SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in damage to the unit, physical injury and/or damage to property. Store the manual in a safe place for future reference. APPLICATION ON 12V-110 V DC PUMPS Solar panel selection Solar panel connection instructions The solar panel can be divided into monocrystalline silicon solar cell, polycrystalline silicon solar cell and thin film photocell.
Page 4
Solar panel recommendation for solar pump 24V-110V DC Tips: When it is a series connection, the voltage is added, but the current does not change. When it is a parallel connection, the voltage remains unchanged, but the current is added. Before switching on, you should use an instrument to detect the open circuit voltage of the solar panels for series or parallel connection. The open circuit voltage of the solar array must be less than the maximum input voltage of the instrument, otherwise irreversible damage will occur.
Connect the pump and panels to the control box according to the wiring diagram below. Connect the pump to the control panel making sure they do not touch each other. Then testing the system, if the wiring is incorrect, the pump will operate upside down. In this case and you will only need to change two wires for it to work properly.
Page 6
CONTROL BOX CONTROL BOX Battery Battery Solar panel Solar panel Outlet Outlet Solar pump Solar pump Inlet Inlet CHARGE CONTROLLER Tip 1: Maintain correct polarity, otherwise it will not work. Tip 2: Before you start wiring, the control box switch must be in the OFF position. Solar panel recommendation for solar pump 24V-110V DC Controller and Pump matching method Max.
LED Indicator Light Voltage(V): Voltage indicator lights. Speed(RPM): Speed indicator light. Current(A): Current indicator light. Power(W): Power indicatorlight. Tank: Light when tank is filled with water. Well: Light indicates no water in well. MPPT: Solar energy running lights (twinkling). Power: The light flashes during shutdown, the light is steady during operation.
Operation mode Activation for starting Whenever connected to electricity, the default system start-up and pump starts immediately without testing the water tank (no shutdown conditions). Start button In off mode, press the button to turn the pump on without checking the water tank (without off conditions). Lack of water for starting If the system starts and the pump stops running and the water shortage switch is closed, the pump will start immediately.
Reverse connection protection If the positive and negative connection of the power supply are reversed, the controller will continue to alarm. Dry run protection This function refers to the pump pumping water from a well. The system can automatically detect the arid condition and thus the pump will automatically stop running on the specified schedule.
Page 10
System installation drawing POWER MOTOR POWER MOTOR Full water Float switch TANK Full water switch switch Float switch TANK Solar panel switch Solar panel Solar pump WELL Solar pump WELL WARNING The two power supplies (solar or electric) cannot operate simultaneously, otherwise the controller and the solar panels will be damaged.
Page 11
Solar panel recommendation for solar pump 220V-380V AC/DC WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'unità, lesioni fisiche e/o danni alle cose. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. APPLICAZIONE SU POMPE 12V-110 V DC Selezione del pannello solare Istruzioni per il collegamento del pannello solare Il pannello solare può...
Page 13
Pannello solare consigliato per pompa solare 24V-110V DC Suggerimenti: Quando si tratta di un collegamento in serie, la tensione viene aggiunta, ma la corrente non cambia. Quando si tratta di un collegamento in parallelo, la tensione rimane invariata, ma viene aggiunta la corrente. Prima dell'accensione, è necessario utilizzare uno strumento per rilevare la tensione a circuito aperto dei pannelli solari per il collegamento in serie o in parallelo.
Page 14
Collegare la pompa e i pannelli alla centralina di controllo secondo lo schema di cablaggio riportato di seguito. Collegare la pompa al pannello di controllo assicurandosi che non si tocchino. Quindi testare il sistema: se il cablaggio non è corretto, la pompa funzionerà al contrario. In questo caso, sarà sufficiente cambiare due fili perché...
Page 15
SCATOLA DI SCATOLA DI CONTROLLO CONTROLLO Batteria Batteria Pannello Pannello Uscita solare Uscita solare Pompa solare Pompa solare Ingresso Ingresso CONTROLLORE DI CARICA Suggerimento 1: Mantenere la corretta polarità, altrimenti non funzionerà. Suggerimento 2: prima di iniziare il cablaggio, l'interruttore della centralina deve essere in posizione OFF.
