Download Print this page
Hide thumbs Also See for LO702 Series:

Advertisement

Quick Links

Odšťavňovač
Odšťavovač
Sokowirówka
Facsaró
Sulu Spiede
Juice Extractor
CZ
SK
PL
LO702x
HU
LV
EN
Entsafter
Presse-fruits
Estrattore
Licuadora
Storcător de fructe
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LO702 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 LO702 Series

  • Page 1 Odšťavňovač Entsafter Presse-fruits Odšťavovač Estrattore Sokowirówka Licuadora Facsaró Sulu Spiede Storcător de fructe Juice Extractor LO702x...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme vám za zakoupení výrobku Concept a přejeme si, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte celý návod k použití a poté si jej uschovejte. Zajistěte, aby se s návodem seznámily i další...
  • Page 3: Popis Výrobku

    • Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu. POPIS VÝROBKU • Nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozeno rotační sítko. 1. Pěchovadlo 2. Vstupní otvor • Nepoužívejte spotřebič bez správně nasazené nádoby na dužinu. 3. Vrchní kryt • Spotřebič obsahuje ostré části. Při čištění dbejte zvýšené opatrnosti. 4.
  • Page 4: Čištění A Údržba

    • K dosažení maximální účinnosti spotřebiče je vhodné po každém půlkilogramu zpracované potraviny vyčistit rotační sítko. Odšťavňování Umístěte spotřebič na stabilní povrch. Nasaďte nádobu na dužninu na bok těla spotřebiče (Obr. 1). Odšťavňování ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Nasaďte kryt na odvod šťávy na horní část těla spotřebiče. 1.
  • Page 5: Ochrana Životního Prostředí

    SERVIS PODĚKOVÁNÍ Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok Concept a želáme si, aby ste boli s naším výrobkom spokojní počas celého jeho kvalifikovaný odborník nebo servis. používania.
  • Page 6: Popis Produktu

    • Nenechávajte spotrebič visieť na prívodnom kábli. POPIS PRODUKTU • Nepoužívajte spotrebič, ak je rotačné sitko poškodené. 1. Zatláčadlo 2. Vstupný otvor • Nepoužívajte spotrebič bez správne nasadenej nádoby na dužinu. 3. Vrchný kryt • Spotrebič obsahuje ostré časti. Pri čistení dbajte na zvýšenú opatrnosť. 4.
  • Page 7: Čistenie A Údržba

    • K dosažení maximální účinnosti spotřebiče je vhodné po každém půlkilogramu zpracované potraviny vyčistit rotační sítko. Odšťavňování Umístěte spotřebič na stabilní povrch. Nasaďte nádobu na dužninu na bok těla spotřebiče (Obr. 1). Odšťavovanie ČISTENIE A ÚDRŽBA Nasaďte kryt na odvod šťávy na horní část těla spotřebiče. 1.
  • Page 8: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS PODZIĘKOWANIA Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí prístroja, môže vykonať len Dziękujemy za zakup produktu firmy Concept i życzymy zadowolenia z niego przez cały okres użytkowania. kvalifikovaný odborník alebo servis. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, a następnie zachować ją. Należy upewnić...
  • Page 9 • Nie należy pozostawiać przewodu elektrycznego zwisającego poza • Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej krawędź stołu. Należy zadbać, aby przewód nie dotykał gorących 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych powierzchni. i przez osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli •...
  • Page 10: Opis Produktu

    • K dosažení maximální účinnosti spotřebiče je vhodné po každém půlkilogramu zpracované potraviny vyčistit rotační sítko. Odšťavňování Umístěte spotřebič na stabilní povrch. Nasaďte nádobu na dužninu na bok těla spotřebiče (Obr. 1). OPIS PRODUKTU Wyciskanie soku Nasaďte kryt na odvod šťávy na horní část těla spotřebiče. 1.
  • Page 11: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA SERWIS Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka i odczekać, aż Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien urządzenie ostygnie! Do czyszczenia powierzchni urządzenia używaj wyłącznie wilgotnej ściereczki, nie używaj wykonywać...
  • Page 12: Fontos Biztonsági Óvintézkedések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • A készülék tisztításához ne használjon maró hatásó tisztítószereket. • Ne használja a készüléket hibás működés esetén, vagy ha leesett, Köszönjük, hogy megvásárolta a Concept terméket, és szeretnénk, ha a termékünkkel a teljes használat során megsérült, illetve vízbe merítették. elégedett lenne.
  • Page 13: Használati Utasítás

