorja je tovarniško nastavljena. Nikoli ne spreminjajte nastavitev hitrosti motorja. Če ugotovite, da je hitrost motorja prevelika ali premajhna, nesite napravo na pooblaščen servis. NASTAVITEV HITROSTI Če morate obvezno opraviti nastavitev ali menjavo hitrosti, preberite poglavje Nastavitve v navodilih za uporabo motorja.
  • Page 32 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) ROČAJ Pred shranjevanjem lahko preklopite zgornji ročaj. 1. Sprostite ročici A z zgornje strani naprave in preklopite ročaj naprej proti kosilnici ter ga pritrdite z blokirnima ročicama A. 2. Po shranjevanju sprostite ročici A na obeh straneh in zavrtite ročaj na položaj za delo.
  • Page 33 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) DRUGO  Ne shranjujte bencina za naslednjo sezono.  Če se posoda za shranjevanje goriva poškoduje, jo zamenjajte. Rja ali umazanija v bencinu lahko povzroči težave pri delovanju.  Če je mogoče, napravo shranjujte v zaprtih prostorih in jo prekrijte z zaščitno prevleko ter jo zaščitite pred prahom in umazanijo.
  • Page 34 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) NAPAKE IN ODPRAVLJANJE NAPAK PRI DELOVANJU* NAPAKA MOŽNI VZROK POPRAVILO 1. Očistite/zamenjajte zračni 1. Onesnažen zračni filter. filter. 2. Premalo goriva. 2. Napolnite posodo za gorivo. 3. Izpraznite posodo za gorivo 3. Staro gorivo. in v posodo nalijte sveže in čisto gorivo.
  • Page 35 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SI) NAPAKA MOŽNI VZROK POPRAVILO 1. Preglejte/zamenjajte 1. Obrabljen jermen. pogonski jermen. Napaka pogona 2. Jermen se je snel z 2. Preglejte/ponovno (samohodni model) jermenice. namestite pogonski jermen. 3. Onesnaženi pogonski 3. Očistite pogonske zobnike. zobniki.
  • Page 36 LwA 98 dB(A) Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 20.09.2018 Pooblaščena oseba za sestavljanje izjave v imenu proizvajalca Zvonko Gavrilov...
  • Page 37 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) LAWN MOWER VRS 5500/VRS 5500C OPERATOR'S MANUAL - ORIGINAL INSTRUCTION...
  • Page 38 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) SYMBOLS USED Beware of thrown or flying General hazard safety alert objects to bystanders Read Operator's manual Keep bystanders away from the machine Beware of sharp Remove spark plug Caution - Do not touch Never operate the lawn...
  • Page 39 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB)  Read the operating instructions before you use the machine!  Keep third parties away from the danger zone!  When you are reading the instructions for use, Please unfold the front and back pages.
  • Page 40 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB)  Before operating the mower, make sure that all protective screens, the grass catcher and other protective devices are properly installed. Never operate the lawnmower with defective guards, or without safety devices, for example deflectors and/or grass catchers in place.
  • Page 41 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) DO NOT:  Do not trim near drop-offs, ditches or embankments. The operator could lose footing or balance.  Do not trim excessively steep slopes.  Do not mow on wet grass. Reduced footing could cause slipping.
  • Page 42 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB)  Do not start the engine when standing in front of the discharge chute.  Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times.
  • Page 43 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) Before checking, cleaning or working on the lawnmower. After striking a foreign object. Inspect the lawnmower for damage and make repairs before re-starting and operating the lawnmower.  If lawnmower starts to vibrate abnormally (check immediately).
  • Page 44 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) PRODUCT SPECIFICATIONS MODEL VRS 5500 VRS 5500C Cutting Width (mm) Motor 3.3kW - 196 cm 3.3kW - 196 cm Moving type Self-propelled Self-propelled Cutting Height (mm) 20-85 20-85 Cutting height adjustment Drive speed 3 gears...
  • Page 45 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) CONGRATULATIONS on your purchase of a new lawnmower. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact the nearest authorized service center/department.
  • Page 46 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) ASSEMBLY Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble or operate your new lawn mower. IMPORTANT: THIS LAWN MOWER IS SHIPPED WITHOUT OIL OR GASOLINE IN THE ENGINE. Your new lawn mower has been assembled at the factory with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes.
  • Page 47 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) Fig 1 Lift and turn to desired position Locking lever Upper handle Fig 2 Push to lock it Locking lever  Remove any packing material from around control bar . Your handles may be adjusted for your mowing comfort. Refer to Service and Adjustments section of this manual (except 2in1 mower).
  • Page 48 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) Catcher frame handle Vinyl binding Frame Fig 3 opening IV: ASSEMBLE ENGINE STARTER KNOB  Press down engine brake handle by left hand, and meanwhile pull the knob of starter rope back to the hook ring on upper handle, assemble. The rope into the hook ring through the opening of hook ring.
  • Page 49 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) OPERATION These symbols may appear on your lawnmower or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Caution or Engine off Fast Engine on Slow Choke Fuel DANGER! KEEP warning HANDS AND FEET...
  • Page 50 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) MULCHER PLUG - located at the discharge opening, must be removed when converting to bagging operation (For 3in1 mower). MULCHER DOOR - allows conversion to discharge or bagging operation (for 3in1/2in1 mower). PRIMER - pumps additional fuel from the carburetor to the cylinder for use when starting a cold engine.
  • Page 51 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) TO OPERATE DRIVE SYSTEM (See Fig.6)  To start forward motion, lift drive control bar up to handle.  To stop forward motion, release drive control bar.  IMPORTANT: ALWAYS KEEP DRIVE CONTROL FULLY ENGAGED AGAINST HANDLE WHEN IN USE.
  • Page 52 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) ADJUSTING THE DRIVE SPEED (See Fig.8) The driving speed can be continuously adjusted by using the adjustment lever mounted on the upper hand. First press the lever slightly downwards and adjust to the desired speed. The lever automatically clicks back into the nearest new position.
  • Page 53 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) Wheel Raise wheelsfor Fig 9 adjuster low cut Lever Lower wheels for high cut CENTRAL ADJUSTER ON RIGHT SIDE Wheel adjuster lever Lower wheels for high cut Raise wheels for low cut ADJUSTER ON EACH WHEEL...
  • Page 54 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) TO ATTACH GRASS CATCHER 1. Lift the rear door of the lawn mower and place the grass catcher frame side hooks into the slots of the rear door. 2. The grass catcher is secured to the lawn mower housing when the rear door is lowered onto the grass catcher frame.
  • Page 55 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) TO CONVERT MOWER Your lawn mower was shipped ready to be used as a mulcher. To convert to bagging or discharging: REAR BAGGING  Open rear door and remove mulcher plug. Store mulcher plug in a safe place.
  • Page 56 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) Mulcher plug Fig 12 Lever A Mulcher door Open mulcher door Discharge deflector Rear cover Triangle bracket...
  • Page 57 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) BEFORE STARTING ENGINE ADD OIL Your lawnmower is shipped without oil in the engine. Engine holds approximately 0.6L refer to engine manufacturers specifications in engine hand book. For type and grade of oil to use, see ENGINE in Customer Responsibilities section of this manual.
  • Page 58 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) CAUTION: Fill to bottom of gas tank filler neck. Do not overfill. Wipe off any spilled oil or fuel. Do not store, spill or use gasoline near an open flame. TO START ENGINE NOTE: Due to protective coatings on the engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered normal.
  • Page 59 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) MULCHING MOWING TIPS  The special mulching blade will re-cut the grass clippings many times and reduce them in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the mulched grass will biodegrade quickly to provide nutrients for the lawn.
  • Page 60 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB)  Change engine oil Check engine oil 1,2 level 2 Clean air filter  Inspect muffler Clean or replace  spark plug Replace air filter  paper cartridge 1. Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.
  • Page 61 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) LAWN MOWER Always observe safety rules when performing any maintenance. TIRE  Keep tires free of gasoline, oil, or insect control chemicals which can harm rubber.  Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and other hazards that may cause tire damage.
  • Page 62 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) Bracket 1 Shield Spacer Screw Bracket 2 Clutch Woodruff key Bracket 3 Spacer Screw Spacer Spring washer Central bolt Blade Screw VRS 5500C TO REPLACE BLADE 1. Position the blade adapter on the engine cranks haft. Be sure key in adapter and crankshaft keyway are aligned.
  • Page 63 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) If blade is balanced, it should remain in a horizontal position. If either ends of the blade moves downward, sharpen the heavy end until the blade is balanced. GRASS CATCHER  The grass catcher may be hosed with water, but must be dry when used.
  • Page 64 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) 4. Return lawn mower to upright position. Wipe off any spilled oil from lawn mower or side of engine. 5. Fill engine with oil. See ADD OIL in the Operation section of this manual. 6. Reconnect spark plug wire to spark plug.
  • Page 65 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) CLEANING 1. Clean the underside of your lawn mower by scraping to remove build-up of grass and trash. 2. Clean engine often to keep trash from accumulating. A clogged engine runs hotter and shortens engine life.
  • Page 66 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) The handle on your lawn mower has different height positions-adjust to height that suits you. 1. Loosen the 2 lever A on both sides. 2. Rotate upper handle to new catch desired. 3. Re-tighten lever A.
  • Page 67 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB)  In order for the engine to run, the control bar must be held in the operating position. Therefore, an assistant will be required to hold the control bar in the operating position when making final adjustment to the carburetor.
  • Page 68 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB)  Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.  Use fresh fuel next season. NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage.
  • Page 69 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) TROUBLESHOOTING POINTS* PROBLEM CAUSE CORRECTION 1. Dirty air filter. 1. Clean/replace air filter. 2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. 3. Drain tank and refill with 3. Stale fuel. fresh clean fuel. 4. Drain fuel tank and 4.
  • Page 70 Villager VRS 5500/VRS 5500C (GB) PROBLEM CAUSE CORRECTION 1. Belt wear. 1. Check/replace drive belt. Loss of drive 2. Belt off of pulley. 2. Check/reinstall drive belt. (Power propelled) 3. Dirt in drive pinions. 3. Clean drive pinions. 1. Rear of lawn mower housing of cutting blade dragging in 1.
  • Page 71 LwA 95.1 dB(A) the guaranteed sound power level LwA 98 dB(A) The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova P 32, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 20.09.2018 Authorised representative Zvonko Gavrilov...
  • Page 72 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) MOTORNA KOSAČICA ZA TRAVU VRS 5500/VRS 5500C ORIGINALNO UPUTSTVO ZA UPOTREBU...
  • Page 73 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) Simboli koji se koriste Pazite da odbačeni ili leteći Bezbednosno upozorenje na opštu predmeti ne pogode posmatrače opasnost Pročitajte uputstvo za upotrebu Držite posmatrače na udaljenosti od uredjaja Čuvajte se Skinite svećicu pre Pažnja – Nemojte dodirivati Nikada nemojte raditi sa oštrih noževa...
  • Page 74 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS)  Pročitajte uputstvo za upotrebu pre početka korišćenja uredjaja!  Ostale osobe držite na udaljenosti od opasne zone!  Kada čitate uputstvo za upotrebu, obavezno odmotajte i prednje i zadnje strane. BEZBEDNOSNI PROPISI OPŠTE RUKOVANJE ...
  • Page 75 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS)  Pre rada sa kosačicom, uverite se da su svi štitnici, sakupljač trave i ostala zaštitna oprema propisno montirani. Nemojte raditi sa kosačicom kod koje su oštećeni štitinici ili sa kosačicom bez zaštitinih sredstava - npr. usmerivača i/ili sakupljača trave na svojim mestima.
  • Page 76 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) NEMOJTE:  Nemojte kositi u blizini jaraka ili nasipa. Rukovalac može izgubiti stajališe pod nogama ili ravnotežu.  Nemojte kositi izuzetno strme nagibe.  Nemojte kositi po mokroj travi. Smanjen kontakt sa podlogom može dovesti do iskizavanja.
  • Page 77 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS)  Zamenite oštećene prigušivače (auspuhe).  Očistite svo gorivo ili ulje koje se prosulo.  Nemojte pokretati motor dok stojite ispred kanala za pražnjenje.  Nemojte stavljati ruke niti stopala blizu ili ispod obrtnih delova. Sve vreme budite odmaknuti i pomereni od otvora za pražnjenje.
  • Page 78 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) je naginjati više nego što je to apsolutno neophodno i podignite samo onaj deo koji je udaljen od rukovaoca.  Nikada nemojte podizati niti prenositi kosačicu – dok motor radi.  Zaustavite motor i otkačite kabal sa svećice: Pre otklanjanja blokade ili otpušavanja kanala.