Pannello solare consigliato per pompa solare 24V-110V DC Indicatore luminoso a LED Tensione (V): L'indicatore di tensione si accende. Velocità (RPM): Spia della velocità. Corrente(A): Spia della corrente. Potenza(W): Spia di potenza. Serbatoio: Si accende quando il serbatoio è pieno d'acqua. Pozzo: La spia indica l'assenza di acqua nel pozzo.
Modalità di funzionamento Attivazione per l'avvio Quando viene collegato all'elettricità, il sistema si avvia di default e la pompa si avvia immediatamente senza testare il serbatoio dell'acqua (nessuna condizione di arresto). Pulsante di avvio In modalità off, premere il pulsante per accendere la pompa senza controllare il serbatoio dell'acqua (senza condizioni di off).
Protezione contro l'inversione del collegamento Se il collegamento positivo e negativo dell'alimentazione viene invertito, il controllore continuerà ad allarmarsi. Protezione contro il funzionamento a secco Questa funzione si riferisce al pompaggio di acqua da un pozzo. Il sistema è in grado di rilevare automaticamente la condizione di aridità e quindi la pompa smetterà...
Page 19
Disegno di installazione del sistema POTENZA MOTORE Acqua piena POTENZA MOTORE Interruttore a galleggiante SERBATOIO Acqua piena Interruttore a galleggiante interruttore interruttore SERBATOIO Pannello interruttore solare Pannello Pompa solare solare BENESSERE Pompa solare BENESSERE ATTENZIONE Le due alimentazioni (solare o elettrica) non possono funzionare contemporaneamente, pena il danneggiamento del regolatore e dei pannelli solari.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της μονάδας, τραυματισμό ή να προκαλέσει υλική ζημιά. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική...
Page 22
Συνιστώμενο ηλιακό πάνελ για ηλιακή αντλία 24V-110V DC Συμβουλές: Όταν πρόκειται για σύνδεση σε σειρά, η τάση προστίθεται, αλλά το ρεύμα δεν αλλάζει. Όταν πρόκειται για παράλληλη σύνδεση, η τάση παραμένει αμετάβλητη, αλλά το ρεύμα προστίθεται. Πριν από την ενεργοποίηση, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα όργανο για την ανίχνευση της τάσης ανοιχτού κυκλώματος...
Page 23
Συνδέστε την αντλία και τα πάνελ στο κιβώτιο ελέγχου σύμφωνα με το παρακάτω διάγραμμα συνδεσμολογίας. Συνδέστε την αντλία με το χειριστήριο φροντίζοντας να μην ακουμπήσουν μεταξύ τους. Στη συνέχεια, δοκιμάζοντας το σύστημα, αν η καλωδίωση είναι λανθασμένη, η αντλία θα λειτουργήσει ανάποδα.
Page 24
ΚΟΥΤΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΟΥΤΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ή Μπαταρία Ηλιακό πάνελ Μπαταρία Ηλιακό πάνελ Έξοδος Έξοδος Ηλιακή αντλία Ηλιακή αντλία Είσοδος Είσοδος ΕΛΕΓΚΤΗΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Συμβουλή 1: Διατηρήστε σωστή πολικότητα, διαφορετικά δεν θα λειτουργήσει. Συμβουλή 2: Πριν ξεκινήσετε την καλωδίωση, ο διακόπτης του κιβωτίου ελέγχου...
Page 25
Ενδεικτική λυχνία LED Τάση (V): Ενδεικτικές λυχνίες τάσης. Ταχύτητα (RPM): Ενδεικτική λυχνία ταχύτητας. Ρεύμα (A): Ενδεικτική λυχνία ρεύματος. Ισχύς (W): Ενδεικτική λυχνία ισχύος. Δεξαμενή: Φωτεινή ένδειξη όταν η δεξαμενή είναι γεμάτη με νερό. Πηγάδι: Φωτεινή ένδειξη ότι δεν υπάρχει νερό στο φρεάτιο. MPPT: Φώτα...
