Download Print this page

Kremlin-Rexson AIRMIX Xcite Translation From The Original Manual

Hide thumbs Also See for AIRMIX Xcite:

Advertisement

Quick Links

DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN
PISTOLET / GUN / PISTOLE / PISTOLA
XCITE™
®
AIRMIX
Notice / Manual / Betriebsanleitung : 582.006.110 - 1605
Date / Datum / Fecha : 27/05/16
Annule / Supersede / Ersetzt / Anula :
Modif. / Änderung :
NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service du
matériel concerné (à usage strictement professionnel).
Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment
(professional use only).
WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente
sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschultem Personal).
IMPORTANTE : Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner en marcha el
equipo (uso exclusivamente profesional).
PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS.
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN
PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN
VORZUNEHMEN.
LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
KREMLIN - REXSON
l
150, avenue de Stalingrad
93 245 - STAINS CEDEX - France
: 33 (0)1 49 40 25 25
Fax : 33 (0)1 48 26 07 16
www.kremlin-rexson.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIRMIX Xcite and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kremlin-Rexson AIRMIX Xcite

  • Page 1 LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com...
  • Page 2  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 1604 578.003.130 www.kremlin-rexson.com Pour une utilisation sure, Il est de votre responsabilité To ensure safe use of the machinery, it is your Eine sichere Nutzung setzt voraus, dass Sie: : ...
  • Page 3 VALABLE JUSQU’AU 19 AVRIL 2016 DECLARATION CE DE CONFORMITE VALID UNTIL 19 APRIL 2016 EC DECLARATION OF CONFORMITY GÜLTIG BIS ZUM 19. APRIL 2016 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VALIDEZ HASTA EL 19 DE ABRIL DE 2016 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD VALIDO FINO AL 19 APRILE 2016 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ...
  • Page 4 VALABLE A PARTIR DU 20 AVRIL 2016 DECLARATION UE DE CONFORMITE VALID FROM 20 APRIL 2016 UE DECLARATION OF CONFORMITY GÜLTIG AB DEM 20. APRIL 2016 EU- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VALIDEZ A PARTIR DEL 20 DE ABRIL DE 2016 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD VALIDO A PARTIRE DAL 20 APRILE 2016 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Page 5: Tł Umaczenie Oryginalnej Instrukcji