  • Page 79 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) TEHNIČKE KARAKTERISTIKE PROIZVODA MODEL VRS 5500 VRS 5500C Širina košenja (mm) Motor 3.3kW - 196 cm 3.3kW - 196 cm Tip kretanja Samohodna Samohodna Visina košenja (mm) 20-85 20-85 Podešavanje visine košenja Broj brzina Kapacitet sakupljača trave Maksimalna brzina noža...
  • Page 80 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) Čestitamo Vam na kupovini nove kosačice. Ona je dizajnirana, konstruisana i proizvedena tako da Vam pruži najveću moguću pouzdanost i karakteristike. Ukoliko se suočite sa bilo kakvim problemom koji ne možete rešiti na lak način, kontaktirajte najbližu ovlašćenu servisnu radionicu.
  • Page 81 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) SKLAPANJE Pročitajte ove instrukcije i ovo uputstvo u celosti, pre početka sklapanja ili rada sa Vašom novom kosačicom. VAŽNO: OVA KOSAČICA JE ISPORUČENA BEZ ULJA I BENZINA U MOTORU. Vaša nova kosačica je sklopljena u fabrici uz izuzetak onih delova koji su ostali nesklopljeni zbog procesa transportovanja.
  • Page 82 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) Slika 1 Podignite i okrenite u željeni položaj Zabravljujuća poluga Gornji rukohvat Slika 2 Gurnite da bi zabravili Zabravljujuća poluga  Uklonite sav materijal pakovanja oko kontrolne poluge. Vaši rukohvati mogu biti podešeni za komforno košenje. Pogledajte poglavlje Servisiranje i Podešavanje u ovom uputstvu (osim kosačice 2 u 1).
  • Page 83 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) Rukohvat sakupljačkog rama Vinilne vezice Otvor Slika 3 rama IV: SKLAPANJE STARTNOG RUKOHVATA MOTORA  Pritisnite na dole ručicu kočnice motora levom rukom, a u medjuvremenu povucite ručku kanapa startera nazad do prstena u obliku kuke na gornjem rukohvatu.
  • Page 84 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) RUKOVANJE Ovi simboli se mogu pojaviti na Vašoj kosačici ili u literaturi koja prati kosačicu. Naučite i shvatite njihovo značenje. Pažnja Motor Brzo Motor Sporo Ulje Sauh Gorivo OPASNOST! DRŽITE isključen uključen RUKE I STOPALA NA...
  • Page 85 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) ČEP ZA MALČIRANJE – smešten na otvoru za pražnjenje, mora se skinuti kada se vraćate na operaciju sakupljanja (Za 3 u 1 kosačicu). VRATA MALČERA – omogućavaju konverziju na operaciju pražnjenja ili sakupljanja (za 3 u 1 / 2 u 1 kosačicu).
  • Page 86 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) DA BI RUKOVALI POGONSKIM SISTEMOM (videti sliku 6)  Da bi započeli kretanje napred, podignite kontrolnu polugu pogona na gore do rukohvata.  Da bi zaustavili kretanje napred, otpustite kontrolnu polugu pogona.  VAŽNO: UVEK DRŽITE KONTROLU POGONA POTPUNO UKLJUČENU UZ RUKOHVAT –...
  • Page 87 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) PODEŠAVANJE BRZINE POGONA (Videti sliku 8) Brzina pogona (kretanja) se može kontinualno podešavati - koristeći polugu za podešavanje, koja je montirana na gornjem rukohvatu. Prvo pritisnite polugu malo na dole i podesite na željenu brzinu. Poluga automatski škljocne nazad u najbliži novi položaj.
  • Page 88 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) Poluga za Podignite točkove Slika 9 podešavanje za nisko košenje točkova Spustite točkove za visoko košenje CENTRALNI PODEŠAVAVAČ NA DESNOJ STRANI Poluga podešavača točka Spustite točkove za visoko košenje Podignite točkove za nisko košenje PODEŠAVAČ NA SVAKOM TOČKU...
  • Page 89 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) DA BI POSTAVILI SAKUPLJAČ TRAVE 1. Podignite zadnja vratanca kosačice i stavite bočne kukice rama sakupljača trave u proreze zadnjih vratanaca. 2. Sakupljač trave je obezbedjen na kućištu kosačice - kada su zadnja vratanca spuštena na ram sakupljača trave.
  • Page 90 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) PAŽNJA: Za vreme operacije pražnjenja otpadaka iz sakupljača trave, obavezno nosite zaštitne rukavice da bi sprečili uticaj okoline na Vašu kožu. KONVERTOVANJE KOSAČICE (da bi je preobratili) Vaša kosačica je isporučena spremna za upotrebu kao malčer. Da bi je konvertovali (preobratili) u varijantu za sakupljanje ili pražnjenje:...
  • Page 91 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) Čep za malčiranje Slika 12 Poluga A Vrata malčera Otvorite vrata malčera Usmerivač pražnjenja Zadnji poklopac Trougaoni držač...
  • Page 92 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) PRE POKRETANJA MOTORA SIPAJTE ULJE Vaša kosačica je isporučena bez ulja u motoru. Motor prima otprilike 0,6L – pogledati specifikaciju proizvodjača motora u uputstvu za upotrebu motora. Za tip i klasu ulja videti “MOTOR” u poglavlju “Odgovornost korisnika” ovog uputstva.
  • Page 93 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) PAŽNJA: Napunite do dna grlića za sipanje u rezervoaru za gorivo. Nemojte prepuniti. Obrišite svo ulje ili gorivo koje se prospe. Nemojte skladištiti, prosipati ili upotrebljavati benzin - u blizini otvorenog plamena. DA BI POKRENULI MOTOR NAPOMENA: Zbog zaštitne prevlake u motoru, prilikom prve upotrebe uredjaja se...
  • Page 94 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS)  Održavajte vrh motora oko startera u čistom stanju – bez ostataka trave i korova. To će poboljšati protok vazduha u motoru i produžiti životni vek. VAŽNO: ZA OSTVARIVANJE NAJBOLJIH KARAKTERISTIKA, ODRŽAVAJTE KUĆIŠTE KOSAČICE BEZ NAGOMILANE TRAVE I OTPADAKA. VIDITE „ČIŠĆENJE“...
  • Page 95 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) ODGOVORNOST KORISNIKA RASPORED ODRŽAVANJA Nakon Svakih 25 Popunite datume kada Pre svake svake Svakih sati ili Datumi izvedete regularni servis upotrebe upotre- 10 sati svake skladištenja servisiranja sezone Proverite labave   pritezne elemente Očistite/pregledajte ...
  • Page 96 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) OPŠTE PREPORUKE Garancija ove kosačice ne pokriva stavke koje su bile izložene nebrizi ili zloupotrebi ili nepropisnoj upotrebi. Da bi iskoristili potpunu garanciju, rukovalac mora održavati kosačicu kako je opisano u instrukcijama ovog uputstva. Neka podešavanja je neophodno obaviti periodično –...
  • Page 97 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) NEGA NOŽEVA Za najbolje rezultate, nož kosačice se mora održavati u oštrom stanju. Zamenite iskrivljene ili oštećene noževe. DA BI SKINULI NOŽ 1. Skinite kabal sa svećice i stavite kabal na mesto gde ne može dodirnuti svećicu.
  • Page 98 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) Držač 1 Štitniik Odstojnik Vijak Držač 2 Spojnica Držač 3 Klin Odstojnik Vijak Odstojnik Opružna Centralni vijak podloška Nož Vijak VRS 5500 C DA BI ZAMENILI NOŽ 1. Postavite adapter noža na vratilo motora. Pazite da klin u adapteru i žleb vratila budu poravnati.
  • Page 99 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS)  Da bi proverili izbalansiranost noža, ukucajte ekser u deblo ili u zid. Ostavite otprilike 2,5 cm pravog eksera da viri. Postavite centralni otvor noža preko glave eksera. Ukoliko je nož izbalansiran – treba da ostane u horizontalnom položaju.
  • Page 100 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) DA BI ZAMENILI MOTORNO ULJE NAPOMENA: Pre nego što nagnete kosačicu da bi ispraznili ulje, ispraznite rezervoar goriva ostavljajući motor da radi dok se rezervoar – ne isprazni. 1. Skinite kabal sa svećice i stavite ga tamo – gde ne može doći u kontakt sa svećicom.
  • Page 101 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) SVEĆICA Zamenite svećicu svake godine - da bi omogućili lakše startovanje i bolji rad motora. VAŽNO: ZA NAJBOLJE KARAKTERISTIKE - ODRŽAVAJTE KUĆIŠTE KOSAČICE BEZ NASLAGA TRAVE i OTPADAKA. OČISTITE DONJI DEO VAŠE KOSAČICE NAKON SVAKE UOTREBE.
  • Page 102 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) SERVISIRANJE I PODEŠAVANJA PAŽNJA: PRE IZVODJENJA POSLOVA PROMENE PODEŠAVANJA ILI POSLOVA ODRŽAVANJA: 1. Otpustite pogonsku kontrolnu polugu i ručku kočnice motora – da bi zaustavili kosačicu. 2. Uverite se da su se nož i svi ostali pokretni delovi potpuno zaustavili.
  • Page 103 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) ZADNJI USMERIVAČ Zadnji usmerivač (deflektor) koji je zakačen izmedju dva zadnja točka na Vašoj kosačici, je postavljen - da bi umanjio mogućnost da predmeti budu odbačeni sa zadnjeg dela kosačice ka položaju gde se nalazi rukovalac za vreme košenja. Ukoliko dodje do oštećenja usmerivača –...
  • Page 104 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) 2. Podmažite kako je pokazano u poglavlju Odgovornot korisnika – u ovom uputstvu. 3. Uverite se da su sve navrtke, svi vijci i svi mašinski vijci i čivije čvrsto dotegnuti. Pregledajte da li na pokretnim delovima ima znakova oštećenja, loma ili habanja.
  • Page 105 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) CILINDAR 1. Skinite svećicu. 2. Sipajte 29ml ulja u cilindar - kroz otvor za svećicu. 3. Povucite startnu ručicu polako - nekoliko puta, da bi rasporedili ulje. 4. Stavite novu svećicu. OSTALO  Nemojte skladištiti benzin iz tekuće sezone za sledeću.
  • Page 106 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) PROBLEMI I REŠENJA * PROBLEM UZROK POPRAVKA 1. Očistite/Zamenite filter 1. Zaprljan flter vazduha. vazduha. 2. Nestalo goriva. 2. Napunite rezervoar goriva. 3. Ispraznite rezervoar i 3. Ustajalo gorivo. napunite svežim, čistim gorivom. 4. Ispraznite rezervoar goriva i 4.
  • Page 107 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RS) PROBLEM UZROK POPRAVKA 1. Pregledajte/zamenite 1. Pohaban kaiš pogonski kaiš. Gubitak pogona 2. Pregledajte/reinstalirajte 2. Kaiš spao sa kaišnika. (samohodni) pogonski kaiš. 3. Zaprljani pogonski zupčanici. 3. Očistite pogonske zupčanike. 1. Zadnji deo kućišta 1. Podesite u položaj “Višlje kosačice/nož...
  • Page 108 Garantovani nivo buke LwA 98 dB(A) Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 20.09.2018 Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 109 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) MOТОРНА KOСАЧКА ЗА ТРЕВА VRS 5500/VRS 5500C ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 110 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) Символи, които се ползват Пазете да отхвърлените или Предупреждение за обща летящи предмети не удрят опасност наблюдателите Прочетете инструкциите за Дръжте наблюдателите на експлоатация безопасно разстояние от устройството Пазете се от Махнете запалителната Внимание - не докосвайте...
  • Page 111 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG)  Прочетете ръководството за експлоатация преди да използвате устройството!  Дръжте наблюдателите на безопасно разстояние от устройството!  Когато четете ръководството за потребителя, не забравяйте предните и задните страници. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ I. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА...
  • Page 112 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG)  Преди да започнете да работите с косачката, уверете се че всички нейни предпазители, коша за трева и други оборудвания за безопасност са монтирани правилно. Не работете с косачка, която има повредени предпазители, или косачка без средства за...
  • Page 113 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) НЕДЕЙТЕ ДА:  Не косене в близост до канавка или насип. Операторът може да загуби опора под краката си или равновесие.  Не косите изключително стръмни склонове.  Не косене на влажна трева. Намаленият контакт с почвата може да...
  • Page 114 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) Върнете се на местата си и затегнете плътно всички капачки на резервоарите за гориво. Не пушете в близост до косачката.  Сменете повредените шумозаглушители (ауспуси).  Почистете цялото гориво или масло, което се е рзляло.
  • Page 115 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG)  Спрете остриетата ако косачката трябва да бъде наклонена за транспортиране, когато преминавате през нетрависти повърхности и при транспортиране на косачката на място за косене, или от място, което е покосено.  Стартирайте двигателя или го включете с превключвател внимателно, в...