Τρόπος λειτουργίας Ενεργοποίηση για εκκίνηση Κάθε φορά που συνδέεται με το ηλεκτρικό ρεύμα, η προεπιλεγμένη εκκίνηση του συστήματος και η αντλία ξεκινούν αμέσως χωρίς δοκιμή της δεξαμενής νερού (χωρίς συνθήκες διακοπής λειτουργίας). Κουμπί εκκίνησης Σε κατάσταση απενεργοποίησης, πατήστε το κουμπί για...
Page 27
Προστασία αντίστροφης σύνδεσης Εάν η θετική και η αρνητική σύνδεση της τροφοδοσίας αντιστραφούν, ο ελεγκτής θα συνεχίσει να ειδοποιεί. Προστασία ξηρής λειτουργίας Αυτή η λειτουργία αναφέρεται στην αντλία που αντλεί νερό από πηγάδι. Το σύστημα μπορεί να ανιχνεύσει αυτόματα την άνυδρη κατάσταση και έτσι η αντλία θα...
Page 28
Σχέδιο εγκατάστασης συστήματος ΙΣΧΥΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΙΣΧΥΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ Πλήρες Φλοτέρ ΔΕΞΑΜΕΝΗ Πλήρες Διακόπτης Διακόπτης Φλοτέρ ΔΕΞΑΜΕΝΗ Ηλιακό πάνελ Διακόπτης Ηλιακό πάνελ Ηλιακή αντλία ΠΗΓΑΔΙ Ηλιακή αντλία ΠΗΓΑΔΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι δύο τροφοδοσίες (ηλιακή ή ηλεκτρική) δεν μπορούν να λειτουργούν ταυτόχρονα, διαφορετικά ο ελεγκτής και οι ηλιακοί συλλέκτες...
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на устройството, физическо нараняване и/или повреда на имущество. Съхранявайте ръководството на безопасно място за бъдещи справки. ПРИЛОЖЕНИЕ ЗА ПОМПИ 12 V-110 V DC Избор...
Page 31
Препоръка за слънчев панел за слънчева помпа 24V-110V DC Съвети: При последователно свързване се добавя напрежение, но токът не се променя. При паралелна връзка напрежението остава непроменено, но се добавя ток. Преди да включите, трябва да използвате уред, за да определите напрежението на отворената верига на слънчевите панели при последователно...
Page 32
Свържете помпата и панелите към контролната кутия съгласно схемата на свързване по-долу. Свържете помпата към контролния панел, като се уверите, че не се допират един до друг. След това тествайте системата, ако окабеляването е неправилно, помпата ще работи с главата надолу. В този...
Page 33
КОНТРОЛНА КУТИЯ КОНТРОЛНА КУТИЯ или Батерия Батерия Слънчев Слънчев Изход панел Изход панел Соларна Соларна помпа помпа Вход Вход КОНТРОЛЕР ЗА ЗАРЕЖДАНЕ Съвет 1: Поддържайте правилната полярност, в противен случай няма да работи. Съвет 2: Преди да започнете да свързвате кабелите, превключвателят на контролната...
Page 34
Препоръка за слънчев панел за слънчева помпа 24V-110V DC LED индикаторна светлина Напрежение (V): Светлинни индикатори за напрежението. Скорост (RPM): Индикатор за скорост. Ток (A): Индикатор за ток. Мощност (W): Индикатор за мощност. Резервоар: Светва, когато резервоарът е пълен с вода. Добре: Светлината...
Page 35
Режим на работа Активиране за стартиране При всяко свързване към електрическата мрежа системата се стартира по подразбиране и помпата се стартира незабавно, без да се тества резервоарът за вода (без условия за изключване). Бутон Старт В режим на изключване натиснете бутона , за...
Защита от обратна връзка Ако положителната и отрицателната връзка на захранването се разменят, контролерът ще продължи да алармира. Защита при работа на сухо Тази функция се отнася до помпата, която изпомпва вода от кладенец. Системата може автоматично да разпознае безводното състояние и по този начин...