    ZDJĘ CIA I RYSUNKI NIE STANOWIĄOFERTY HANDLOWEJ. WYPOSAŻ ENIE MOŻ E ZOSTAĆPODDANE MODYFIKACJOM BEZ UPRZEDNIEGO POWIADOMIENIA. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – Francja  : 33 (0)1 49 40 25 25 Faks: 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON Nr: 578.001.130-PL-1103...
  • Page 6 1. BEZPIECZEŃ STWO OGÓLNE ZALECENIA BEZPIECZEŃ STWA UWAGA: To wyposaż enie moż e stanowić ź ródł o niebezpieczeń stwa, jeż eli nie bę dzie eksploatowane zgodnie z zasadami podanymi w tej instrukcji. Przed uż yciem wyposaż enia należ y uważ nie przeczytać wszystkie podane zalecenia.
  • Page 7 NIEBEZPIECZEŃ STWO POŻ ARU - WYBUCHU - Ł UKU ELEKTRYCZNEGO - Ł ADUNKÓW ELEKTROSTATYCZNYCH Nieprawidł owe uziemienie, niewystarczaj ą ca wentylacja, pł omienie lub iskry mogąspowodowaćwybuch lub poż ar prowadzą ce do poważ nych obraż eń ciał a. Aby zapobiega ćtym zagroż eniom, zwł aszcza podczas uż...
  • Page 8 ZALECENIA DOTYCZĄ CE WYPOSAŻ ENIA Osł ony (pokrywa silnika, osł ona sprzę gł a, obudowy,…) został y zamontowane w celu zapewnienia bezpieczeń stwa uż ytkowania. Producent nie ponosi odpowiedzialnoś ci w przypadku obraż eńciał a oraz usterek i / lub uszkodzeńwyposaż enia spowodowanych zniszczeniem, zanieczyszczeniem lub cał...
  • Page 9 2. TRANSPORT  Sprawdzićmasęi wymiary wyposaż enia (  patrz punkt „Dane techniczne” w instrukcji obsł ugi) Jeż eli masa lub wymiary wyposaż enia są duż e, wyposaż enie należ y transportować za pomocą odpowiednich ś rodków. Transport musi zapewnić wyspecjalizowany personel, na pł askiej i wolnej powierzchni, aby zapobiec wszelkiemu ryzyku przechylenia i zgniecenia osób trzecich.
  • Page 10  Nie przechowywać w strefie pracy wię kszych iloś ci produktów ł atwopalnych niżto konieczne.  Te produkty musząbyć przechowywane w homologowanych pojemnikach z uziemieniem.  Uż ywać wył ą cznie wiader metalowych uziemieniem przechowywania rozpuszczalników wykorzystywanych do pł ukania. ...
  • Page 11 ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO WPROWADZANIA ZMIAN LUB ULEPSZEŃ BEZ UPRZEDZENIA. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.002.130-PL-1012...
  • Page 12: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    SPECJALNE ZALECENIA BHP Podłączyć do pistoletu Airmix® elastyczny przewód powietrza lub przewód farby mający właściwości przewodzące prąd w celu uziemienia pistoletu. W żadnym razie nie wolno przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego podzespołów wchodzących w skład urządzenia. Wszelkie czynności przy pistolecie można wykonywać jedynie po opróżnieniu układu z ciśnienia.
  • Page 13 DEMONTAGE / REMONTAGE DISASSEMBLY / REASSEMBLY DEMONTAGE / MONTAGE DESMONTAJE / MONTAJE XCITE™ NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL Le pistolet est soumis à la directive ATEX et ne doit en aucun cas être modifié. Le non-respect de cette préconisation ne saurait engager notre responsabilité.
  • Page 14 KREMLIN REXSON - 2 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 15 KREMLIN REXSON - 3 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 16 KREMLIN REXSON - 4 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 17 KREMLIN REXSON - 5 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 18 KREMLIN REXSON - 6 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 19 KREMLIN REXSON - 7 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 20 KREMLIN REXSON - 8 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 21 KREMLIN REXSON - 9 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 22 KREMLIN REXSON - 10 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 23 KREMLIN REXSON - 11 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 24 KREMLIN REXSON - 12 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 25 KREMLIN REXSON - 13 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 26 KREMLIN REXSON - 14 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 27 KREMLIN REXSON - 15 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 28 KREMLIN REXSON - 16 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 29 KREMLIN REXSON - 17 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 30 KREMLIN REXSON - 18 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 31 KREMLIN REXSON - 19 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 32 KREMLIN REXSON - 20 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 33 KREMLIN REXSON - 21 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 34 KREMLIN REXSON - 22 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 35 KREMLIN REXSON - 23 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 36 KREMLIN REXSON - 24 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 37 KREMLIN REXSON - 25 - N° 578.001.110-1204...
  • Page 38 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILLISTE PIEZAS DE REPUESTO XCITE™ NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL 120 bar / 1740 psi 120 bar / 1740 psi 200 bar / 2900 psi 200 bar / 2900 psi # 135.720.120 # 135.720.100...
  • Page 39 120 bar / 1740 psi & 200 bar / 2900 psi KREMLIN REXSON - 2 - N°. 578.002.110-1407...
  • Page 40 KREMLIN REXSON - 3 - N°. 578.002.110-1407...
  • Page 41 OPTIONS / OPTIONAL / OPTIONEN / OPCIONES 120 bar / 1740 psi & 200 bar / 2900 psi KREMLIN REXSON - 4 - N°. 578.002.110-1407...
  • Page 42 400 bar / 5800 psi KREMLIN REXSON - 5 - N°. 578.002.110-1407...
  • Page 43 KREMLIN REXSON - 6 - N°. 578.002.110-1407...
  • Page 44 OPTIONS / OPTIONAL / OPTIONEN / OPCIONES 400 bar / 5800 psi KREMLIN REXSON - 7 - N°. 578.002.110-1407...
  • Page 45 TABLEAU DES BUSES - TIP CHART - DÜSENTABELLE - CUADRO DE BOQUILLAS (Buses avec porte-insert inox / Tips with stainless steel insert-holder Düsen mit Edelstahlfassung / Boquillas con porta inserto de inox) Buses standards / Standard tips / Standard Düsen / Boquillas estándar Largeur de jet à...
  • Page 46 ENTRETIEN PREVENTIF PREVENTIVE MAINTENANCE VORBEUGENDE WARTUNG MANTENIMIENTO PREVENTIVO PISTOLET AIRMIX® / AIRMIX® GUN AIRMIX® HANDSPRITZPISTOLE / PISTOLA AIRMIX® NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL AVANT CHAQUE OPERATION DE MAINTENANCE DO THIS BEFORE ANY MAINTENANCE ACTION VOR JEDER WARTUNGSARBEIT IST FOLGENDES ZU TUN ANTES DE CADA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO...
  • Page 47 TOUS LES JOURS / DAILY TASKS / TÄGLICH / DIARIO KREMLIN REXSON - 2 - N° : 578.004.110-1203...
  • Page 48 HEBDOMADAIRE / WEEKLY TASKS / WÖCHENTLICH / SEMANAL TRIMESTRIEL / QUARTERLY TASKS / VIERTELJÄHRLICH / TRIMESTRAL KREMLIN REXSON - 3 - N° : 578.004.110-1203...
  • Page 49 ANNUEL / YEARLY SERVICE / JÄHRLICH / ANUAL KREMLIN REXSON - 4 - N° : 578.004.110-1203...
  • Page 50 GUIDE DE DEPANNAGE TROUBLESHOOTING FEHLERSUCHE INCIDENCIAS DE FUNCIONAMIENTO PISTOLET AIRMIX® / AIRMIX® GUN AIRMIX® HANDSPRITZPISTOLE / PISTOLA AIRMIX® NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL / ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG / TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL AVANT CHAQUE OPERATION DE MAINTENANCE DO THIS BEFORE ANY MAINTENANCE ACTION VOR JEDER WARTUNGSARBEIT IST FOLGENDES ZU TUN ANTES DE CADA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO...
  • Page 51 Pas de débit Débit faible Jet déformé No flow Low flow rate Spray fan not uniform Kein Farbaustritt aus der Pistole Zu wenig Materialausbringmenge Spritzbild ungleichmäßig La pintura no sale por la pistola Caudal bajo Chorro deformado Jet déformé Spray fan not uniform Spritzbild ungleichmäßig Chorro deformado KREMLIN REXSON...
  • Page 52 Le jet se rétrécit aux inversions de pompe Pulsing spray fan during pump change over Spritztrahl bricht beim Umschalten des Pumpenhubes zusammen La anchura del chorro disminuye en las inversiones de la bomba Tête souvent sale Air cap often dirty Düsenkopf verschmutzt sehr Brouillard important...
  • Page 53 Fuite de peinture par les trous d’air de la tête Paint leaking from air holes of the cap Material kommt aus Luftbohrung des Düsenkopfes Pintura sale por los agujeros de aire del cabezal KREMLIN REXSON - 4 - N° : 578.003.110-1203...
  • Page 54 Fuite de peinture devant la gâchette Paint leaks in front of the trigger Materialaustritt an der Farbnadel beim Abzugshebel Fuga de pintura delante del gatillo Goutelettes de peinture continues en sortie de buse Paint leaks continuously from the spray tip Andauernde Materialtröpfchen am Düsenkopf Gotas de pintura salen de la boquilla en continuo Fuite d’air à...
  • Page 55 ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO WPROWADZANIA ZMIAN LUB ULEPSZEŃ BEZ UPRZEDZENIA. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.002.120-PL-1206...
  • Page 56 URUCHAMIANIE Zasady bezpieczeństwa i montażu:  Pod żadnym pozorem nie wolno kierować strumienia na inną osobę. Nie wolno podejmować prób tłumienia strumienia ciałem (rękami, palcami..) ani szmatami lub podobnymi przedmiotami.  Wytrysk materiału na skórę lub inne części ciała (oczy, palce…) wymaga natychmiastowej pomocy lekarskiej.
  • Page 57 Uwaga: Poniższy rysunek przedstawia związek między kształtem strumienia i ciśnieniem powietrza rozpylającego. Brak powietrza Niedostateczny dopływ powietrza Prawidłowy dopływ powietrza  Aby uzyskać optymalne rozpylenie dyszy Airmix  , nie należy zwiększać ciśnienia powietrza rozpylającego po uzyskaniu prawidłowego strumienia farby. Może to spowodować turbulencje przepływu i większe rozpryski.
  • Page 58: Specyfikacje Techniczne