  • Page 116 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА МОДЕЛ VRS 5500 VRS 5500C Ширина на косене (mm) Двигател 3.3kW - 196 cm 3.3kW - 196 cm Вид на движение Самоходна Самоходна Височина на косене 20-85 20-85 (mm) Настройване на...
  • Page 117 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) Поздравления за закупуването на нова косачка. Тя е проектирана, изработена и произведена така, че да ви осигури възможно най-висока надеждност и характеристики. Ако сте изправени пред проблем, който не може лесно да бъде решен, се...
  • Page 118 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) МОНТАЖ Прочетете тези това ръководство и тази инструкция като цяло, преди да започнете монтаж, или да работите с Вашата нова косачка. ВАЖНО: ТАЗИ КОСАЧКА СЕ ДОСТАВЯ БЕЗ БЕЗИН И МАСЛО В ДВИГАТЕЛЯ. Вашата нова косачка е монтирана и тествана в завода, с изключение на онези части, които...
  • Page 119 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) Фигура 1 Повдигнете и обърнете в желанто положение Заключващ лост Горна ръкохватка Фигура 2 Натиснете, за да заключите Заключващ лост  Извадете целия опаковъчен материал около контролния лост. Вашите ръкохватки могат да бъдат регулирани за удобно косене. Вижте глава...
  • Page 120 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) Ръкохватка на коша за събиране на трева Винилови връзки Отвор Фигура 3 на рама IV: МОНТАЖ НА СТАРТОВАТА РЪКОХВАТКА НА ДВИГАТЕЛЯ  Натиснете надолу лоста на спирачката с лявата ръка и едновременно издърпайте лоста на стартовото въже обратно към пръстена във...
  • Page 121 РЪЦЕТЕ И КРАКАТА СИ Предупреж (OFF) ДАЛЕЧ ОТ КОСАЧКАТАI дение Горна ръкохватка Лост за Лост на спирачката на двигателя/Лост на управление на спирачката на ножа (VRS 5500 C) скоростта на движение Контролер за задвижване и газта Лост за задвижване Задна капачка Заключващ лост...
  • Page 122 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) ВРАТА НА МУЛЧЕРА – позволяват преобразуване на процеса за празнене или събиране на трева (за косачка 3 в 1/2 в 1). ПОМПИЧКА – с която се помпа допълнително гориво от карбуратора към цилиндъра, използва се при стартирането на студен двигател.
  • Page 123 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) ЗА ДА УПРАВЛЯВА СИСТЕМАТА ЗА ЗАДВИЖВАНЕ (виж фигура 6)  За да започнете да се движите напред, повдигнете контролния лост за задвижване до ръкохватката.  За да спрете да се движите напред, освободете контролния лост за...
  • Page 124 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) РЕГУЛИРАНЕ НА СКОРОСТТА НА ЗАДВИЖВАНЕ (Виж фигура 8) Скоростта на задвижването може да се регулира непрекъснато - с помощта на регулиращия лост, който е монтиран на горната ръкохватка. Първо натиснете лоста надолу и нагласете желаната скорост. Лостът...
  • Page 125 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) Лост за Повдигнете Фигура 9 настройване колелетата за на колелетата ниско косене Спуснете колелетата за високо косене ЦЕНТРАЛНА НАСТРОЙКА ОТ ДЯСНАТА СТРАНА Лост за настройване на колелото Спуснете колелетата за високо косене Повдигнете колелетата за...
  • Page 126 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) МОНТАЖ НА КОШ ЗА ТРЕВА 1. Вдигнете задната врата на косачката и поставете странични куки на рама за събиране на тревата в отворите на задната врата. 2. Коша за събиране на трева е укрепен на корпуса на косачката - когато...
  • Page 127 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) ВНИМАНИЕ: По време на празненето на коша за събиране на трева от отпадъци не забравяйте да носите защитни ръкавици, за да се предпазите от въздействието на околната среда на Вашата кожа. КОНВЕРТИРАНЕ НА КОСАЧКАТА (за да я трансформирате) Вашата...
  • Page 128 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) Капак за мулчиране Фигура 12 Лост A Вратата на мулчера Отворете вратат на мулчера Насочвател на празненето Заден капак Триъгълен държач...
  • Page 129 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) ПРЕДИ ЗАДВИЖВАНЕТО НА ДВИГАТЕЛЯ НАЛЕЙТЕ МАСЛО Косачката Ви се доставя без масло в двигателя. Двигателят поема приблизително 0,6 L - вижте спецификацията на производителя на двигателя в ръководството за експлоатация на двигателя. За вида и класа на маслото вижте "ДВИГАТЕЛ" в...
  • Page 130 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) ВНИМАНИЕ: Напълнете долната част на отвора за наливане в резервоара за гориво. Не препълвайте. Избършете разлятото масло или гориво. Не съхранявайте, не разливайте или не използвайте бензин - близо до открит пламък. ЗА ДА ЗАДВИЖИМ ДВИГАТЕЛЯ...
  • Page 131 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) трева. За да предотвратите това, редовно трябва да миете коша за събиране на трева с вода от маркуча и изчакайте да изсъхне преди употреба.  Поддържайте върха на двигателя около стартера в чисто състояние - без трева и...
  • Page 132 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) ОТГООРНОСТ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПЛАН ЗА ПОДДРЪЖКА На На всеки Дати на Попълнете датите, когато Преди След всеки 25 часа Преди сервизни извършвате редовни всяка всяка или всеки съхранението обслужва сержиъни обслужвания употреба употреба часа сезон...
  • Page 133 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ Гаранцията на тази косачка не обхваща повреди, които са възникнали поради небрежност или поради злоупотреба, или са резултат от неправилна употреба. За да използва пълната гаранция, потребителят трябва да поддържа косачката, както е описано в инструкциите в това ръководство. Някои...
  • Page 134 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) ГРИЖИ ЗА НОЖОВЕТЕ За най-добри резултати ножът на косачката трябва да се поддържа така, че винаги да е остър. Подменете изкривените или повредени ножове. ЗА ДА СВАЛИТЕ НОЖА 1. Извадете кабела от свещта и поставете кабела на място, където не може да...
  • Page 135 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) Държач 1 Предпазит ел Разделител Винт Държач С ъединител Държач Клин 3 Разделител Винт Отделител Пружинена Централен шайба винт Нож Винт VRS 5500 C ЗА ДА ПОДМЕНИТЕ НОЖА 1, Поставете адаптера на ножа на вала на двигателя. Уверете се, че клина в...
  • Page 136 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) главата на пирона. Ако ножът е балансиран - той трябва да остане хоризонтален. Ако някоя част от ножа се движатнадолу острете по-тежкия край - докато ножът не се уравновеси. КОШ ЗА ТРЕВА  Коша за трева може да се измие с вода от маркуча, но трябва да се изсуши...
  • Page 137 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) ЗА СМЯНА НА МОТОРНОТО МАСЛО ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да наклоните косачката, за да изпразните маслото, изпразнете резервоара, като оставите двигателя да работи, докато резервоарът е празен. 1. Извадете кабела от свещта и го поставете там - където не може да влезе в...
  • Page 138 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) АУСПУХ Проверявайте и подменяйте корозиралия ауспух - тъй като това може да доведе до пожар и/или повреда. ЗАПАЛИТЕЛНА СВЕЩ Сменяйте свещта всяка година - за да улесните стартирането и да подобрите производителността на двигателя. ВАЖНО: ЗА НАЙ-ДОБРИТЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - ПОДДРЪЖКА НА...
  • Page 139 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) СЕРВИЗНИ ДЕЙНОСТИ И НАСТРОЙКИ ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ С НАСТРОЙКА ИЛИ ПОДДРЪЖКА: 1. Освободете лоста за управление на задвижването и лоста на спирачката на двигателя - за да спрете косачката. 2. Уверете се, че ножът и всички други движещи се части са спрели напълно.
  • Page 140 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) ЗАДНИ НАСОЧВАТЕЛИ Задният насочвател (дефлектор), закачен между двете задни колела на косачката, е настроен така, че да се сведе до минимум възможността обектите да бъдат изхвърлени от задната част на косачката до мястото, където се намира операторът...
  • Page 141 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) 2. Смажете, както е показано в глава Отговор на потребителя - в това ръководство. 3. Уверете се, че всички гайки, болтове и всички винтове и болтове на машината са здраво затегнати. Проверете дали има признаци на повреди, счупване или...
  • Page 142 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) ЦИЛИНДЪР 1. Махнете запалителната свещ. 2. Налейте 29 ml масло в цилиндъра - през отвора за свещта. 3. Изтеглете дръжката на стартера бавно - няколко пъти, за да разпределите маслото. 4. Сложете нова свещ. ДРУГО...
  • Page 143 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЯ * ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА ПОПРАВКА 1. Почистете/сменете 1. Замърсен въздушен филтър. въздушния филтър. 2. Напълнете резервоара за 2. Липсва гориво. гориво. 3. Изпразнете резервоара и го 3. Старо гориво. заредете с пресно и чисто гориво.
  • Page 144 Villager VRS 5500/VRS 5500C (BG) ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА ПОПРАВКА 1. Проверете/подменете 1. Ремъка е износен задвижващия ремък. Не се задвижва 2. Ремъка е паднал от Проверете/преинсталирайте (самоходен) ремъчната шайба. задвижващия ремък. 3. Мръсни задвижващи 3. Почистете задвижващото зъбни колела. зъбно колело.
  • Page 145 Гарантирано ниво на шума LwA 98 dB(A) Лицето, отговорно за изготвяне на техническа документация: Звонко Гаврилов, на адреса на компанията Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Място/ Дата: Ljubljana, 20.09.2018 Лицето, упълномощено да направи изявление от името на производителите...
  • Page 146 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) MOTORNA KOSILICA ZA TRAVU VRS 5500/VRS 5500C ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU...
  • Page 147 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) Simboli koji se koriste Pazite da odbačeni ili leteći Sigurnosno upozorenje na opću predmeti ne pogode promatrače opasnost Pročitajte upute za uporabu Držite promatrače na udaljenosti od naprave Čuvajte se Skinite svjećicu prije Pozor – Nemojte dodirivati Nikada nemojte raditi s oštrih noževa...
  • Page 148 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR)  Pročitajte upute za uporabu prije početka korištenja naprave!  Ostale osobe držite na udaljenosti od opasne zone!  Kada čitate upute za uporabu, obavezno odmotajte i prednje i zadnje strane. SIGURNOSNI PROPISI OPĆE RUKOVANJE ...
  • Page 149 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) oštećeni štitnici ili s kosilicom bez zaštitnih sredstava - npr. usmjerivača i/ili sakupljača trave na svojim mjestima.  Pridržavajte se uputa proizvođača za propisno rukovanje i montažu opreme i dodataka. Samo ona oprema koja je odobrena od strane proizvođača – se smije koristiti.
  • Page 150 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) NEMOJTE:  Nemojte kositi u blizini jaraka ili nasipa. Rukovatelj može izgubiti stajalište pod nogama ili ravnotežu.  Nemojte kositi iznimno strme nagibe.  Nemojte kositi po mokroj travi. Smanjen kontakt s podlogom može dovesti do isklizavanja.
  • Page 151 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR)  Zamijenite oštećene prigušivače (auspuhe).  Očistite svo gorivo ili ulje koje se prosulo.  Nemojte pokretati motor dok stojite ispred kanala za pražnjenje.  Nemojte stavljati ruke niti stopala blizu ili ispod obrtnih dijelova. Sve vrijeme budite odmaknuti i pomjereni od otvora za pražnjenje.
  • Page 152 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) više nego li je to apsolutno neophodno i podignite samo onaj dio koji je udaljen od rukovatelja.  Nikada nemojte podizati niti prenositi kosilicu – dok motor radi.  Zaustavite motor i otkačite kabel sa svjećice: Prije otklanjanja blokade ili otpušavanja kanala.
  • Page 153 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) TEHNIČKE ZNAČAJKE PROIZVODA MODEL VRS 5500 VRS 5500C Širina košenja (mm) Motor 3.3kW - 196 cm 3.3kW - 196 cm Tip kretanja Samohodna Samohodna Visina košenja (mm) 20-85 20-85 Postavke visine košenja Broj brzina Kapacitet sakupljača trave Maksimalna brzina noža...
  • Page 154 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) Čestitamo Vam na kupnji nove kosilice. Ona je dizajnirana, konstruirana i proizvedena tako da Vam pruži najveću moguću pouzdanost i značajke. Ukoliko se suočite s bilo kakvim problemom koji ne možete riješiti na lak način, kontaktirajte najbližu ovlaštenu servisnu radionicu.
  • Page 155 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) SKLAPANJE Pročitajte ove upute i ove upute u cijelosti, prije početka sklapanja ili rada s Vašom novom kosilicom. VAŽNO: OVA KOSILICA JE ISPORUČENA BEZ ULJA I BENZINA U MOTORU. Vaša nova kosilica je sklopljena u tvornici uz iznimka onih dijelova koji su ostali nesklopljeni zbog procesa transportiranja.