    • K dosažení maximální účinnosti spotřebiče je vhodné po každém půlkilogramu zpracované potraviny vyčistit rotační sítko. Odšťavňování Umístěte spotřebič na stabilní povrch. Nasaďte nádobu na dužninu na bok těla spotřebiče (Obr. 1). TERMÉKLEÍRÁS Dzsúszolás Nasaďte kryt na odvod šťávy na horní část těla spotřebiče. 1.
  • Page 14: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS SZERVIZ A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a konnektorból, és hagyja a készüléket lehűlni! Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy A készülék felületének tisztításához csak nedves ruhát használjon, ne használjon tisztítószereket vagy kemény szakszerviznek kell elvégeznie.
  • Page 15: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PATEICĪBAS • Neļaujiet elektriskajam vadam brīvi karāties pāri darba galda malai. Nodrošiniet, lai elektriskais vads nepieskartos karstām virsmām. Paldies, ka iegādājāties Concept produktu, un mēs vēlamies, lai jūs būtu apmierināti ar mūsu produktu visā tā • Nepieļaujiet ierīces karāšanos padeves vadā. lietošanas laikā.
  • Page 16 • K dosažení maximální účinnosti spotřebiče je vhodné po každém půlkilogramu zpracované potraviny vyčistit rotační sítko. Odšťavňování Umístěte spotřebič na stabilní povrch. Nasaďte nádobu na dužninu na bok těla spotřebiče (Obr. 1). PRODUKTA APRAKSTS Sulas spiede Nasaďte kryt na odvod šťávy na horní část těla spotřebiče. 1.
  • Page 17: Vides Aizsardzība

    TĪRĪŠANA UN APKOPE TEHNISKĀ APKALPE Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei atdzist! Ierīces virsmas tīrīšanai Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam izmantojiet tikai mitru drānu, nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var sabojāt ierīces virsmu! speciālistam vai servisa centram.
  • Page 18: Important Safety Instructions

    ACKNOWLEDGEMENTS • The unit contains sharp parts. Extra care should be taken when cleaning the unit. Thank you for purchasing a Concept product and we wish you to be satisfied with our product throughout its use. • Never remove the upper cover until the rotating sieve has stopped Before using it for the first time, read the entire instruction manual carefully and then keep it.
  • Page 19: Product Description

    • K dosažení maximální účinnosti spotřebiče je vhodné po každém půlkilogramu zpracované potraviny vyčistit rotační sítko. Odšťavňování Umístěte spotřebič na stabilní povrch. Nasaďte nádobu na dužninu na bok těla spotřebiče (Obr. 1). PRODUCT DESCRIPTION Juicing Nasaďte kryt na odvod šťávy na horní část těla spotřebiče. 1.
  • Page 20 CLEANING AND MAINTENANCE SERVICE CENTRE Before cleaning the appliance, unplug the power cord from the power outlet and let the appliance cool down! Use Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by only a damp cloth to clean the surface of the appliance, no detergents or hard objects as they may damage the a qualified specialist or the service centre.
  • Page 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG • Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, von der Steckdose trennen und abkühlen lassen. Wir danken Ihnen für den Kauf eines Concept-Produkts und wünschen uns, dass Sie mit unserem Produkt während • Lassen Sie das Anschlusskabel nicht frei über die Kante der Arbeitsplatte seiner gesamten Nutzungsdauer zufrieden sind.
  • Page 22 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden PRODUKTBEZEICHNUNG sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder 1. Drücker 2. Einstiegsloch mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt 3. Obere Abdeckung werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs 4.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    • K dosažení maximální účinnosti spotřebiče je vhodné po každém půlkilogramu zpracované potraviny vyčistit rotační sítko. Saftbehälter mit Schaumabscheider • Sie die Früchte sehr langsam verarbeiten, damit der Saft besser abfließen kann und das Rotationssieb nicht verstopft. Bei Äpfeln und Bananen kann es vorkommen, dass kein klarer Saft austritt. Beim Entsaften ist eine natürliche Schaumbildung unvermeidlich, daher ist der Saftbehälter so konstruiert, dass der Odšťavňování...
  • Page 24 SERVICE REMERCIEMENTS Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Concept et nous souhaitons que vous soyez satisfait de notre produit qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen. tout au long de son utilisation.
  • Page 25 • Le câble d'alimentation ne doit jamais pendre sur bord d'une table. Éviter • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et qu'il entre en contact avec les surfaces chaudes. les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le •...
  • Page 26: Description Du Produit

    • K dosažení maximální účinnosti spotřebiče je vhodné po každém půlkilogramu zpracované potraviny vyčistit rotační sítko. DESCRIPTION DU PRODUIT • Pour optimiser l'efficacité de l'appareil, il est conseillé de nettoyer le tamis rotatif après chaque demi-kilo d'aliments Odšťavňování traités. 1. Pousser Umístěte spotřebič...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN SERVICE Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les Avant de nettoyer l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et laissez l'appareil refroidir ! composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé. N'utilisez qu'un chiffon humide pour nettoyer la surface de l'appareil, pas de détergents ni d'objets durs qui pourraient endommager la surface de l'appareil ! Lavez les parties amovibles à...
  • Page 28 RINGRAZIAMENTI • Non permettere che l 'apparecchio sia utilizzato come giocatolo. • Prima di procedere alla pulizia dell'apparecchio staccarle il suo cavo Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Concept e desideriamo che siate soddisfatti del nostro prodotto per di alimentazione dalla corrente elettrica e lasciarlo raffreddare. tutto il suo utilizzo.
  • Page 29: Descrizione Del Prodotto

    • L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini d'età non inferiore DESCRIZIONE DEL PRODOTTO a 8 anni, le persone con le capacità fisiche e/o mentali limitate e/o senza 1. Spingitore 2. Foro d'ingresso le dovute esperienze, solo in presenza di una persona istruita sull'uso 3.
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    • K dosažení maximální účinnosti spotřebiče je vhodné po každém půlkilogramu zpracované potraviny vyčistit rotační sítko. Odšťavňování Umístěte spotřebič na stabilní povrch. Succo di frutta PULIZIA E MANUTENZIONE Nasaďte nádobu na dužninu na bok těla spotřebiče (Obr. 1). 1. Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile. Nasaďte kryt na odvod šťávy na horní...
  • Page 31: Protezione Dell'ambiente

    ASSISTENZA PODĚKOVÁNÍ La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio Le agradecemos que haya adquirido un producto Concept y deseamos que quede satisfecho con nuestro producto devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata. durante todo el tiempo que lo utilice.
  • Page 32: Descripción Del Producto

    • No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa. Evite que entre en DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO contacto con superficies calientes. Evite que el aparato cuelgue del cable. 1. Empujador 2. Agujero de entrada • No use el aparato con el tamiz giratorio dañado. 3.
  • Page 33: Limpieza Y Mantenimiento

    • K dosažení maximální účinnosti spotřebiče je vhodné po každém půlkilogramu zpracované potraviny vyčistit rotační sítko. Odšťavňování Umístěte spotřebič na stabilní povrch. Zumos LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Nasaďte nádobu na dužninu na bok těla spotřebiče (Obr. 1). 1. Coloque el aparato sobre una superficie estable. Nasaďte kryt na odvod šťávy na horní...
  • Page 34 SERVICIO RECUNOȘTINȚE El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Concept și ne dorim să fiți mulțumit de produsul nostru pe toată durata producto deben ser realizados por un servicio profesional. utilizării sale.
  • Page 35: Descrierea Produsului

    • Asigurați-vă că nu atinge suprafețele fierbinți. Nu lăsați aparatul atârnând DESCRIEREA PRODUSULUI de cablul de alimentare. 1. Împingător 2. Gaura de intrare • Nu utilizați aparatul dacă filtrul rotativ este deteriorat. 3. Capacul superior • Nu utilizați aparatul fără un recipient pentru pulpă montat corespunzător. 4.
  • Page 36: Curățare Și Întreținere

    • K dosažení maximální účinnosti spotřebiče je vhodné po každém půlkilogramu zpracované potraviny vyčistit rotační sítko. Odšťavňování Umístěte spotřebič na stabilní povrch. Suc de fructe CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Nasaďte nádobu na dužninu na bok těla spotřebiče (Obr. 1). 1. Așezați aparatul pe o suprafață stabilă. Nasaďte kryt na odvod šťávy na horní...
  • Page 37: Protecția Mediului

    SERVICE Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie să fie executate de către un specialist calificat sau de un service. PROTECȚIA MEDIULUI • Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi. •...

This manual is also suitable for:

Lo7026Lo7027