Page 37
Чертеж за инсталиране на системата ДВИГАТЕЛ ЗАХРАНВАНЕ ДВИГАТЕЛ ЗАХРАНВАНЕ Пълна вода Поплавъче н превключв ател Пълна вода Поплавъче н превключвател превключвател превключв ател ТАНК Слънчев панел превключвател Слънчев Соларна панел помпа ДОБРЕ Соларна помпа ДОБРЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Двете захранвания (слънчево или електрическо) не могат да работят едновременно, в противен случай контролерът и слънчевите...
Page 38
Препоръка за слънчев панел за слънчева помпа 220V-380V AC/DC WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea unității, vătămări corporale și/sau daune materiale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultare ulterioară. APLICARE PE POMPE DE 12V-110 V CC Selectarea panoului solar Instrucțiuni de conectare a panoului solar Panoul solar poate fi împărțit în celulă...
Page 40
Recomandare panou solar pentru pompa solară 24V-110V DC Sfaturi: În cazul unei conexiuni în serie, se adaugă tensiune, dar curentul nu se modifică. În cazul unei conexiuni în paralel, tensiunea rămâne neschimbată, dar curentul este adăugat. Înainte de pornire, trebuie să utilizați un instrument pentru a detecta tensiunea în circuit deschis a panourilor solare pentru conectarea în serie sau în paralel.
Page 41
Conectați pompa și panourile la cutia de comandă în conformitate cu diagrama de cablare de mai jos. Conectați pompa la panoul de control, asigurându-vă că nu se ating reciproc. Testați apoi sistemul, dacă cablarea este incorectă, pompa va funcționa cu susul în jos. În acest caz și va trebui să schimbați doar două...
Page 42
CUTIE DE CONTROL CUTIE DE CONTROL Baterie Baterie Panou Panou Ieșire solar Ieșire solar Pompă Pompă solară solară Intrare Intrare REGULATOR DE ÎNCĂRCARE Sfat 1: Păstrați polaritatea corectă, altfel nu va funcționa. Sfat 2: Înainte de a începe cablarea, comutatorul cutiei de control trebuie să fie în poziția OFF.
Page 43
Recomandare panou solar pentru pompa solară 24V-110V DC Indicator luminos LED Tensiune (V): Indicatorul de tensiune se aprinde. Viteză (RPM): Indicator luminos de viteză. Curent(A): Indicator luminos de curent. Putere (W): Indicator luminos de putere. Rezervor: Se aprinde când rezervorul este umplut cu apă. Fântână: Lumina indică...
Page 44
Modul de funcționare Activare pentru pornire Ori de câte ori este conectat la electricitate, sistemul implicit pornește și pompa pornește imediat fără a testa rezervorul de apă (fără condiții de oprire). Butonul de pornire În modul oprit, apăsați butonul pentru a porni pompa fără a verifica rezervorul de apă (fără condiții de oprire). Lipsa apei pentru pornire Dacă...
Page 45
Protecție împotriva conexiunii inverse Dacă conexiunea pozitivă și negativă a sursei de alimentare sunt inversate, controlerul va continua să alarmeze. Protecție la mersul pe uscat Această funcție se referă la pompa care pompează apă dintr-o fântână. Sistemul poate detecta automat starea de ariditate și, prin urmare, pompa va opri automat funcționarea în funcție de programul specificat.
Page 46
Desen de instalare a sistemului MOTOR PUTERE Apă PUTERE MOTOR completă Comutator cu plutitor Apă TANC completă comutator comutator Comutator cu plutitor TANC Panou comutator solar Panou Pompă solar solară BINE Pompă solară BINE AVERTISMENT Cele două surse de alimentare (solară sau electrică) nu pot funcționa simultan, în caz contrar controlerul și panourile solare vor fi deteriorate.
Page 47
Recomandare panou solar pentru pompa solară 220V-380V AC/DC WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
UPUTE O SIGURNOSTI Upozorenje: Pažljivo pročitajte priručnik prije upotrebe. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati oštećenjem uređaja, tjelesnom ozljedom i/ili oštećenjem imovine. Priručnik čuvajte na sigurnom mjestu za buduću referencu. PRIMJENA NA 12V-110 V DC PUMPE Odabir solarnog panela Upute za povezivanje solarnog panela Solarni panel može biti podijeljen na monokristalne silicijske solarne ćelije, polikristalne silicijske solarne ćelije i tankoslojne fotocelije.