  • Page 156 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) Slika 1 Podignite i okrenite u željeni položaj Zabravljujuća poluga Gornji rukohvat Slika 2 Gurnite da bi zabravili Zabravljujuća poluga  Uklonite sav materijal pakiranja oko kontrolne poluge. Vaši rukohvati mogu biti postavljeni za komforno košenje. Pogledajte poglavlje Servisiranje i Postavke u ovim uputama (osim kosilice 2 u 1).
  • Page 157 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) Rukohvat sakupljačkog rama Vinilne vezice Otvor Slika 3 rama IV: SKLAPANJE STARTNOG RUKOHVATA MOTORA  Pritisnite na dolje ručicu kočnice motora lijevom rukom, a u međuvremenu povucite ručku kanapa startera natrag do prstena u obliku kuke na gornjem rukohvatu.
  • Page 158 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) RUKOVANJE Ovi simboli se mogu pojaviti na Vašoj kosilici ili u literaturi koja prati kosilicu. Naučite i shvatite njihovo značenje. Pozor Motor Brzo Motor Sporo Ulje Sauh Gorivo OPASNOST! DRŽITE isključen uključen RUKE I STOPALA NA...
  • Page 159 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) ČEP ZA MALČIRANJE – smješten na otvoru za pražnjenje, mora se skinuti kada se vraćate na operaciju sakupljanja (Za 3 u 1 kosilicu). VRATA MALČERA – omogućavaju konverziju na operaciju pražnjenja ili sakupljanja (za 3 u 1 / 2 u 1 kosilicu).
  • Page 160 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) DA BI RUKOVALI POGONSKIM SUSTAVOM (vidjeti sliku 6)  Da bi započeli kretanje naprijed, podignite kontrolnu polugu pogona na gore do rukohvata.  Da bi zaustavili kretanje naprijed, otpustite kontrolnu polugu pogona.  VAŽNO: UVIJEK DRŽITE KONTROLU POGONA POTPUNO UKLJUČENU UZ RUKOHVAT –...
  • Page 161 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) POSTAVKE BRZINE POGONA (Vidjeti sliku 8) Brzina pogona (kretanja) se može kontinualno postavljati - koristeći polugu za postavke, koja je montirana na gornjem rukohvatu. Prvo pritisnite polugu malo na dolje i podesite na željenu brzinu. Poluga automatski škljocne natrag u najbliži novi položaj.
  • Page 162 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) Poluga za Podignite kotače Slika 9 postavljanje za nisko košenje kotača Spustite kotače za visoko košenje CENTRALNI POSTAVLJAČ NA DESNOJ STRANI Poluga postavljača kotača Spustite kotače za visoko košenje Podignite kotače za nisko košenje POSTAVLJAČ NA SVAKOM KOTAČU...
  • Page 163 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) DA BI POSTAVILI SAKUPLJAČ TRAVE 1. Podignite zadnja vratanca kosilice i stavite bočne kukice rama sakupljača trave u proreze stražnjih vratanaca. 2. Sakupljač trave je osiguran na kućištu kosilice - kada su zadnja vratanca spuštena na ram sakupljača trave.
  • Page 164 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) POZOR: Za vrijeme operacije pražnjenja otpadaka iz sakupljača trave, obavezno nosite zaštitne rukavice da bi spriječili utjecaj okoliša na Vašu kožu. KONVERTOVANJE KOSILICE (da bi je preobratili) Vaša kosilica je isporučena spremna za uporabu kao malčer. Da bi je konvertirali (preobratili) u varijantu za sakupljanje ili pražnjenje:...
  • Page 165 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) Čep za malčiranje Slika 12 Poluga A Vrata malčera Otvorite vrata malčera Usmjerivač pražnjenja Stražnji poklopac Trokutni držač...
  • Page 166 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) PRIJE POKRETANJA MOTORA SIPAJTE ULJE Vaša kosilica je isporučena bez ulja u motoru. Motor prima otprilike 0,6L – pogledati specifikaciju proizvođača motora u uputama za uporabu motora. Za tip i klasu ulja vidjeti “MOTOR” u poglavlju “Odgovornost korisnika” ovog uputa.
  • Page 167 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) POZOR: Napunite do dna grlića za sipanje u spremniku za gorivo. Nemojte prepuniti. Obrišite svo ulje ili gorivo koje se prospe. Nemojte skladištiti, prosipati ili rabiti benzin - u blizini otvorenog plamena. DA BI POKRENULI MOTOR NAPOMENA: Zbog zaštitne prevlake u motoru, prilikom prve uporabe naprave se...
  • Page 168 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR)  Održavajte vrh motora oko startera u čistom stanju – bez ostataka trave i korova. To će poboljšati protok zraka u motoru i produljiti životni vijek. VAŽNO: ZA OSTVARIVANJE NAJBOLJIH ZNAČAJKI, ODRŽAVAJTE KUĆIŠTE KOSILICE BEZ NAGOMILANE TRAVE I OTPADAKA. VIDITE „ČIŠĆENJE“...
  • Page 169 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) ODGOVORNOST KORISNIKA RASPORED ODRŽAVANJA Svakih 25 Prije Nakon Popunite datume kada Svakih sati ili Prije Datumi svake svake izvedete regularni servis 10 sati svake skladištenja servisiranja uporabe uporabe sezone Provjerite labave   pritezne elemente Očistite/pregledajte...
  • Page 170 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) OPĆE PREPORUKE Garancija ove kosilice ne pokriva stavke koje su bile izložene nebrizi ili zlouporabi ili nepropisnoj uporabi. Da bi iskoristili potpunu garanciju, rukovatelj mora održavati kosilicu kako je opisano u uputama ovih uputa. Neka postavljanja je neophodno obaviti periodično –...
  • Page 171 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) NEGA NOŽEVA Za najbolje rezultate, nož kosilice se mora održavati u oštrom stanju. Zamijenite iskrivljene ili oštećene noževe. DA BI SKINULI NOŽ 1. Skinite kabel sa svjećice i stavite kabel na mjesto gdje ne može dodirnuti svjećicu.
  • Page 172 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) Držač 1 Štitnik Odstojnik Vijak Držač 2 Spojnica Držač 3 Klin Odstojnik Vijak Odstojnik Opružna Centralni vijak podloška Nož Vijak VRS 5500 C DA BI ZAMIJENILI NOŽ 1. Postavite adapter noža na vratilo motora. Pazite da klin u adapteru i žlijeb vratila budu poravnati.
  • Page 173 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR)  Da bi provjerili izbalansiranost noža, ukucajte čavao u deblo ili u zid. Ostavite otprilike 2,5 cm pravog čavla da viri. Postavite centralni otvor noža preko glave čavla. Ukoliko je nož izbalansiran – treba ostati u horizontalnom položaju.
  • Page 174 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) NAPOMENA: Prije nego li nagnete kosilicu da bi ispraznili ulje, ispraznite spremnik goriva ostavljajući motor da radi dok se spremnik – ne isprazni. 1. Skinite kabel sa svjećice i stavite ga tamo – gdje ne može doći u kontakt sa svjećicom.
  • Page 175 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) SVJEĆICA Zamijenite svjećicu svake godine - da bi omogućili lakše startanje i bolji rad motora. VAŽNO: ZA NAJBOLJE ZNAČAJKE - ODRŽAVAJTE KUĆIŠTE KOSILICE BEZ NASLAGA TRAVE i OTPADAKA. OČISTITE DONJI DIO VAŠE KOSILICE NAKON SVAKE UOTREBE.
  • Page 176 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) SERVISIRANJE I POSATAVLJANJA POZOR: PRIJE IZVOĐENJA POSLOVA PROMJENE POSTAVLJANJA ILI POSLOVA ODRŽAVANJA: 1. Otpustite pogonsku kontrolnu polugu i ručku kočnice motora – da bi zaustavili kosilicu. 2. Uvjerite se da su se nož i svi ostali pokretni dijelovi potpuno zaustavili.
  • Page 177 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) STRAŽNJI USMJERIVAČ Stražnji usmjerivač (deflektor) koji je zakačen između dva zadnja kotača na Vašoj kosilici, je postavljen - da bi umanjio mogućnost da predmeti budu odbačeni sa zadnjeg dijela kosilice ka položaju gdje se nalazi rukovatelj za vrijeme košenja.
  • Page 178 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) 2. Podmažite kako je pokazano u poglavlju Odgovornost korisnika – u ovim uputama. 3. Uvjerite se da su sve navrtke, svi vijci i svi strojarski vijci i čavli čvrsto dotegnuti. Pregledajte da li na pokretnim dijelovima ima znakova oštećenja, loma ili habanja.
  • Page 179 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) CILINDAR 1. Skinite svjećicu. 2. Sipajte 29ml ulja u cilindar - kroz otvor za svjećicu. 3. Povucite startnu ručicu polako - nekoliko puta, da bi rasporedili ulje. 4. Stavite novu svjećicu. OSTALO  Nemojte skladištiti benzin iz tekuće sezone za sljedeću.
  • Page 180 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) PROBLEMI I RJEŠENJA * PROBLEM UZROK POPRAVKA 1. Očistite/Zamijenite filter 1. Zaprljan filter zraka. zraka. 2. Nestalo goriva. 2. Napunite spremnik goriva. 3. Ispraznite spremnik i 3. Ustajalo gorivo. napunite svježim, čistim gorivom. 4. Ispraznite spremnik goriva i 4.
  • Page 181 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HR) PROBLEM UZROK POPRAVKA 1. Pregledajte/zamijenite 1. Pohaban kaiš pogonski kaiš. Gubitak pogona 2. Pregledajte/reinstalirajte 2. Kaiš spao sa kaišnika. (samohodni) pogonski kaiš. 3. Zaprljani pogonski zupčanici. 3. Očistite pogonske zupčanike. 1. Stražnji dio kućišta 1. Podesite u položaj “Više kosilice/nož...
  • Page 182 LwA 95,1 dB(A) Garantirana razina buke LwA 98 dB(A) Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 20.09.2018 Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 183 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) MOTOR FŰNYÍRÓ VRS 5500/VRS 5500C EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 184 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) Használt szimbólumok Győződjön meg arról, hogy a Biztonsági figyelmeztetés az feldobott vagy repülő tárgyak általános veszélyről nem ütik meg a megfigyelőket Olvassa el a használati utasítást Tartsa távol a megfigyelőket a készüléktől Vigyázni kell A karbantartás Vigyázat - Ne érjen hozzá...
  • Page 185 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU)  Olvassa el a használati utasítást a készülék használata előtt!  Tartsa távol a többieket a veszélyzónától!  A felhasználói utasítás olvasása során ügyeljünk arra, hogy az első és a hátsó oldalt is szétpakolta. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÁLTALÁNOS KEZELÉS...
  • Page 186 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU)  Ne húzza hátrafelé a fűnyírót, hacsak nem feltétlenül szükséges. Mindig nézzen lefelé és hátrafelé, mielőtt elindulna hátrafelé és a hátramenet közben. Legyen óvatos, ha hátrafelé megy vagy maga felé húzza a fűnyírót.  Mielőtt a fűnyíróval dolgozna, győződjön meg arról, hogy az összes védő, fűgyűjtő...
  • Page 187 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU)  A lejtőket keresztbe kaszálja –a lejtőhöz képest, soha ne fel vagy le. Legyen óvatos amikor a lejtőn az irányát változtatja.  Távolítsa el az akadályokat, például köveket, faágakat stb.  Vigyázzon a lyukakra, a merevségre vagy a dombokra. Magas fű...
  • Page 188 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) A motor elindítása előtt öntse bele az üzemanyagot. Soha ne távolítsa el az üzemanyagtartály dugóját és ne töltsön benzint, amíg a motor működik, vagy ha forró. Várja meg, amíg a motor lehűl, mielőtt tankolna. Ha az üzemanyag kifolyik, ne próbálja indítani a motort, hanem távolítsa el a készüléket arról a területről és ne legyen a közelben bármilyen...
  • Page 189 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU)  A késel élesek és sérülést okozhatnak. Ha a késeket kezeli kesztyűt viseljen - a kés karbantartása során legyen nagyon óvatos.  Különösen körültekintően járjon el, ha a fűnyírót hátrafelé mozgatja, vagy visszafelé használja a készüléket.
  • Page 190 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) A TERMÉK MŰSZAKI JELLEMZŐI MODELL VRS 5500 VRS 5500C Vágási szélesség (mm) Motor 3.3kW - 196 cm 3.3kW - 196 cm Mozgás típusa Önjáró Önjáró Vágási magasság (mm) 20-85 20-85 A vágási magasság beállítása Sebességek száma Fűgyűjtő...