    MOGĄ BYĆ WPROWADZANE DO PRODUKTÓW BEZ UPRZEDZENIA. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.001.120-PL-1407...
  • Page 59 1. OPIS jest ręcznym pistoletem natryskowym systemu AIRMIX® przeznaczonym do użytku Pistolet Xcite profesjonalnego. Pistolet jest dostępny w trzech wersjach w zależności od wysokości ciśnienia roboczego (120 barów, 200 barów lub 400 barów) Pistolet posiada regulowaną dyszę. Jest wyposażony w złączkę obrotową i/lub w filtr liniowy. Jest zalecany do natryskiwania : w wersji 120 i 200 barów: powłok z lakieru, emalii, farb, produktów na bazie rozpuszczalników i ...
  • Page 60 Ciśnienie materiału = 60 barów Lepkość = 25 s (CA 4) lub 50 (¤) warunki testu: mPask/s Ciśn. powietrza w kolbie = 1,5 bara Temperatura = 20,5 Dysza : 09/094 Wilgotność względna = 54% Uwaga: w przypadku pistoletu Aimix® wyposażonego w głowicę VX 24 (K HVLP), ciśnienie 1 bar w kolbie odpowiada ciśnieniu 0,7 bara w głowicy pistoletu.
  • Page 61 L 1 : maksymalna szerokość natryskiwania (odpowietrznik zamknięty) L 2 : zmniejszona szerokość natryskiwania (odpowietrznik otwarty) Pp : ciśnienie materiału Warunki testu: Ciśn. powietrza w kolbie = 1,5 bara Lepkość = 45 s (CA 4) lub 120 mPask/s Temperatura = 20°C Odległość...
  • Page 62 Strefa wybuchowa: strefa 1 (Z1) lub strefa 2 Przewód powietrza (Z2) kabina malarska Reduktor ciśnienia powietrza Strefa niewybuchowa (rozpylającego) Pompa Airmix® Reduktor ciśnienia powietrza (ciśnienie materiału) Filtr materiału Airmix® Pistolet Airmix Xcite™ Przewód materiału Airmix® Odległość 1 m podana na schematach ma wyłącznie charakter orientacyjny i nie wiąże się...

This manual is also suitable for:

Airmix xcite 120Airmix xcite 200Airmix xcite 400