Page 49
Preporuka solarnog panela za solarnu pumpu 24V-110V DC Savjeti: Kod serijskog spajanja, napon se zbraja, ali struja se ne mijenja. Kod paralelnog spajanja, napon ostaje nepromijenjen, ali se struja zbraja. Prije uključivanja, trebate koristiti instrument za otkrivanje otvorenog kruga napona solarnih panela za serijsko ili paralelno spajanje. Otvoreni krug napona solarnog niza mora biti manji od maksimalnog ulaznog napona instrumenta, inače će doći do nepovratne štete.
Page 50
Povežite pumpu i panele s kontrolnom kutijom prema donjoj shemi spajanja. Povežite pumpu s kontrolnom pločom tako da se ne dodiruju. Zatim testirajte sustav, ako je žičanje neispravno, pumpa će raditi naopako. U tom slučaju, trebat će samo promijeniti dvije žice da bi pravilno funkcionirala. Pri spajanju na bateriju, provjerite da je polaritet ispravan, plus na plus, minus na minus.
Page 51
KONTROLNA KONTROLNA KUTIJA KUTIJA Baterija Solarni panel Baterija Solarni panel Utikač Utikač Solarna Solarna pumpa pumpa Ulaz Ulaz REGULATOR NAPUNJEN Savjet 1: Održavajte ispravnu polaritetu, inače neće raditi. Savjet 2: Prije nego što započnete s povezivanjem žica, prekidač kontrolne kutije mora biti u položaju ISKLJUČENO. Preporuka solarnog panela za solarnu pumpu 24V-110V DC Metoda usklađivanja regulatora i pumpe Radna...
Page 52
LED indikatorsko svjetlo Napon(V): Indikatorsko svjetlo za napon. Brzina(RPM): Indikatorsko svjetlo za brzinu. Struja(A): Indikatorsko svjetlo za struju. Snaga(W): Indikatorsko svjetlo za snagu. Spremnik: Svjetlo kada je spremnik ispunjen vodom. Bunar: Svjetlo ukazuje na nedostatak vode u bunaru. MPPT: Svjetla koja rade na solarnu energiju (treptanje).
Page 53
Način rada Aktivacija za pokretanje Kad god je spojen na električnu energiju, zadani sustav se pokreće i pumpa se pokreće odmah bez testiranja spremnika za vodu (nema uvjeta isključivanja). Gumb za pokretanje U isključenom načinu, pritisnite gumb za uključivanje crpke bez provjere spremnika za vodu (bez uvjeta isključenja). Nedostatak vode za pokretanje Ako se sustav pokrene i pumpa prestane raditi, a prekidač...
Page 54
Zaštita od obrnutog spajanja Ako su pozitivni i negativni spoj napajanja obrnuti, kontroler će nastaviti alarmirati. Zaštita od suhog rada Ova funkcija se odnosi na crpku koja crpi vodu iz bunara. Sustav automatski može otkriti suhi uvjet i crpka će se automatski zaustaviti prema određenom rasporedu.
Page 55
Sustav instalacijskog crteža Puna VLAST MOTOR VLAST MOTOR voda Plutajući prekidač Puna TENK voda Plutajući prekidač prekidač prekidač ač TENK Solarni panel prekidač Solarni panel Solarna pumpa BUNARA Solarna pumpa BUNARA UPOZORENJE Dvije napajanja (solarno ili električno) ne mogu istovremeno raditi, inače će se oštetiti kontroler i solarni paneli. Preporuka solarnog panela za solarnu pumpu 220V-380V AC/DC.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie: Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzenia, obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. ZASTOSOWANIE W POMPACH PRĄDU STAŁEGO 12 V-110 V Wybór panelu słonecznego Instrukcja podłączenia panelu słonecznego Panel słoneczny można podzielić...
Page 58
Zalecenia dotyczące panelu słonecznego dla pompy słonecznej 24V-110V DC Wskazówki: W przypadku połączenia szeregowego napięcie jest dodawane, ale prąd nie ulega zmianie. W przypadku połączenia równoległego napięcie pozostaje niezmienione, ale prąd jest dodawany. Przed włączeniem należy użyć przyrządu do wykrycia napięcia obwodu otwartego paneli słonecznych w przypadku połączenia szeregowego lub równoległego.