  • Page 191 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) Gratulálunk az új fűnyíró vásárlásán. Úgy tervezték és gyártottak, hogy a lehető legnagyobb megbízhatóságot és jellemzőket biztosítson Önnek. Ha olyan problémával szembesül, amelyet nem lehet könnyen megoldani, forduljon a legközelebbi hivatalos szervizhez. Szakembereink szakképzettek és speciális eszközökkel vannak felszerelve.
  • Page 192 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) ÖSSZESZERELÉS Olvassa el ezeket az utasításokat és ezt az utasítást egészében, a szerelés megkezdése előtt, vagy az új fűnyíróval való munka előtt. FONTOS: A FŰNYÍRÓT OLAJ ÉS BENZIN NÉLKÜL A MOTORBAN SZÁLLÍTJÁK. Az Ön új fűnyíróját gyárilag összeállították, kivéve azokat a részeket, amelyeket nem lehetett összerakni a szállítási folyamat végett.
  • Page 193 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) 1. ábra Emelje fel és fordítsa meg a kívánt pozícióba Reteszelő fogantyú Felső fogantyú 2. ábra Nyomja meg hogy lezárja Reteszelő fogantyú  Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a vezérlőkar körül. A korlátok a kényelmes kaszáláshoz állíthatók. Lásd a SZERVIZELÉS ÉS...
  • Page 194 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) gyűjtőkeret fogója Vinyl kötések A keret 3. ábra nyilása IV: A MOTOR INDÍTÓ KORMÁNYRÚD ÖSSZEÁLLÍTÁSA  Bal kézzel nyomja le a motor fékkarját és közben húzza vissza az indítókötél kart a felső fogantyú horoggyűrűjéhez. Helyezze a kötélt a horoggyűrűbe a gyűrű...
  • Page 195 TÁVOL A KEZÉT ÉS A Figyelmeztet kapcsolva (ON) LÁBÁT és (OFF) Felső fogantyú Hajtásszabályozó Motor fékkar / kés fékkar (VRS 5500 C) Meghajtó és gázszabályozó Indító kar A hátlap Reteszelő kar Motor Fűgyűjtő Légszűrő Magasságállító Kerék Alváz (ház) Lökhárító...
  • Page 196 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) A MULCSOZÓ AJTAJA– lehetővé teszi az átalakítást a mentesítéshez vagy a gyűjtéshez (3 az 1-ben/2 az 1-ben fűnyíró). SZIVATTYÚ – szivattyúz extra tüzelőanyagot a karburátorból a hengerekig, hideg motor indításakor. VEZÉRLŐ FOGANTYÚ A KEZELŐ JELENLÉTE– szorosan kell tartani a fogantyút annak érdekében, hogy a motor mozogjon.
  • Page 197 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) A HAJTÁSRENDSZER MŰKÖDTETÉSE (lásd a 6. ábrát)  Hogy elinduljon előre, emelje fel a hajtásszabályozó kart a kormányra.  A mozgás megállításához engedje fel a hajtásszabályozó kart. FONTOS: mindig tartsa a hajtásszabályozót teljesen a fogantyúnál - használat közben.
  • Page 198 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) HAJTÁSI SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSA (lásd a 8. ábrát) A hajtás sebessége folyamatosan állítható - a hajtásszabályozó kar segítségével, amely a felső fogantyúra van szerelve. Nyomja le először a kart és állítsa be a kívánt sebességet. A kar automatikusan visszaáll a legközelebbi új pozícióba.
  • Page 199 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) A kerekek Emelje fel a 9. ábra beállításához kerekeket az használt kar alacsony kaszálás érdekében Engedje le a kerekeket a magas kaszáláshoz CENTRÁLIS BEÁLLÍTÁS A JOBB OLDALON A kerék magasságának Engedje le a állító kar kerekeket a magas kaszáláshoz...
  • Page 200 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) A FŰGYŰJTŐT BEÁLLÍTÁSA 1. Emelje fel a kasza hátsó ajtaját és helyezze a fűgyűjtő keret oldalsó kampóit a hátsó ajtó résekbe. 2. A fűkasza-betakarító a fűnyírón meg van biztosítva - amikor a hátsó ajtót a fűgyűjtő...
  • Page 201 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) VIGYÁZAT: A fűgyűjtő kiüresítése művelete során ügyeljen arra, hogy védő kesztyűt viseljen, hogy megakadályozza a környezet hatását a bőrre. A kaszálógép átalakítása A kaszálógép olyan állapotban van hogy használható a talajtakarításhoz (mulcsozáshoz). Lehetséges olyan átalakítás (konvertálás) hogy vagy gyűjtő vagy kibocsátó...
  • Page 202 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) Malcsozó dugója 12. ábra „A“ kar A mulcsozó ajtaja Nyissa ki az ajtót Kiüresítési irányító Hátsó fedél Háromszög letes tartó...
  • Page 203 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) A MOTOR STARTOLÁSA ELŐTT ÖNTSÖN OLAJAT A fűnyírót olaj nélkül a motorban szállítják. A motorba kb. 0,6 liter olaj fér - lásd a motor gyártójának előírását a motor használati utasításában. Az olaj típusát és osztályát lásd ebben a kézikönyv "Felhasználó felelőssége" részében a "MOTOR"...
  • Page 204 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) VIGYÁZAT: Töltsön fel a üzemanyagot a nyak aljáig. Ne töltse túl. Törölje fel az olajat vagy kiömlött üzemanyagot. Ne tároljon, ne permetezzen vagy használjon benzint - nyílt láng közelében. HOGY ELINDÍTSA A MOTORT MEGJEGYZÉS: A motor védőbevonatának leégése miatt kis mennyiségű füst keletkezhet a készülék első...
  • Page 205 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU)  A fű betakarító anyag pórusai szennyeződéssel és porral tölthetők fel, így a kollektor kevesebb füvet gyűjt. Ennek elkerülése érdekében rendszeresen permetezze a kollektort vízzel és használat előtt szárítsa meg.  Tartsa a motorcsúcsot az indítómotor körül tiszta állapotban - füsttől és gyomtól mentes.
  • Page 206 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) A FELHASZNÁLÓ FELELŐSSÉGE KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV Minden Minden 25 óránként A rendszeres szolgáltatás Tárolás Szolgáltatá használat használat órán vagy időpontja előtt si dátumok előtt után ként szezononként Ellenőrizze a laza   szorítóelemeket Tisztítsa meg / ellenőrizze a...
  • Page 207 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) A teljes garancia használatához a kezelőnek meg kell őriznie a fűnyírót a kézikönyv utasításai szerint. Bizonyos beállításokat rendszeresen meg kell tenni - a készülék megfelelő karbantartásához. Az ebben a kézikönyvben a Szerviz és karbantartás fejezetben minden beállítást legalább évente egyszer ellenőrizni kell.
  • Page 208 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) 3. A kés és a fűnyíróház közzé egy fadarabot rakjon, hogy megakadályozza a kés megfordulását - a késcsavar eltávolításakor. MEGJEGYZÉS: Védje a kezét kesztyűvel és / vagy a kést szilárd kendővel. 4. Távolítsa el a kést az óramutató járásával ellentétes irányú elfordítással.
  • Page 209 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) 1 tartó Védő Távtartó Csavar 2 tartó Szorító 3 tartó Ék Távtartó Csavar Távtartó Rugós Középcsavar alátét Kés Csavar VRS 5500 C A KÉS CSERÉJE 1. Helyezze a penge adaptert a motor tengelyére. Győződjön meg róla, hogy az illesztőcsap és a tengelyhornyok egymáshoz vannak igazítva.
  • Page 210 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU)  A kést élesíteni lehet reszelővel vagy csiszolni lehet (köszörűtárcsával). Ne próbálja meg élesíteni magán a fűnyírón.  A kés egyensúlyának ellenőrzéséhez üssön be egy szeget a fába vagy a falba. Hagyjon kb. 2,5 cm-t hogy kint legyen a fából vagy a falból. Helyezze a kés középső...
  • Page 211 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) A MOTOROLAJ CSERÉJE MEGJEGYZÉS: Mielőtt a fűnyírót az olaj kiürítése miatt megdönti, ürítse ki az üzemanyagtartályt – addig működtesse a motort amíg a tartály nem ürül ki. 1. Távolítsa el a vezetéket a gyertyáról és helyezze olyan helyre ahol a gyújtógyertya nem érintheti meg.
  • Page 212 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) GYÚJTÓGYERTYA Cserélje ki a gyújtógyertyát évente - a könnyebb indítás és a jobb teljesítmény érdekében. FONTOS: A LEGJOBB TULAJDONSÁGOK ÉRDEKÉBEN – TISZTÍTSA A FŰNYÍRÓHÁZAT A FŰTŐL ÉS A HULLADÉK LERAKÓDÁSTÓL. TISZTÍTSA MEG A FŰNYÍRÓ ALSÓ RÉSZÉT MINDEN HASZNÁLAT UTÁN.
  • Page 213 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) SZERVIZELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK FIGYELEM: MIELŐTT ELVÉGEZNÉ BEÁLLÍTÁSOKAT VAGY KARBANTARTÁSI MUNKÁLATOKAT VAGY MEGVÁLTOZTATÁSI MUNKÁLATOKAT: 1. Engedje el a hajtásszabályozó karját és a motor fékkarját - a fűnyíró leállításához. 2. Győződjön meg róla hogy a kés és az összes többi mozgó alkatrész teljesen leállt.
  • Page 214 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) HÁTSÓ TERELŐLEMEZ A fűnyíró két hátsó kerék között akasztott terelőlemez (terelő) be van állítva annak érdekébe hogy minimálisra csökkentse azt hogy a tárgyak a fűnyíró hátulján eldobódjanak a kaszálás során a kezelő irányába a kaszálás közben. Ha a terelőlemez meg van sérülve - cserélje ki.
  • Page 215 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) 3. Győződjön meg róla, hogy az anyák, az összes csavarok és az összes gépi csavarok szorosan rögzítve vannak. Ellenőrizze, hogy a mozgó részeken sérülés, törés vagy kopás jelei vannak-e. Cserélje ki őket, ha szükséges. 4. Készítse elő az összes korrodált vagy hámozott festett területet. Enyhén csiszolja meg a felületeket festés előtt.
  • Page 216 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) HENGER 1. Távolítsa el a gyújtógyertyát. 2. Töltsön 29ml olajat a hengerbe - a gyújtógyertya nyíláson keresztül. 3. Húzza lassan az indítófogantyút - többször is az olaj elosztásához. 4. Tegyen egy új gyújtógyertyát. EGYÉB ...
  • Page 217 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK * PROBLÉMA JAVÍTÁS 1. A légszűrő piszkos. 1. Tisztítsa meg / cserélje ki a légszűrőt. 2. Hiányzik az üzemanyag. 2. Töltse fel az üzemanyagtartályt. 3. Az üzemanyag öreg. 3. Ürítse ki a tartályt és töltse fel friss, tiszta üzemanyaggal.
  • Page 218 Villager VRS 5500/VRS 5500C (HU) 4. A kormányoszlop magassága 4. Állítsa be a kormányoszlop nem alkalmas Önnek. magasságát úgy, hogy megfeleljen Önnek PROBLÉMA JAVÍTÁS 1. Kikopott a hajtószíj 1. Ellenőrizze / cserélje ki a hajtószíjat. A meghajtó elvesztése 2. Kiesett a hajtószíj .
  • Page 219 Garantált zajszint LwA 98 dB(A) A műszaki dokumentáció összeállításáért felelős személy: Zvonko Gavrilov, akit a következő címen lehet megtalálni; Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Lyublyana Hely és dátum: Lyublyana, 2018.09.20 Felhatalmazott személy, aki a gyártó nevében összeállíthatja a jelentést...
  • Page 220 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) MOTOРНA КОСИЛКА ЗА ТРЕВА VRS 5500/VRS 5500C ОРИГИНАЛНО УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА...
  • Page 221 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) Симболи коишто се користат Внимавајте отфрлениот или Безбедносно предупредување летечкиот предмет да не ги за општа опасност погоди набљудувачите Прочитајте го упатството за Набљудувачите треба да бидат употреба на одредена оддалеченост од уредот Чувајте се од...
  • Page 222 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK)  Прочитајте го упатството за употреба пред да почнете да го користите уредот!  Oстанатите лица чувајте ги на одредена оддалеченост од опасната зона!  Кога го читате упатството за употреба, задолжително одмотајте ги предните и задните страници.
  • Page 223 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK)  Детално прегледајте го просторот во којшто ќе се користи опремата и отстранете ги сите предмети како што се камења, играчки, жици, коски, стапови и сите останати предмети – кои можат да бидат отфрлени од...
  • Page 224 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) II РАБОТА НА КОСИНИ  Косините се главниот фактор кој се врзува за несреќите поради лизгање или паѓање – што може да доведе до сериозно повредување. Сите искосувања бараат максимално внимание. Доколку се чувствувате непријатно на косината – не косете ја.
  • Page 225 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) IV OПШТИ УПАТСТВА ЗА РАБОТА СО ВАШАТА КОСИЛКА  Предупредувањe: Бензинот е многу запаллив. Бидете исклучително внимателни кога ракувате со бензин и со други горива. Тие се запаливи, а испарувањата се експлозивни. Складирајте го горивото во канистри специјално дизајнирани за оваа...
  • Page 226 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK)  Никогаш не вршете повторно подесување на безбедносните средства. Редовно проверувајте дали функционираат правилно.  Бидете сигурни дека трева, листови и останати отпадоци не се насобрани во косилката. Редовно проверувајте ги и отстранете ги овие наслаги кои...
  • Page 227 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK)  Сопрете го моторот: Секогаш кога ја оставате косилката, Пред повторно ставање на гориво.  намалете го гасот на косилката пред сопирање на моторот, ако е моторот опремен со вентил за затворање, извршете прекин на снабдувањето со...
  • Page 228 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) TEХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОИЗВОДИТЕ MOДЕЛ VRS 5500 VRS 5500C Ширина на косење (mm) Moтор 3.3kW - 196 cm 3.3kW - 196 cm Самоодна Самоодна Тип на движење Висина на косење (mm) 20-85 20-85 Подесување на висината...
  • Page 229 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) Ви честитаме на купувањето на новата косилка. Таа е дизајнирана, конструирана и произведена така да Ви овозможи најголема сигурност и карактеристики. Доколку се соочите со било кој проблем којшто не можете да го решите на...
  • Page 230 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) СКЛОПУВАЊE Прочитајте ги овие инструкции и ова упатство во целост, пред да почнете со склопување или со работа со Вашата нова косилка. ВАЖНO: OВАА КОСИЛКА ИСПОРАЧАНА Е БЕЗ МАСЛО И БЕНЗИН ВО МОТОРОТ. Вашата нова косилка склопена е во фабрика, со исклучок на оние делови кои...
  • Page 231 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) Сликa 1 Подигнете ја и свртете ја во посакуваната позиција Рачка за блокирање Горна рачка Сликa 2 Турнете ја за да се заклучи Рачка за блокирање  Отстранете го сиот материјал од пакувањето околу контроланта рачка.
  • Page 232 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) Рачка на собирачката рамка Винилн и врски Отвор Слика на рамката IV: СКЛОПУВАЊЕ НА СТАРТНАТА РАЧКА НА МОТОРОТ  Притиснете ја надолу рачката на сопирачката на моторот со левата рака, а во меѓувреме повлечете ја рачката на јажето на стартерот назад до...
  • Page 233 СТАПАЛАТА НА ување ОДРЕДЕНО РАСТОЈАНИЕ Горна рачка Контролна рачка за Рачка на сопирачката на моторот/ Рачка брзини на погонот на сопирачката на ножот (VRS 5500 C) Контролер на погон и гас Стартна рачка Заден капак Рачка за блокирање Moтор Собирач на...
  • Page 234 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) ВРАТИ НА МАЛЧЕРОТ – oвозможуваат конверзија на операцијата на празнење или собирање (зa 3 во 1 / 2 во 1 косилка). ПУМПA – пумпа дополнително гориво од карбураторот во цилиндерот за употреба кога стартувате ладен мотор.
  • Page 235 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) КОНТРОЛНА ЗОНА НА МОТОРОТ  Вашата косилка е опремена со контролна рачка за присуство на ракувачот која бара ракувачот да биде поставен зад рачката на косилката за да ја покрене или за да ракува со косилката.
  • Page 236 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) ПОДЕСУВАЊЕ НА БРЗИНАТА НА ПОГОНОТ (видете слика 8) Брзината на погон (движење) може континуално да се подесува – со рачката за подесување, која е монтирана на горниот држач. Првин притиснете ја рачката малку надолу и подесете ја на посакуваната...
  • Page 237 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) Рачка за Подигнете ги Слика подесување на тркалата за ниско тркалата косење Спуштете ги тркалата за високо косење ЦЕНТРАЛЕН ПОДЕСУВАЧ НА ДЕСНАТА СТРАНА Рачка за подесувачот на тркалата Спуштете ги тркалата за високо косење Подигнете ги...
  • Page 238 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) ЗА ДА ГО ПОСТАВИТЕ СОБИРАЧОТ НА ТРЕВА 1. Подигнете ја задната вратичка на косилката и ставете ги бочните куки на рамката на собирачот на трева во отворите на задните вратички. 2. Собирачот на трева е обезбеден на куќиштето на косилката – кога се...
  • Page 239 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) ВНИМАНИЕ: За време на празнењето на отпадоци од собирачот на трева, задолжително носете заштитни ракавици за да го спречите влијанието од околината на Вашата кожа. КОНВЕРТИРАЊЕ НА КОСИЛКАТА (за да ја префрлите) Вашата косилка е испорачана подготвена за употреба како малчер. За да ја...
  • Page 240 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) Затка за малчирање Слика Рачкa A Врата на малчерот Oтворет е ја вратата на малчер от Насочувач на празнењет о Заден капак Триаголен држач...
  • Page 241 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) ПРЕД СТАРТУВАЊЕ НА МОТОРОТ СТАВЕТЕ МАСЛО Вашата косилка е испорачана без масло во моторот. Моторот прима околу 0,6L – погледајте ја спецификацијата на производителот на моторот во упатството за употреба на моторот. За тип и класа на масло видете „MOTOР” во поглавјето...
  • Page 242 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) ВНИМАНИЕ: Наполнете до долниот дел на грлото за ставање во резервоарот за гориво. Не го преполнувајте. Избришете ги маслото или горивото коишто ќе се истурат. Да не се складира, истура или употребува бензин- во близина на отворен пламен.
  • Page 243 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK)  Порите во ткаенината на собирачот на трева можат да се наполнат со нечистотија и со прашина во текот на употребата, во тој случај собирачот на трева ќе собира помалку трева. За да го спречите ова, редовно испрскајте...
  • Page 244 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) на сјајот на тревникот и ќе го спречи растењето на тревата само во еден правец. ОДГОВОРНОСТ НА КОРИСНИКОТ РАСПОРЕД НА ОДРЖУВАЊЕ На секои По Пополнете ги датумите Пред На 25 часа Пред Датуми на секоја...
  • Page 245 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) 1. Meнувајте почесто – кога работите под голем притисок или на висока околна температура. 2. Сервисирајте почесто – кога работите во нечисти услови и во услови на прашина. 3. Заменете ги ножевите почесто – кога косите на песоклива почва.
  • Page 246 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK)  Гумите на себе не смеат да имаат бензин, масло, хемикалии за контрола на инсекти, ниту пак останати опасни супстанци – коишто можат да ја оштетат гумата.  Избегнувајте трупчиња, камења, длабоки бразди, остри предмети и...
  • Page 247 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) Држач 1 Штитник Oтстојник Завртка Држач 2 Спојка Држач 3 Клин Oтстојник Завртка Oтстојник Опружна Централна подлошка завртка Нож Завртк а VRS 5500 C ЗА ДА ГО ЗАМЕНИТЕ НОЖОТ 1. Поставете го адаптерот на ножот на вратилото на моторот. Внимавајте...
  • Page 248 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK)  За да ја проверите избалансираноста на ножот, заковајте шајка во стебло или во ѕид. Оставете околу 2,5 cm од шајката надвор. Поставете го централниот отвор на ножот преку главата на шајката. Доколку е ножот...
  • Page 249 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) температури од 0°C. Почесто проверувајте го нивото на масло на моторот, за да ги избегнете возможните оштетувања на моторот поради работата со ниско ниво на масло. Заменете го маслото по 25 часа работа или најмалку еднаш...
  • Page 250 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) ДИЈАГРАМ ЗА ПОДМАЧКУВАЊЕ НИВO Температурен опсег предвиден пред следната промена на маслото. AУСПУХ Прегледајте го и заменете го кородираниот ауспух – затоа што може да предизвика пожар и/или оштетување. СВЕЌИЧКA Заменете ја свеќичката секоја година – за да овозможите полесно стартување...
  • Page 251 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) ФИЛТЕР ЗА ВОЗДУХ Вашиот мотор нема да работи прописно и може да биде оштетен при употреба на извалкан филтер за воздух. Исчистете го елементот по секои 25 часа работа, а и почесто – доколку ја користите косилката во услови на...
  • Page 252 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) Слика14 Горна рачка Рачка A Брава Oтпуште те Рачка A ЗАДЕН НАСОЧУВАЧ Задниот насочувач (дефлектор) кој е закачен помеѓу двете задни тркала на косилката поставен е за да ја намали можноста предметите да бидат отфрлени...
  • Page 253 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK)  За да работи моторот, контролната рачка мора да се држи во работна позиција. Затоа ќе Ви треба помошник да ја држи контролната рачка во работна позиција кога ќе се врши завршното подесување на карбураторот.
  • Page 254 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) MOTOР СИСТЕМ ЗА ГОРИВО ВАЖНO: ВАЖНО Е ЗА ВРЕМЕ НА СКЛАДИРАЊЕТО ДА СЕ СПРЕЧИ ФОРМИРАЊЕ НА ЛЕПЛИВА (СМОЛЕСТА) СМЕСА ВО КЛУЧНИТЕ ДЕЛОВИ НА СИСТЕМОТ – КАКО ШТО СЕ КАРБУРАТОР, ФИЛТЕР ЗА ГОРИВО, ЦРЕВО ЗА ГОРИВО ИЛИ РЕЗЕРВОАР.
  • Page 255 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK)  Доколку Вашиот канистер за гориво почне да кородира, заменете го. Рѓата и/или нечистотијата во бензинот ќе предизвикаат проблеми.  Доколку е тоа возможно, складирајте го уредот внатре и покријте го за да го заштитите од прашина и од нечистотии.
  • Page 256 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЈА * ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА ПОПРАВКА 1. Исчистете го/заменете го 1. Нечист филтер за воздух. филтерот за воздух. 2. Наполнете го резервоарот 2. Нема гориво. за гориво. 3. Испразнете го резервоарот 3. Старо гориво.
  • Page 257 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) на косилката/ножот е на куќиштето на косилката - заглавен во трева. еднo (1) подесување повисоко. 3. Собирачот на трева е 3. Испразнете го собирачот на преполнет. трева. 4. Позицијата на висината на 4. Подесете ја висината на...
  • Page 258 Villager VRS 5500/VRS 5500C (MK) * 1) Бидете сигурни дека моторот и ножот се сопрени и дека е откачен кабелот од свеќичката – пред изведување на било кое одржување. Не допирајте го ауспухот на моторот по употребата на многу високи...
  • Page 259 ИЗЈАВА ЗА СООБРАЗНОСТ Во согласност со Машинската директива 2006/42/EC oд 17 мaj 2006, Aнекс II A Опис на машината МОТОРНА КОСИЛКА VRS 5500 / VRS 5500C Изјавуваме под полна одговорност дека споменатиот производ е дизајниран и произведен во согласност со: ...
  • Page 260 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU MOTOR VRS 5500/VRS 5500C INSTRUCȚIUNE ORIGINALĂ PENTRU UTILIZARE...
  • Page 261 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) Simbolurile care se utilizează Fiți atenți ca obiectele aruncate Avertisment de siguranță pentru sau care zboară să nu loveasă pericol general observatorii Citiți istrucțiunea pentru utilizare Țineți observatorii departe de dispozitiv Fiți atenți la Îndepărtați bujiul Atenție–...
  • Page 262 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO)  Înainte de a începe munca, citiți intrucțiunea pentru utilizare a dispozitivului!  Țineți alte persoane la distanță de zona de pericol !  Atunci când citiți intrucțiunea pentru utilizare, obligatiriu derulați și părțile anterioare și cele posterioare.
  • Page 263 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) spre înapoi. Fiți foarte atenți când vă deplasați spre înapoi sau trageți mașina de tuns iarbă spre dumneavoastră. • Înainte de a începe munca cu mașina de tuns iarbă, asigurați-vă că toate protecțiile, colectorul de iarbă și alte echipamente de protecție sunt instalate corect.
  • Page 264 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) TREBUIE SĂ: • Tăiați sub unghi drept în raport cu panta și niciodată în sus sau în jos. Fiți cel mai precaut atunci când schimbați direcția pe pante. • Îndepărtați obstacole cum ar fi pietre, ramuri de copaci etc.
  • Page 265 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) - Dacă există o scurgere de combustibil, nu încercați să porniți motorul, ci scoateți dispozitivul din zona de scurgere și evitați crearea unei surse de aprindere - până când vaporii de carburant nu dispăr. - Întoarceți-vă la locul de muncă a dumneavoastră și înșurubați bine toate capacele și canistrele rezervoarelor de combustibil.
  • Page 266 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) • Porniți motorul sau comutați motorul cu grijă, în conformitate cu instrucțiunile și cu picioarele care sunt deajuns de departe de cuțite. • Nu înclinați mașina de tuns iarba atunci când porniți motorul sau activați motorul, cu excepția cazului în care mașina de tuns iarbă...
  • Page 267 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) PROPRIETĂȚOLE TEHNICE ALE PRODUSULUI MODELUL VRS 5500 VRS 5500C Lățimea cosirii (mm) Motorul 3.3kW - 196 cm 3.3kW - 196 cm Tipul deplasării Samohodna Samohodna Înălțimea cosirii (mm) 20-85 20-85 Reglarea înălțimea cosirii Numărul de viteze Capacitatea colectorului de iarbă...
  • Page 268 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) Vă felicităm pentru cumpărarea unei noi mașini de tuns iarba. Acesta este proiectat, construit și fabricat pentru a vă oferi cea mai înaltă fiabilitate și caracteristici posibile. Dacă vă confruntați cu orice problemă care nu poate fi rezolvată cu ușurință, contactați cel mai apropiat atelier autorizat.
  • Page 269 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) MONTAREA  Citiți aceste instrucțiuni și aceast manual în totalitate, înainte de a începe montarea sau de a lucra cu noua dumneavoastră mașină de tuns iarbă. IMPORTANT: ACEASTĂ MAȘINĂ DE TUNS IARBA ESTE LIVRATĂ FĂRĂ ULEI ȘI BENZINĂ...
  • Page 270 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) Poza 1 Ridicați și deplasați în poziția dorită Pârghia de blocare Maneta superioară Poza 2 Deplasați spre înainte pentru a bloca Pârghia de blocare • Îndepărtați întreg materialul de ambalare din jurul pârghiei de comandă.
  • Page 271 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) Maneta rameni colectorului Legături le din vinil Orificiu Poza 3 l ramei IV: MONTAREA MANETEI DE START A MOROTULUI • Apăsați în jos maneta frânei motorului cu mâna stângă și, între timp, trageți maneta cablului de pornire înapoi până la inelul sub formă de cârlig de pe mânerul superior.
  • Page 272 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) MANEVRAREA Aceste simboluri pot apare pe cositoarea dumneavoastră sau în literatură care asociază cositoarea. Învățați și înțelegeți însemnătatea lor. Atenție Motorul Repe Motorul pornit Încet Ulei Accelerar Combusti PERICOL! MENȚINEȚI oprut (ON) DEPARTE MÂINILE ȘI...
  • Page 273 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) ORIFICUL MULCIRII – Face posibilă conversia la operațiune golire sau adunare (pentru cositoare 3 în 1 / 2 în 1). POMPA – pumpează combustibilul în surplus di ncarburator în cilindrul pentru utilizare atunci când porniți motorul rece.
  • Page 274 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) mânerului mașinii de tuns iarba pentru a porni sau a manipula mașina de tuns iarbă. PENTRU MANIPULAREA SISTEMULUI (a se vedea poza 6)  Pentru a începe deplasarea spre înainte, ridicați pârghia de control spre sus până...
  • Page 275 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) SETAREA VITEZI SISTEMULUI (a se vedea poza 8) - Viteza de acționare (mișcare)poate fi reglată continuu - folosind pârghia de reglare, care este montată pe mânerul superior. - Apăsați mai întâi maneta în jos și reglați viteza dorită. Pârghia se fixează automat în cea mai apropiată...
  • Page 276 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) Parghia pentru Ridicați roțile Poza 9 setarea roților pentru tundere joasă Lăsați în jos roțile pentru tundere înaltă RGULATOR CENTRAL PE PARTEA DREAPTĂ Pârghia regulatorului roților Lăsați în jos roțile pentru tundere înaltă Ridicați roțile pentru tundere joasă...
  • Page 277 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) fantele ușii din spate Poza 10 Maneta colectorului de iarbă Cârligul ramei colectorului ATENȚIE: Nu lucrați cu mașina de tuns iarbă fără un ghidaj de deșeuri sau fără un dispozitiv de colectare a ierbii aprobat și atestat la locurile lor.
  • Page 278 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) (pentru a o transforma) CONVERTAREA MAȘINII DE TUNS IARBA Mașina de tuns iarba este livrată gata de utilizare ca mulci. Pentru a o converti (conversie) într-o variantă de colectare sau descărcare: COLECTAREA POSTERIOARĂ • Deschideți ușa din spate și scoateți capacul de mulcire. Păstrați mufa de mulcire într-un loc sigur.
  • Page 279 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) Capac de mulcire Poza 12 Pârghia A Ușa mulcirii Deschid eți ușa mulcirii Router-ul golirii Capac posterior ÎNAINTE DE A PORNI MOT Manetă ORUL triunghiul ară...
  • Page 280 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) ALIMENTAȚI CU ULEI Mașina de tuns iarba este livrată fără ulei în motor. Motorul primește aproximativ 0,6 L - consultați specificațiile producătorului motorului în manualul de instrucțiuni pentru motor. Pentru tipul și clasa de ulei, vezi "MOTOR" în secțiunea "Responsabilitatea utilizatorilorului"...
  • Page 281 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) PENTRU A PORNI MOTORUL NOTĂ: Datorită stratului de protecție din motor, în timpul primei utilizări a dispozitivului se poate produce o cantitate mică de fum, ceea ce reprezintă un eveniment normal. 1. Pentru a porni motorul rece, apăsați pompa de trei ori înainte de pornire.
  • Page 282 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) IMPORTANT: PENTRU ATINGEREA CELOR MAI BUNE PROPRIETĂȚI, PĂSTRAȚI CARACASA COSITORII FĂRĂ DEȘEURI ȘI IARBĂ. A SE VEDEA "CURĂȚAREA" ÎN CAPITOLUL "RESPONSABILITATEA UTILIZATORILORULUI" - ACESTEI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE. SFATURI PETRU TUNSUL IERBII CU MULCIRE • Un cuțit special pentru mulcire va toca din nou ierburile tăiate de mai multe ori și va reduce dimensiunea e iarbă...
  • Page 283 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) RESPONSABILITATEA UTILIZATORULUI CALENDARUL ÎNTREȚINERII La fiecare Înainte În 25 ore ComletaȚi datele când urma Înainte de Datele de fiecare sau în efectuați serviciul regulat fiecare fiecărei servisare servisare 10 ore fiecare utilizare utilizări sezon Verificați piesele de ...
  • Page 284 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) iarba conform instrucțiunilor din acest manual. Unele setări trebuie efectuate periodic - pentru a vă menține corespunzător dispozitivul. Toate setările din secțiunea Service și întreținere din acest manual trebuie verificate cel puțin o dată pe an.
  • Page 285 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) 5. Scoateți cuțitul și alte echipamente care îl țin fixat. NOTĂ: Scoateți adaptorul cuțitelor și verificați pana din adaptorului cuțitului. Pana trebuie să fie în stare bună pentru a funcționa corespunzător. Înlocuiți adaptorul dacă acesta este deteriorat.
  • Page 286 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) PENTRU A ÎNLOCUI CUȚITUL 1. Așezați adaptorul lamei pe axul motorului. Asigurați-vă că panal din adaptor și canelurile axului sunt aliniate. 2. Asigurați-vă că marginea din spate a lamei (marginea ascuțită opusă) este în sus spre motor.
  • Page 287 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) 1. Scoateți arborele cotit, șurubul, șaiba de blocarea a arcului și șaiba. 2. Scoateți roțile de la arborii de reglare a roților. 3. Îndepărtați orice murdărie sau iarbă cosită din interiorul capacului de praf, pinion mic și / sau pinionul roții propulsoare.
  • Page 288 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) LUBRIFIEREA Utilizați doar ulei cu detergent de calitate înaltă API care are clasificarea SF-SJ. Selectați clasa vâscoasă SAE în funcție de temperatura așteptată la care se va efectua munca. DIAGRAMA LUBRIFIERII NIVO EVACUAREA Gama de temperaturi până la următoarea înlocuire Verificați și înlocuiți evacuarea corodată...
  • Page 289 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) 4. Nu recomandăm folosirea unui furtun de grădină pentru a curăța mașina de tuns iarbă - cu excepția cazului în care sistemul electric, evacuarea, filtrul de aer și carburatorul nu sunt acoperite astfel încât să se protejeze împotriva apei. Apa din motor poate duce la scurtarea duratei de viață...
  • Page 290 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) 1. Slăbiți 2 pârghii A pe ambele părți. 2. Rotiți mânerul superior pe un nou cârlig care vă convine. 3. Strângeți pârghia A. Poza 14 Maneta Pârghia A superioară Blocarea Eliberați Pârghia DEFLECTOR SPATE Deflectorul din spate care este cuplat între cele două puncte din spate ale mașinii Dumneavoastră...
  • Page 291 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) • Pentru ca motorul să funcționeze, pârghia de comandă trebuie de asemenea menținută în poziția de funcționare. De aceea, veți avea nevoie de un asistent pentru a menține maneta de comandă în poziția de lucru cu ocazia reglării carburatorului.
  • Page 292 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) TIMPUL DE DEPOZITARE. GAZUL ACID POATER DETERIORA SISTEMUL DE COMBUSTIBIL AL MOTORULUI ÎN TIMPUL DEPOZITĂRII. • Goliți rezervorul de combustibil. • Porniți motorul și lăsați-l să funcționeze până când liniile de carburant și carburatorul sunt golite.
  • Page 293 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) PROBLEME ȘI REZOLVĂRI * PROBLEMA CAUZA REPARAREA 1. Curățiți/Înlocuiți filtrul 1. Filtrul pentru aer murdar. pentru aer . 2. Alimentați rezervorul cu 2. Nu mai există combustibil. combustibil. 3. Goliți rezervorul și alimentați 3. Combustibil vechi.
  • Page 294 Villager VRS 5500/VRS 5500C (RO) PROBLEMA CAUZA REPARAREA 1. Curea uzată 1.Verificați/Înlocuiți cureaua. Pierderea propulsiei 2. Verificați /reinstalați 2. Cureaua s-a delocalizat. (autopropulsie) cureaua 3. Roțile dințate murdare. 3. Curățiți roțile dințate. 1. Partea posterioară a 1. Setați poziția “Cosire mai caracasei mașinii/cuțitul este...
  • Page 295 Declarația privind conformitatea În conformitate cu Directiva mașinii 2006/42/EC din 17 Mai 2006, Aneks II A Descrierea mașiniii: Mașină de tuns iarba cu motor VRS 5500 / VRS 5500C Declarăm sub deplina responsabilitate că produsul menționat este proiectat și produs în conformitate cu: ...
  • Page 296 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) MOTOROVÁ KOSAČKA NA TRÁVU VRS 5500/VRS 5500C ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 297 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) Symboly, ktoré sa používajú Dávajte pozor, aby vyhodené Bezpečnostná výstraha k alebo letiace predmety netrafili všeobecnému nebezpečenstvu pozorovateľov Prečítajte si návod na použitie Držte pozorovateľov vzdialených od zariadenia Dávajte si Stiahnite sviečku Pozor – Nedotýkajte sa...
  • Page 298 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK)  Prečítajte si návod na použitie pred začiatkom používania zariadenia!  Ostatné osoby držte vzdialené od nebezpečnej zóny!  Keď čítate návod na použitie, povinne odmotajte aj predné aj zadné strany! BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY VŠEOBECNÁ OBSLUHA ...
  • Page 299 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) poškodené chrániče alebo s kosačkou bez ochranných prostriedkov – napr. usmerňovača a/alebo zberača trávy na svojich miestach.  Dodržiavajte pokyny výrobcu k správnej obsluhe a montáži výbavy a doplnkov. Len táto výbava, ktorá je schválená výrobcom – sa smie používať.
  • Page 300 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) NIE:  Nekoste v blízkosti zákopov alebo násypov. Obsluhovač môže stratiť stanovisko pod nohami alebo rovnováhu.  Nekoste po mokrej tráve. Znižený kontakt s podkladom môže spôsobiť poškmyk. III DETI Môže sa stať nehoda pokiaľ obsluhovač nie je upozornený na prítomnosť deti. Deti často priťahujú...
  • Page 301 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK)  Nespúšťajte motor kým stojíte pred vyprázdňovacím kanalom.  Nedávajte ruky ani chodidlá blízko alebo pod otáčavé diely. Po celú dobu buďte vzdialený alebo posunuty od vyprázdňovacieho otvoru.  Nepracujte s motorom v zatvorenom priestore – kde môže vzniknúť...
  • Page 302 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK)  Nikdy nedvíhajte a neprenášajte kosačku – kým motor prevádzkuje.  Zastavte motor a odpojte kábel zo sviečky: Pred odstráňovaním blokády alebo odopchávaním kanálu. Pred prehliadaním, čistením kosačky alebo nejakou inou prácou na nej. Po náraze na cudzie teleso. Prezrite si či sú na kosačke poškodenia a vykonajte opravy pred reštartovaním a obsluhou kosačky.
  • Page 303 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY VÝROBKU MODEL VRS 5500 VRS 5500C Šírka kosenia (mm) Motor 3.3kW - 196 cm 3.3kW - 196 cm Samopoháňacia Samopoháňacia Typ pohybovania Výška kosenia (mm) 20-85 20-85 Nastavenie výšky kosenia Počet rýchlosti Kapacita zberača trávy (L) Maximálna rýchlosť...
  • Page 304 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) Gratulujeme Vám ku kúpe novej kosačky. Ona je navrhnutá, zostrojená a vyrobená tak, aby Vám poskytla najväčšiu možnú spoľahlivosť a charakteristiky. Pokiaľ sa stretnete s akýmkoľvek problémom, ktorý nemôžete vyriešiť ľahkým spôsobom, skontaktujte najbližšiu oprávnenú servísovú opravovňu. Naši technici sú...
  • Page 305 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) MONTÁŽ Prečítajte si tieto pokyny a tento návod úplne, pred začiatkom montáže alebo práce s Vašou novou kosačkou. DÔLEŽITÉ: TÁTO KOSAČKA JE DORUČENÁ BEZ OLEJA A BENZÍNA V MOTORE. Vaša nová kosačka bola zložená v továrni s výnimkou tých dielov, ktoré zostali nezložené...
  • Page 306 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) Obrázo Zdvihnite a otočte do želanej polohy Zamkýnacia páka Horná rukoväť Obrázo Stlačte, aby ste zamkli Zamkýnacia páka  Odstráňte všetok materiál balenia okolo ovládacej páky. Vaše rukoväte môžu byť nastavené na pohodlné kosenie. Pozrite si kapitolu Servis a Nastavenie v tomto návode (okrem kosačky 2 v 1).
  • Page 307 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) Rukoväť zberacieho rámu Vinílové spojeni Otvor Obrázo rámu IV: MONTÁŽ ŠTARTOVACEJ RUKOVÄTE MOTORA  Stlačte nadol páčku brzdy motora ľavou rukou a medzitým potiahnite páčku šnúry štartéra dozadu do prsteňa v tvare háčika na hornej rukoväti. Vložte šnúru do prsteňa v tvare háčika cez otvor prsteňa.
  • Page 308 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) OBSLUHA Tieto symboly sa môžu zjaviť na Vašej kosačke alebo v literatúre, ktorá sprevádza kosačku. Naučte a pochopte ich význam. Pozor alebo Motor Rýchl Motor zapnutý Pomaly Sýtič Olej Palivo NEBEZPEČENSTVO! výstraha (ON) vypnutý DRŽTE SI RUKY A (OFF) CHODIDLÁ...
  • Page 309 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) DVERE MULČERU – umožňujú konverziu na operáciu vyprázdňovania alebo zberania (k 3 v 1 / 2 v 1 kosačke). ČERPADLÍK – čerpá dodatočné palivo z karburátora do valca na použitie keď štartujete studený motor. OVLÁDACIA PÁČKA PRÍTOMNOSTI OBSLUHOVAČA – musí sa držiať stlačená pri rukoväti, aby sa motor spustil.
  • Page 310 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) ABY STE OBSLUHOVALI POHÁŇACÍ SYSTÉM (pozrieť si obrázok 6)  Aby ste začali pohybovanie dopredu, zdvihnite ovládaciu páku poháňania nahor do rukoväte.  Aby ste zastavili pohybovanie dopredu, uvoľnite ovládaciu páku poháňania.  DÔLEŽITÉ: VŽDY DRŽTE OVLÁDANIE POHÁŇANIA ÚPLNE ZAPNUTÉ PRI RUKOVÄTI –...
  • Page 311 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) NASTAVOVANIE RÝCHLOSTI POHÁŇANIA (Pozrieť si obrázok 8) Rýchlosť poháňania (pohybovania) možno kontinuálne nastavovať – používajúc páku na nastavovanie, ktorá je zmontovaná na hornej rukoväti. Najprv stlačte páku trochu nadol a nastavte želanú rýchlosť. Páka automaticky cvakne dozadu v najbližšej novej polohe.
  • Page 312 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) Páka na Zdvihnite kolesá Obrázo nastavovanie na nízke kosenie kolies Spustite kolesa na vysoké kosenie CENTRÁLNY NASTAVOVAČ PO PRAVEJ STRANE Páka nastavovača kolies Dajte dolu kolesá na vysoké kosenie Zdvihnite kolesá na nízke kosenie NASTAVOVAČ NA KAŽDOM KOLESE...
  • Page 313 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) ABY STE ZMONTOVALI ZBERAČ TRÁVY 1. Zdvihnite zadné dvierka kosačky a dajte bočné háčiky rámu zberača trávy do prierezov zadných dvierok. 2. Zberač trávy je zabezpečený na skrini kosačky – keď sú zadné dvierka položené...
  • Page 314 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) POZOR: Počas operácie vyprázdňovania odpadkov zo zberača trávy, povinne noste ochranné rukavice, aby ste zabránili vplyvu okolia na Vašu pokožku. KONVERTOVANIE KOSAČKY (aby ste ju zmenili) Vaša kosačka je doručená pripravená na použitie ako mulčer. Aby ste ju konvertovali (zmenili) na variant na zber a vyprázdňovanie:...
  • Page 315 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) Zátka na mulčovanie Obrázok Páka A Dvere mulčeru Otvorte dvere mulčeru Usmerňova č vyprázdňov ania Zadný kryt Trojuholní kový držiak...
  • Page 316 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) PRED SPUSTENÍM MOTORA NALEJTE OLEJ Vaša kosačka je doručená bez oleja v motore. Motor prijíma cca 0,6L – pozrieť si špecifikáciu výrobcu motora v návode na použitie motora. Na typ a triedu oleja, pozrieť si „MOTOR“ v kapitole „Zodpovednosť používateľa“ tohto návodu.
  • Page 317 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) POZOR: Naplňte po dno hrdielko na nalievanie do palivovej nádrže. Neprepĺňajte. Utrite všetok olej alebo palivo, ktoré sa vyleje. Neskladujte, nevylievajte a nepoužívajte benzín – v blízkosti otvoreného plameňa. ABY STE SPUSTILI MOTOR POZNÁMKA: Kvôli ochrannému povlaku v motore, pri prvom použití zariadenia sa môže zjaviť...
  • Page 318 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK)  Udržujte vrch motora okolo štartéra v čistom stave – bez zvyškov trávy a buriny. Toto zlepší prúdenie vzduchu do motora a predlží životnosť. DÔLEŽITÉ: NA SPLNENIE TÝCH NAJLEPŠÍCH CHARAKTERISTÍK, UDRŽUJTE SKRIŇU KOSAČKY BEZ NAHROMADENEJ TRÁVY A ODPADKOV.
  • Page 319 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) ZODPOVEDNOSŤ POUŽÍVATEĽA ROZVRH ÚDRŽBY Každých Pred Každýc 25 hodín Pred Vyplnte dátumy keď každo Dátumy každým h 10 alebo skladovaní vykonáte pravidelný servis servisu použitím hodín každú použití sezónu Preverte uvoľnené   priťahovacie prvky Vyčisťte/prehliadajt...
  • Page 320 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA Záruka tejto kosačky nepokrýva položky, ktoré boli vystavené nepatere alebo zneužitiu alebo nesprávnemu použitiu. Aby ste využili úplnu záruku, obsluhovač musí udržovať kosačku ako je opísané v pokynoch tohto návodu. Niektoré nastavenia je nutné vykonať periodicky – aby správne udržovali Vaše zariadenie.
  • Page 321 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) STAROSTLIVOSŤ O NOŽE K tým najlepším výsledkom, nôž kosačky sa musí udržovať v ostrom stave. Vymeňte zakrývené alebo poškodené nože. ABY STE STIAHLI NOŽE 1. Stiahnite kábel zo sviečky a dajte kábel na miesto kde sa nemôže dotknúť...
  • Page 322 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) Držiak 1 Chránič Medzerní k Skrutk Držiak 2 Spojnica Držiak 3 Klin Medzerník Skrutk Medzerní Pružinová Centrálna podložka skrutka noža Nôž Skrutk VRS 5500 C ABY STE VYMENILI NÔŽ 1. Dajte adaptér noža na hriadeľ motora. Dávajte pozor, aby kliny v adaptére a drážke hriadela boli narovnané.
  • Page 323 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK)  Aby ste nastavili vyrovnanosť noža, zatĺcte klin do stroma alebo do steny. Nechajte cca 2,5 cm skutočného klinca vyčnievať. Dajte centrálny otvor noža cez hlavu klinca. Pokiaľ je nôž vyrovnaný – má zostať v horizontálnej polohe. Pokiaľ...
  • Page 324 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) ABY STE VYMENILI MOTOROVÝ OLEJ POZNÁMKA: Predtým ako skloníte kosačku, aby ste vyprázdnili palivovú nádrž nechávajúc motor prevádzkovať kým sa nádrž nevyprazdní. Dajte dolu kábel zo sviečky a dajte ho tam – kde nemôže vstúpiť do styku so sviečkou.
  • Page 325 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) SVIEČKA Vymeňte sviečku každý rok – aby ste umožnili ľahšie štartovanie a lepšiu prevádzku motora. DÔLEŽITÉ: NA NAJLEPŠIE CHARAKTERISTIKY – UDRŽUJTE SKRIŇU KOSAČKY BEZ USADENÍN TRÁVY A ODPADKOV. VYČISŤTE SPODNÚ ČASŤ VAŠEJ KOSAČKY PO KAŽDOM POUŽITÍ.
  • Page 326 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) SERVISY A NASTAVENIA POZOR: PRED VYKONÁVANÍM PRÁC ZMENY NASTAVENIA ALEBO PRÁC ÚDRŽBY: 1. Uvoľnite poháňaciu ovládaciu páku a páčku brzdy motora – aby ste zastavili kosačku. 2. Presvedčte sa, že sa nôž a všetky ostatné pohyblivé diely úplne zastavili.
  • Page 327 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) ZADNÝ USMERŇOVAČ Zadný usmerňovač (deflektor), ktorý je zavesený medzi dvomi zadnými kolesami na Vašej kosačke, je zmontovaný – aby znižili možnosť, aby predmety boli odrazené so zadnej časti kosačky k polohe, kde sa nachádza obsluhovač počas kosenia. Pokiaľ sa stane poškodenie usmerňovača –...
  • Page 328 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) Naolejujte ako je zobrazené v kapitole Zodpovednosť používateľa – v tomto návode. Presvedčte sa, že sú všetky matice, všetky skrutky a všetky strojnické skrutky a kolíky pevne dotiahnuté. Prehliadajte či sú na pohyblivých dieloch znaky poškodenia, zlomu a opotrebovania.
  • Page 329 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) VALEC Stiahnite sviečku. Nalejte 29ml oleja do valca – cez otvor na sviečku. Potiahnite štartovaciu páčku pomaly – niekoľkokrát, aby ste rozmiestnili olej. Dajte tam novú sviečku. OSTATNÉ  Neskladujte benzín z aktuálnej sezóny na nasledujúcu.
  • Page 330 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) PROBLÉMY A RIEŠENIA * PROBLÉM PRÍČINA NÁPRAVA 1. Vyčisťte/Vymeňte vzduchový 1. Zašpinený vzduchový filter. filter. 2. Došlo palivo. 2. Naplňte palivovú nádrž. 3. Vyprázdnite nádrž a naplňte 3. Zatuchnuté palivo. ju čerstvým, čistým palivom. 4. Vyprázdnite palivovú nádrž...
  • Page 331 Villager VRS 5500/VRS 5500C (SK) PROBLÉM PRÍČINA NÁPRAVA 1. Prehliadajte/vymeňte 1. Opotrebovaný remeň. poháňací remeň. Strata poháňania 2. Prehliadajte/reinštalujte 2. Remeň spadol z kladky. (samopoháňací) poháňací remeň. 3. Zašpinené poháňacie 3. Vyčisťte poháňacie ozubené ozubené kolesá. kolesá. 1. Zadná časť skrine 1.
  • Page 332 Nameraná hladina hluku LwA 95.1 dB(A) Zaručená hladina hluku LwA 98 dB(A) Zodpovedná osoba opávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese firmy Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Mesto / dátum: Ľubľana, 20.09.2015 Osoba zodpovedná pre technickúdokumetáciu Zvonko Gavrilov...

This manual is also suitable for:

Vrs 5500c