Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

VHB120
Instructions for use
C509 IT-GB-FR-DE-ES
EDITION 07/2024
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
Italian
GB
English
FR
French
DE
Deutsch
ES
Spanish

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VHB120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nilfisk-Advance VHB120

  • Page 1 VHB120 MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian English French C509 IT-GB-FR-DE-ES Deutsch EDITION 07/2024 Spanish...
  • Page 3: Table Of Contents

    VHB120 Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso della macchina ................. 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 2 Collaudo e garanzia ........................3 Istruzioni per le richieste d’intervento ....................3 Esclusione di responsabilità ......................3 Versioni e varianti costruttive ......................
  • Page 4: Istruzioni Per L'uso

    VHB120 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Informazioni generali sull’uso della macchina ATTENZIONE! L’utilizzo della macchina è soggetto alle normative nazionali Prima di mettere in esercizio la macchina, vigenti.
  • Page 5: Collaudo E Garanzia

    VHB120 Il fabbricante si ritiene altresì sollevato da eventuali ATTENZIONE! responsabilità nei seguenti casi: ■ Non corretta installazione. È assolutamente vietato: ■ Uso improprio della macchina da parte di personale non ■ L’uso in ambienti ristretti e che non consentano il addestrato adeguatamente.
  • Page 6: Avvertenze Generali

    VHB120 Varianti HEPA Rischi dovuti a pericoli elettrici in fase di manutenzione Questa macchina può essere dotata di filtro (HEPA) in aspirazione. I procedimenti di manutenzione e svuotamento PERICOLO compresa la rimozione del contenitore delle polveri, devono Rischio da pericolo di folgorazione in caso di accesso...
  • Page 7: Descrizione Della Macchina

    Etichetta classe M Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la legislazione in vigore. Etichetta classe H Figura 3 Etichetta ACD Modello A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) VHB120 L 1.500 VHB120 M/H 1.200 1.750 Peso con imballo C509...
  • Page 8: Disimballo, Movimentazione, Utilizzo E Immagazzinaggio

    VHB120 Disimballo, movimentazione, utilizzo ATTENZIONE! immagazzinaggio Questa macchina può essere caricata esclusivamente Per eseguire il disimballaggio dell’unità aspirante rimuovere i tramite il kit carica batterie fornito da Nilfisk spa, fermi aiutandosi con un martello ed un cacciavite. contattare l’assistenza tecnica o la rete di vendita del Rimuovere inoltre tutti i dispositivi di fissaggio previsti dal costruttore.
  • Page 9 VHB120 Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica NOTA E’ responsabilità dell’utente assicurarsi che l’installazione ATTENZIONE! sia conforme alle disposizioni locali vigenti in materia. ■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che la L’apparecchiatura deve essere installata da personale macchina non presenti danneggiamenti evidenti.
  • Page 10: Kit Modulo Connessione Bluetooth (Opzionale)

    VHB120 Arresto di emergenza Rosso - Pressione di un pulsante qualsiasi quando il telecomando e l’aspirapolvere non sono collegati. Figura 4 Giallo lampeggiante - Batteria dispositivo inferiore al 10%. Premere il pulsante (1) portandoli in posizione “0”. L’aspiratore LED 2 si arresta.
  • Page 11: Dati Tecnici

    (*) Incertezza di misura KpA <1.5 dB(A). Valori di rumorosità ottenuti secondo EN-60335-2-69 (**) Valore totale delle vibrazioni emesse al braccio e alle mani dell’operatore (***) Funzionamento in modalità ECO () Dimensioni Figura 6 Modello VHB120 L VHB120 M/H A (mm) B (mm) C (mm) 1.000 1.300...
  • Page 12: Comandi E Indicatori

    VHB120 Comandi e indicatori Funzionamento Figura 7 Figura 8 Indicatore di carica della batteria Vuotometro (2): zona verde (3), zona rossa (1) Quando tutti i LED sono accesi, la batteria è completamente carica. Verificare durante l’utilizzo della macchina il controllo della...
  • Page 13: Manutenzione, Pulizia E Decontaminazione

    VHB120 Manutenzione, pulizia e decontaminazione ■ Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, la ATTENZIONE! macchina deve essere smontata, pulita e revisionata, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione al personale di manutenzione e agli altri. Le precauzioni...
  • Page 14: Pulizia Contenitore E Sacchi Raccolta Polveri

    VHB120 Pulizia contenitore e sacchi raccolta polveri Sostituzione sacchi raccolta polveri Svuotamento del contenitore polveri ATTENZIONE! ■ Prima di effettuare questi lavori spegnere la ATTENZIONE! macchina. ■ Queste operazioni possono essere effettuate, Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina.
  • Page 15: Sostituzione Dei Filtri Primario E Assoluto

    VHB120 ■ Tramite l’adesivo (4) coprire i fori nel fondo del sacco in ATTENZIONE! plastica. ■ Staccare l’apposito attacco (5) del sacco dalla bocca Durante questa operazione fare attenzione a non d’aspirazione. sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri indumenti e guanti di protezione (DPI) adeguati ■...
  • Page 16: Controllo Tenute

    VHB120 ■ Estrarre il filtro stellare (14) afferrando l’anello con ■ Inserire il filtro assoluto (14) in un sacco di plastica, guarnizione e sollevarlo fino ad estrarlo completamente chiudere ermeticamente il sacco, smaltire il filtro in dalla camera filtro (15).
  • Page 17: Smaltimento

    VHB120 Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura barrato apposto sull’apparecchio indica apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gettate nella raccolta indifferenziata di rifiuti domestici. Per evitare effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, le apparecchiature devono essere smaltite separatamente, presso i punti di raccolta designati.
  • Page 18: Ricambi Consigliati

    VHB120 Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Denominazione Modello Kit filtro stellare (L) 4081701390...
  • Page 19: Ricerca Guasti

    VHB120 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Verificare se la batteria è sufficientemente carica. Verificare se il led presente sulla batteria è verde. La macchina non parte Problemi al comparto batteria Verificare lo stato della presa e del cavo di ricarica.
  • Page 20 Pagina lasciata intenzionalmente bianca...
  • Page 21 VHB120 Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator's safety ..........................2 General information for using the machine ..................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 Testing and guarantee ........................3 How to request assistance ......................3 Exclusion of liability .........................
  • Page 22: Instructions For Use

    VHB120 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word CAUTION! Operator's safety General information for using the machine Use the machine in accordance with the laws in force in the CAUTION! country where it is used.
  • Page 23: Testing And Guarantee

    VHB120 The manufacturer shall also be relieved of liability in the CAUTION! following cases: ■ Wrong installation. The following use of the device is strictly forbidden: ■ Improper use of the machine by inadequately trained ■ When used in narrow areas where there is no fresh personnel.
  • Page 24: General Recommendations

    VHB120 HEPA variants Risks due to electrical hazards during maintenance This machine can be equipped with an upstream filter (HEPA). The procedures for servicing and emptying the machine DANGER including removing the dust container, must only be performed Risk of electrocution if accessing the electrical by authorized personnel wearing protective clothing.
  • Page 25: Description Of The Machine

    ACD label Dispose of the packing materials in compliance with the laws in force. Figure 3 Model A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) VHB120 L 1500 VHB120 M/H 1200 1750 Weight with packing C509...
  • Page 26: Unpacking, Moving, Use And Storage

    VHB120 Unpacking, moving, use and storage CAUTION! To unpack the vacuum unit, remove the retainers with a This machine can only be charged using the battery hammer and a screwdriver. charger kit provided by Nilfisk spa; please contact the Also remove the fastening devices placed by the manufacturer manufacturer's technical support or sales network.
  • Page 27: Starting And Stopping

    VHB120 Setting to work - connection to the power supply NOTE The user shall be responsible for ensuring that installation CAUTION! complies with the all relevant local provisions. The ■ Make sure there is no evident sign of damage to equipment must be installed by qualified technicians who the machine before starting work.
  • Page 28: Bluetooth Connection Module Kit (Optional)

    VHB120 Emergency stopping LED 2 Green - ECO mode Figure 4 Red - Power mode Press the button (1) and turn it to position “0". The vacuum Flashing red - Machine battery lower than 15%. cleaner stops. Dry applications CAUTION! The motors and internal components of the vacuum cleaner will still be electrically powered.
  • Page 29: Technical Data

    (*) Measurement uncertainty KpA < 1.5 dB(A). Noise emission values obtained according to EN-60335-2-69 (**) Total value of vibration output to the operator arm and hand (***) Operation in ECO mode () Dimensions Figure 6 Model VHB120 L VHB120 M/H A (mm) B (mm) C (mm) 1000...
  • Page 30: Controls And Indicators

    VHB120 Controls and indicators Operation Figure 7 Figure 8 Battery charge indicator Vacuum gauge (2): green zone (3), red zone (1) When all LEDs are ON, the battery is fully charged. POWER mode command When using the machine, check the flow control: If the indicator is ON, the motors are at full power.
  • Page 31: Maintenance, Cleaning And Decontamination

    VHB120 Maintenance, cleaning and decontamination ■ To allow the user to carry out the maintenance operations, CAUTION! the machine must be disassembled, cleaned and overhauled as far as is reasonably possible, without Disconnect the battery back and remove it from the...
  • Page 32: Container And Dust Bag Cleaning

    VHB120 Container and dust bag cleaning Dust bag replacement Emptying the container CAUTION! ■ Stop the machine before performing these CAUTION! operations. ■ These operations can only be carried out by trained Stop the machine before performing these operations. and qualified personnel who must wear adequate Check the machine filtration class.
  • Page 33: Primary And Absolute Filter Replacement

    VHB120 ■ Wrap the plastic bag around the dust container external CAUTION! wall. ■ Place the dust container in the vacuum cleaner. Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container. Use gloves How to replace the Longopac® for machines that that provide protection against mechanical risks (EN handle dusts that are hazardous to health.
  • Page 34: Tightness Inspection

    VHB120 Tightness inspection ■ Through the new bag (20) carefully remove the crop of the first bag (21) from the edge of the filter chamber. ■ Bring the crop (21) towards the end of the second bag Hoses check (20).
  • Page 35: Disposal

    VHB120 Disposal The crossed-out wheeled bin symbol on the equipment indicates that used electrical and electronic equipment must be collected and disposed of separately from household waste. The correct disposal of the equipment will help prevent potential negative consequences environment and human health.
  • Page 36: Recommended Spare Parts

    VHB120 Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Name Model Star filter kit (L)
  • Page 37: Troubleshooting

    VHB120 Troubleshooting Problem Cause Remedy Check if the battery is sufficiently charged. Check whether the LED on the battery is green. The machine does not start Battery issues Check the status of the socket and the charging cable. Ask for assistance to be performed by a qualified manufacturer's technician.
  • Page 38 Page left intentionally blank...
  • Page 39 VHB120 Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de la machine ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 Essai et garantie ..........................3 Instructions pour les demandes d’intervention ................3 Exclusion de responsabilité...
  • Page 40: Mode D'emploi

    VHB120 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Informations générales sur l’utilisation de la machine ATTENTION ! L’utilisation de la machine est soumise aux normes Avant de mettre la machine en service, lire internationales en vigueur.
  • Page 41: Essai Et Garantie

    VHB120 Toute tentative de démonter, modifier ou manipuler n'importe ATTENTION ! quel composant de la machine en invalidera la garantie et dégagera le Constructeur de toute responsabilité pour les Sont formellement interdits : éventuels dommages, aux personnes et aux biens, qui en ■...
  • Page 42: Recommandations Générales

    VHB120 Durant les opérations et/ou l’entretien, les opérateurs sont [ REMARQUE ] exposés à certains risques résiduels qui, en raison de la nature Pour ces variantes contacter le réseau commercial du même des opérations, ne peuvent pas être complètement constructeur.
  • Page 43: Description De La Machine

    Étiquette de classe H transporteur. Étiquette ACD Éliminer les matériaux de l’emballage conformément à la législation en vigueur. Figure 3 Modèle A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) VHB120 L 1500 VHB120 M/H 1200 1750 Poids avec emballage C509...
  • Page 44: Déballage, Manutention, Emploi Et Stockage

    VHB120 Déballage, manutention, emploi et stockage ATTENTION ! Pour déballer l’unité d’aspiration, retirer les supports avec un Cette machine ne peut être chargée qu'à l'aide du marteau et un tournevis. kit chargeur de batterie fourni par Nilfisk Spa ; Retirer également les dispositifs de fixation placés par le veuillez contacter le service après vente ou le réseau...
  • Page 45: Mise En Service - Raccordement Au Réseau D'alimentation Électrique

    VHB120 Mise service raccordement réseau REMARQUE d’alimentation électrique L’utilisateur sera responsable de la conformité de l’installation à toutes les dispositions légales en vigueur au ATTENTION ! niveau local. La machine doit être installée par un technicien ■ Avant la mise en service, s’assurer qu’il n’y a qualifié...
  • Page 46: Kit Module De Connexion Bluetooth (En Option)

    VHB120 Arrêt d’urgence Rouge - Appuyer sur n'importe quel bouton lorsque la télécommande et l'aspirateur ne sont pas connectés. Figure 4 Clignotant en jaune - Autonomie de la batterie de l’appareil Appuyer sur le bouton (1) et le tourner sur « 0 ». L’aspirateur inférieure à...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    (*) Incertitude de mesures KpA <1,5 dB(A). Valeur d’émissions sonores conformes à EN-60335-2-69 (**) Valeur totale d’émission de vibrations auxquelles sont soumis le bras et la main de l’opérateur (***) Fonctionnement en mode ECO () Dimensions Figure 6 Modèle VHB120 L VHB120 M/H A (mm) B (mm) C (mm) 1000...
  • Page 48: Commandes Et Indicateurs

    VHB120 Commandes et indicateurs Fonctionnement Figure 7 Figure 8 Indicateur de charge de la batterie Vacuomètre (2) : zone verte (3), zone rouge (1) Lorsque toutes les DEL sont allumées, la batterie est complètement chargée. Pendant l’utilisation de la machine, vérifier le contrôle du débit : Commande du mode POWER ■...
  • Page 49: Entretien, Nettoyage Et Décontamination

    VHB120 Entretien, nettoyage et décontamination ■ Pour permettre à l’utilisateur de mener à bien les opérations ATTENTION ! d’entretien, l’appareil doit être démonté, nettoyé et révisé, dans la mesure du possible et de façon raisonnable, sans Avant tout travail de nettoyage, d’entretien et de faire courir de risques au personnel d’entretien et au...
  • Page 50: Nettoyage De La Cuve Et Du Sac À Poussière

    VHB120 Sac Longopac pour l’aspiration des poussières ® [ REMARQUE ] Figure 11 Si l’indicateur est toujours dans le rouge. Il se pourrait que La machine peut être équipée d’un sac à poussière. ce soit le tuyau d’aspiration ou un des accessoires qui est Dans ce cas, la poussière est déchargée par gravité...
  • Page 51: Remplacement Des Filtres Primaire Et Absolu

    VHB120 Comment remplacer le sac de sécurité ATTENTION ! Figure 10 Le remplacement des filtres ne doit pas être effectué ■ Enlever et placer le tuyau d’aspiration dans un endroit sûr avec imprudence. Il doit être remplacé par un filtre et sans poussière.
  • Page 52: Contrôle Des Étanchéités

    VHB120 Remplacement du filtre primaire pour les machines Remplacement du filtre absolu à l’aspiration traitant des poussières dangereuses pour la santé. Figure 13 Figure 12 ■ Débrancher la tête au moyen du connecteur. Pour remplacer le filtre primaire en toute sécurité, suivre les ■...
  • Page 53: Mise Au Rebut

    VHB120 Contrôle du joint d’étanchéité de la chambre de filtration pour les machines équipées d’une cuve à poussières Figure 14 Si le joint d’étanchéité (1) entre la cuve et la chambre de filtration (3) n’est pas étanche : ■ Desserrer les quatre vis (2) qui fixent la chambre de filtration (3) à...
  • Page 54: Pièces Détachées Conseillées

    VHB120 Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d’entretien. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Sigle Modèle Kit de filtre étoile (L) 4081701390 Kit de filtre étoile (M/H)
  • Page 55: Dépannage

    VHB120 Dépannage Problème Cause Remède Vérifier si la batterie est suffisamment chargée. Contrôler si la DEL de la batterie est verte. La machine ne démarre pas Problèmes liés à la batterie Vérifier l’état de la prise et du câble de recharge.
  • Page 56 Page laissée intentionnellement vide...
  • Page 57 VHB120 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine ..............2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unzulässiger Gebrauch ........................2 Abnahmeprüfung und Garantie ....................... 3 Anweisungen für die Anforderung des Kundendienstes ..............3 Haftungsausschluss ........................
  • Page 58: Gebrauchsanweisung

    VHB120 Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten! Sicherheit des Benutzers Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine VORSICHT! Der Gebrauch der Maschine unterliegt den geltenden Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der nationalen Vorschriften. Maschine aufmerksam lesen, griffbereit Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im aufbewahren und bei Bedarf konsultieren.
  • Page 59: Abnahmeprüfung Und Garantie

    VHB120 Jeder Versuch der Bedienperson oder einer nicht befugten VORSICHT! Person irgendein Bauteil der Anlage auszubauen, zu verändern oder zu modifizieren führt zum Verlust des Garantieanspruchs Strikt verboten ist: und enthebt den Hersteller jeglicher Haftung für etwaige ■ Der Gebrauch bei verschlossenen oder teilweise Sach- oder Personenschäden, die von dieser Veränderung...
  • Page 60: Allgemeine Hinweise

    VHB120 Während der Vorgänge und/oder der Wartung sind die [ HINWEIS ] Bediener gewissen Restrisiken ausgesetzt, die aufgrund der Sich für diese Ausführungen bitte an das Hersteller- Art der Vorgänge selbst nicht vollständig beseitigt werden Vertriebsnetz wenden. können. Deshalb ist der Installeur für die Lieferung von zusätzlichen Informationen und/oder Gefahrenschildern auf...
  • Page 61: Anlagenbeschreibung

    Warnschild Klasse M Das Verpackungsmaterial muss gemäß den geltenden Warnschild Klasse H Rechtsvorschriften entsorgt werden. Warnschild ACD Abbildung 3 Modell A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) VHB120 L 1500 VHB120 M/H 1200 1750 Gewicht mit Verpackung C509...
  • Page 62: Auspacken, Handling, Gebrauch Und Lagerung

    VHB120 Auspacken, Handling, Gebrauch VORSICHT! Lagerung Diese Maschine kann nur mit dem von Nilfisk Spa Um die Saugeinheit zu entpacken, die Halterungen mit einem bereitgestellten Ladegerät geladen werden; wenden Hammer und einem Schraubenzieher entfernen. Sie sich an den technischen Kundendienst oder das Auch die Befestigungsvorrichtungen mit geeigneten Geräten...
  • Page 63 VHB120 Inbetriebnahme - Anschluss an das Stromnetz HINWEIS Der Benutzer ist dafür verantwortlich sicherzustellen, VORSICHT! dass die Installation gemäß sämtlicher vor Ort geltenden ■ Maschine vor Inbetriebnahme auf offensichtliche gesetzlichen Bestimmungen erfolgt. Die Ausrüstung muss Schäden überprüfen. von qualifiziertem Personal installiert werden, das die hier ■...
  • Page 64: Satz Mit Bluetooth-Verbindungsmodul (Optional)

    VHB120 ■ Drücken Sie die Taste (1) und drehen Sie sie auf „0“, um Grün - Drücken Sie eine beliebige Taste, wenn die die Maschine anzuhalten (Kontrollleuchte aus). Fernbedienung und der Staubsauger angeschlossen sind. Rot - Drücken Sie eine beliebige Taste, wenn die...
  • Page 65: Technische Daten

    (*) Messunschärfe KpA <1,5 dB(A). Geräuschemissionswerte gemäß EN-60335-2-69 ermittelt (**) Gesamtemissionswert der Vibrationen, die auf den Arm und die Hand des Bedieners einwirken. (***) Betrieb im ECO-Modus () Abmessungen Abbildung 6 Modell VHB120 L VHB120 M/H A (mm) B (mm) C (mm) 1000...
  • Page 66: Bedienelemente Und Kontrollleuchten

    VHB120 Bedienelemente und Kontrollleuchten Betrieb Abbildung 7 Abbildung 8 Batterieladeanzeige Vakuummesser (2): grüner Bereich (3), roter Bereich (1) Leuchten alle LEDs (ein), ist die Batterie vollständig aufgeladen. Während des Maschinengebrauchs die Flußkontrolle: Bedienelement POWER-Modus ■ Während des Betriebs der Maschine muss der Zeiger Leuchtet die Kontrollleuchte, sind die Motoren auf voller des Vakuummeters im grünen Bereich (3) bleiben, um zu...
  • Page 67: Wartung, Reinigung Und Dekontamination

    VHB120 Wartung, Reinigung und Dekontamination ■ Zur Wartung durch die Bedienperson muss das Gerät VORSICHT! auseinander genommen, gereinigt und gewartet werden, soweit dies durchführbar ist, ohne das Wartungspersonal Trennen Sie die Batterie und entfernen Sie sie aus und andere Personen zu gefährden. Die zu treffenden der Maschine, bevor Sie sie reinigen, warten, Teile Maßnahmen umfassen die Dekontamination vor der...
  • Page 68: Reinigung Von Behältern Und Staubbeuteln

    VHB120 Longopac -Beutel für die Staubaufnahme ® [ HINWEIS ] Abbildung 11 Wenn sich der Anzeiger immer noch im roten Bereich Maschine kann einem Staubaufnahmebeutel befindet. Es ist möglich, dass nicht der Filter, sondern die ausgestattet werden. Ansaugleitung oder eines der Zubehörteile verstopft ist.
  • Page 69: Auswechseln Des Primär- Und Absolutfilters

    VHB120 Auswechseln des Primär- und Absolutfilters ■ Einen neuen Beutel einfügen und sicherstellen, dass die Beutelöffnung versiegelt ist. ■ Den Staubbehälter wieder in die Maschine setzen. VORSICHT! Auswechseln des Safe Bags Beim Aufsaugen gefährlicher Stoffe werden die Filter der Maschine kontaminiert, daher ist Folgendes zu...
  • Page 70 VHB120 ■ Den Filter gemäß den geltenden Rechtsvorschriften ■ Den Kopf und den Käfig in den Primärfilter setzen und entfernen und entsorgen. dabei darauf achten, dass sich alle zwei Filtertaschen ein Strahl des Käfigs befindet. ■ Setzen Sie den Staubsauger zurück, indem Sie einen neuen Filter einsetzen und ihn mit der Metallklammer am ■...
  • Page 71: Prüfung Der Dichtungen

    VHB120 Prüfung der Dichtungen Schläuche auf Unversehrtheit prüfen Unversehrtheit und korrekte Befestigung der Schläuche überprüfen. Bei Beschädigungen, Brüchen oder falschem Anschluss an die Anschlussstutzen sind die Schläuchen zu ersetzen. Wenn klebrige Materialien behandelt werden, sind mögliche Verschlussstellen zu suchen, die längs des Schlauchs, im Stutzen und auf dem Leitblech in der Filterkammer vorliegen können.
  • Page 72: Empfohlene Ersatzteile

    VHB120 Empfohlene Ersatzteile Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Kürzel Modell Sternfiltersatz (L) 4081701390 Sternfiltersatz (M/H) 4081701393 Sternfiltersatz (L/M/H ACD) 4081701624 Dichtung Filterhalterring...
  • Page 73: Fehlersuche

    VHB120 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Prüfen Sie, ob die Batterie ausreichend aufgeladen ist. Überprüfen Sie, ob die LED an der Batterie grün ist. Die Maschine startet nicht Störungen der Batterie Überprüfen Sie den Zustand der Steckdose und des Ladekabels. Wenden Sie sich an den autorisierten Hersteller-Kundendienst.
  • Page 74 Seite absichtlich leer gelassen...
  • Page 75 VHB120 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la máquina ..................2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 Recepción y garantía ........................3 Instrucciones para la solicitud de intervención ................3 Exclusiones de responsabilidad ......................
  • Page 76: Instrucciones De Uso

    VHB120 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Información general para usar la máquina El uso de la máquina está regido por la legislación vigente del ¡ATENCIÓN!
  • Page 77: Recepción Y Garantía

    VHB120 Todo tentativo de desmontar, modificar o de intervención ¡ATENCIÓN! en general no autorizada sobre cualquier componente de la máquina por parte del usuario o por parte de personal no Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las autorizado invalidará la garantía y eximirá el fabricante de toda siguientes formas: responsabilidad frente a eventuales daños a las personas o a...
  • Page 78: Recomendaciones Generales

    VHB120 Durante el funcionamiento y/o el mantenimiento, los [ NOTA ] operadores están expuestos a algunos riesgos residuales que, Si desea información sobre estas versiones, consulte la red debido a la naturaleza de las propias operaciones, no pueden de ventas del fabricante.
  • Page 79: Descripción De La Máquina

    Etiqueta ACD Elimine los materiales de embalaje de conformidad con la normativa vigente. Figura 3 Modelo A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) VHB120 L 1500 VHB120 M/H 1200 1750 Peso con el embalaje C509...
  • Page 80: Desembalaje, Desplazamiento, Uso Y Almacenamiento

    VHB120 Desembalaje, desplazamiento, ¡ATENCIÓN! almacenamiento Esta máquina solo se puede cargar con el kit de carga Para desembalar la unidad de aspiración, retire los retenedores de baterías proporcionado por Nilfisk S.p.A.; póngase con un martillo y un destornillador. en contacto con el servicio de asistencia técnica o la Retire también los dispositivos de fijación colocados por el...
  • Page 81 VHB120 Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de NOTA alimentación El usuario es responsable de que la instalación cumpla con todas las disposiciones locales pertinentes. El aparato ¡ATENCIÓN! debe ser instalado por personal cualificado que haya leído ■ Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que no y comprendido las informaciones de este manual.
  • Page 82: Kit De Módulo De Conexión Bluetooth (Opcional)

    VHB120 Parada de emergencia Rojo - Pulse cualquier botón cuando el control remoto y la aspiradora no estén conectados. Figura 4 Amarillo parpadeante - Batería del dispositivo inferior al Pulse el botón (1) y gírelo hasta la posición «0». La aspiradora 10 %.
  • Page 83: Información Técnica

    (*) Incertidumbre de medición KpA <1,5 dB(A). Valores de emisión de ruido obtenidos según EN-60335-2-69 (**) Valor total de vibraciones emitidas al brazo y a la mano del operador (***) Funcionamiento en modo ECO () Dimensiones Figura 6 Modelo VHB120 L VHB120 M/H A (mm) B (mm) C (mm) 1000...
  • Page 84: Mandos E Indicadores

    VHB120 Mandos e indicadores Funcionamiento Figura 7 Figura 8 Indicador de carga de baterías Vacuómetro (2): zona verde (3), zona roja (1) Cuando todos los LED están encendidos, la batería está totalmente cargada. Al utilizar la máquina, compruebe el control de la corriente: Comando de modo de ALIMENTACIÓN...
  • Page 85: Mantenimiento, Limpieza Y Descontaminación

    VHB120 Mantenimiento, limpieza y descontaminación ■ Para que el usuario pueda realizar las operaciones de ¡ATENCIÓN! mantenimiento, la máquina deberá estar desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo razonable, sin que Desconecte el paquete de baterías y retírelo de la represente un peligro para el personal de mantenimiento máquina, antes de limpiarlo, revisarlo, sustituir piezas...
  • Page 86: Limpieza De Contenedores Y Bolsas De Polvo

    VHB120 Bolsa Longopac para recogida de polvo ® [ NOTA ] Figura 11 Si el indicador está aún en la zona roja. El tubo de aspiración La máquina se puede entregar con una bolsa colectora de o uno de los accesorios puede estar obstruido, y no el filtro.
  • Page 87: Desmontaje Y Sustitución De Los Filtros Primario Y Absoluto

    VHB120 Cómo sustituir la bolsa de seguridad ¡ATENCIÓN! Figura 10 La sustitución del filtro es un asunto muy importante. ■ Extraiga el tubo de aspiración y póngalo en un lugar El filtro debe ser sustituido por otro con idénticas seguro, sin polvo.
  • Page 88: Inspección Del Hermetismo

    VHB120 Sustitución filtro primario, para máquinas que Sustitución del filtro absoluto de aspiración manipulan polvos peligrosos para la salud. Figura 13 Figura 12 ■ Desconecte eléctricamente el cabezal a través del conector. Para sustituir el filtro primario de forma segura, siga las instrucciones según el tipo de filtro/sistema de limpieza...
  • Page 89: Desmantelamiento

    VHB120 Comprobación de la guarnición de la cámara de filtración para máquinas equipadas con contenedor de polvo Figura 14 Si la guarnición (1) entre el contenedor y la cámara de filtración (3) no garantiza el sellado: ■ Afloje los cuatro tornillos (2) que fijan la cámara de filtración (3) a la estructura de la máquina.
  • Page 90: Piezas De Repuesto Recomendadas

    VHB120 Piezas de repuesto recomendadas Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante.
  • Page 91: Resolución De Problemas

    VHB120 Resolución de problemas Problema Causa Solución Compruebe si la carga de la batería es suficiente. Compruebe si el LED de la batería es verde. La máquina no arranca. Problemas con la batería Compruebe el estado del enchufe y del cable de carga.
  • Page 92 Página dejada intencionalmente en blanco...
  • Page 93 VHB120 Mod: S3 L 230,00 V 9,30 A S/N: 3820175100352 3,00 kW 139 kg P/N: 4030500074 50/60 Hz IP 44 Typ: S3 LC L100 03-2022 Nilfisk S.p.A. a socio unico Nilfisk Ltd Via Porrettana 1991 Nilfisk House, Bowerbank Way 41059 Zocca (MO) - ITALY Gilwilly Industrial Estate www.industrialvacuum.nilfisk.com...
  • Page 94 VHB120 1 (RED) 3 (GREEN) C509...
  • Page 95 VHB120 C509...
  • Page 96 VHB120 C509...
  • Page 97 VHB120 C509...
  • Page 98 VHB120 C509...
  • Page 99 VHB120 C509...
  • Page 100 VHB120 SLAVE1 C509...
  • Page 101 VHB120 EU / UE / EL / EC / EE / ES / EÚ / AB / EG 2006/42/EC EN 12100:2011 Declaration of Conformity Декларация за съответствие Declaração de conformidade EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021 Prohlášení o shodě Δήλωση συμμόρφωσης Deklaracja zgodności EN 60335-2-69:2012 Konformitätserklärung...
  • Page 104 Nilfisk SpA a socio unico Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfisk.com www.nilfisk.com...

This manual is also suitable for:

Vhb120 lVhb120 mVhb120 h

Table of Contents