Page 59
Podłącz pompę i panele do skrzynki sterowniczej zgodnie z poniższym schematem okablowania. Podłącz pompę do panelu sterowania, upewniając się, że nie stykają się ze sobą. Następnie przetestuj system, jeśli okablowanie jest nieprawidłowe, pompa będzie działać do góry nogami. W takim przypadku wystarczy zamienić...
Page 60
SKRZYNKA SKRZYNKA KONTROLNA KONTROLNA Bateria Bateria Panel Panel Outlet słoneczny Outlet słoneczny Pompa Pompa solarna solarna Wlot Wlot KONTROLER ŁADOWANIA Wskazówka 1: Zachowaj prawidłową polaryzację, w przeciwnym razie urządzenie nie będzie działać. Wskazówka 2: Przed rozpoczęciem podłączania przewodów przełączni k s k r z y n k i sterowniczej musi znajdować...
Page 61
Zalecenia dotyczące panelu słonecznego dla pompy słonecznej 24V-110V DC Wskaźnik LED Napięcie (V): Wskaźnik napięcia świeci. Prędkość(RPM): Kontrolka prędkości. Prąd(A): Kontrolka prądu. Moc(W): Kontrolka zasilania. Zbiornik: Świeci, gdy zbiornik jest wypełniony wodą. Studnia: Kontrolka wskazuje brak wody w studni. MPPT: Światła działające na energię słoneczną (migające).
Tryb pracy Aktywacja do uruchomienia Po podłączeniu do zasilania elektrycznego, domyślny system uruchamia się i pompa uruchamia się natychmiast bez testowania zbiornika wody (bez warunków wyłączenia). Przycisk Start W trybie wyłączenia naciśnij przycisk , aby włączyć pompę bez sprawdzania zbiornika wody (bez warunków wyłączenia). Brak wody do rozruchu Jeśli system uruchomi się...
Zabezpieczenie przed odwrotnym podłączeniem Jeśli dodatnie i ujemne połączenie zasilania zostanie zamienione, kontroler będzie nadal alarmował. Ochrona przed suchobiegiem Funkcja ta odnosi się do pompy pompującej wodę ze studni. System może automatycznie wykryć stan suszy, a tym samym pompa automatycznie przestanie działać...
Page 64
Rysunek instalacji systemu SILNIK Pełna SILNIK woda Przełącznik pływakowy ZBIORNIK Pełna woda przełącznik Przełącznik przełącznik pływakowy ZBIORNIK Panel przełącznik słoneczny Panel Pompa słoneczny solarna STUDNIA Pompa solarna STUDNIA OSTRZEŻENIE Dwa źródła zasilania (słoneczne lub elektryczne) nie mogą działać jednocześnie, w przeciwnym razie sterownik i panele słoneczne zostaną...
Page 65
Zalecenia dotyczące panelu słonecznego dla pompy słonecznej 220V-380V AC/DC WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Οι ηλεκτρικές συσκευές έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les appareils électriques ont été fabriqués conformément aux normes strictes établies ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις ηλεκτρικές συσκευές της par notre société, qui sont alignées sur les normes de qualité européennes respecti- εταιρείας...
Page 67
GARANCIA GARANCIJE Pajisjet elektrike janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, Električni uređaji su proizvedeni po strogim standardima koje je postavila naša kompa- të cilat janë në përputhje me standardet përkatëse evropiane të cilësisë. Pajisjet elektro- nija, a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta. Električni shtëpiake të...
Page 68
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроуредите са произведени по строги стандарти, определени от нашата Електричните апарати се произведени по строги стандарди, поставени од нашата компания, които са съобразени със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
Page 69
GARANZIJA GARANCIJE L-apparati elettriċi ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni uređaji proizvedeni su prema strogim standardima koje je postavila naša tvrtka, a tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta ‘kwalità Ewropej rispettivi. L-apparati elettriċi koji su usklađeni s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni uređaji naše tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 70
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.
Need help?
Do you have a question about the PRO NP2220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers