Page 1
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Achtung Attention! Use it with protective equipment. Vorsicht! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen. Attention! Do not use it in the traffic. Vorsicht! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden.
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissements Advertencias Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. ¡Atención! Utilícelo con equipo de protección.
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza Ostrzeżenia Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Uwaga! Używaj z ochraniaczami. Attenzione! Non usare il prodotto nel traffico.
•Suitable for 3+ years •Maximum user weight:30 kg Voordat U Begint Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Waarschuwing Let op! Gebruik het met beschermende uitrusting. Let op! Gebruik het niet in het verkeer. Let op! Kinderen dienen dit product te gebruiken onder toezicht van de ouders. Algemene Waarschuwingen Het product moet worden geïnstalleerd en gebruikt onder toezicht van een volwassene.
About your new vehicles Parts List On the purchase of your new Ride-on. This ride-on car will provide your child with many miles of riding of enjoyment. To help assure you and your rider a safe ride we ask you to please read this manual carefully, and keep it for future reference.
Parts Diagram Safety PREVENT INJURIES AND DEATHS: ● NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ADULT DIRECT SUPERVISION IS REQUIRED. Always keep child in view when child is in vehicle. ● This toy should be used with caution since skill is required to avoid falls or collisions causing injury to the user or third parties.
Page 8
Attach the wheel Attach the Front Guard&Steering Wheel As shown: 1. Fix the motor on the rear axle. 1. Press the front guard into the body. 2. Slide a driving wheel onto the rear axle. Driving wheel match up with gear 2.
Attach the Frame & Rear-view Mirrors Connect the Power Cord The wind proof frame is inserted Plug the red connector on the into the body slot. vehicle body into the red connector from the battery. The rear-view mirrors inserted into the body slot. Attach the Rear Bracket Attach the Seat 1.
Page 10
Use Your New Ride-on Use the Remote Controller (IF EQUIPPED) Functional specification 1. Two 7# batteries are loaded, three indicators light up, long press the M key to code, three indicators blink, turn on the car (controller) power, 1. One button start: Turns the vehicle on and off. the indicator stops blinking and turns on, the code is successful;...
Page 11
Charging *If the frequency bind failed (Indicator light flashes), remove the battery and repeat steps 1-3. *Remote control without operation after 10 seconds. Indicator light will WARNING! off into power saving mode. *Button Description: forward, backward, turn left, turn right, ONLY AN ADULT CAN CHARGE AND RECHARGE THE BATTERY! S: Speed.
Troubleshooting Guide Vehicle needs a Poor contact of wires or Check that the battery push to go connectors connectors are firmly plugged forward into each other. If wires are Problem Possible Cause Solution loose around the motor, ask Vehicle does Battery low on power Recharge battery.
Maintaining Fuse • It is parents' responsibility to check main parts of the toy before using, must The battery features a thermal fuse with a rest fuse that will automatically regularly examine for potential hazard, such as the battery charge, cable or trip and cut all power to the vehicle if the motor, electric system or battery is cord, plug, screws are fastening enclosure of other parts and that in the event overloaded.
Page 14
Remote control operating frequency table - Geeignet für 3+ Jahre Channel Frequency(MHz) Channel Frequency(MHz) - Maximales Benutzergewicht: 30 kg 2405 2443 2406 2444 2407 2445 2408 2446 2409 2447 2410 2448 2411 2449 2412 2450 2413 2451 2414 2452 2415 2453 2416 2454...
Über Ihre neuen Fahrzeuge Teile List Beim Kauf Ihres neuen Aufsitzwagen. Dieser Aufsitzwagen wird Ihrem Kind viele Kilometer Fahrvergnügen bereiten. Um Ihnen und Ihrem Kind eine sichere Fahrt zu ermöglichen, bitten wir Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen und zum späteren Nachschlagen aufzubewahren.
Page 16
Teile Diagramm Sicherheit VERLETZUNGEN UND TODESFÄLLE ZU VERMEIDEN: ● LASSEN SIE IHR KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT. DIE DIREKTE AUFSICHT EINES ERWACHSENEN IST ERFORDERLICH. Behalten Sie das Kind immer im Blick, wenn es sich im Fahrzeug befindet. ● Dieses Spielzeug sollte mit Vorsicht verwendet werden, da Geschicklichkeit erforderlich ist, um Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, die zu Verletzungen des Benutzers oder Dritter führen könnten.
Page 17
Befestigen Sie das Rad Befestigen Sie den vorderen Schutz und das Lenkrad Wie gezeigt: 1.Befestigen Sie den Motor an der Hinterachse. 1.Drücken Sie den Frontschutzbügel in die Karosserie. 2.Schieben Sie ein Antriebsrad auf die Hinterachse. Das Antriebsrad muss 2.Verwenden Sie fünf Schrauben Ø4*14, um den Frontschutzbügel am mit dem Getriebe am Fahrzeugaufbau übereinstimmen.
Befestigen des Rahmens & der Rückspiegel Anschließen des Netzkabels Der winddichte Rahmen wird in Stecken Sie den roten Stecker der den Schlitz der Karosserie Fahrzeugkarosserie in den roten eingesetzt. Stecker der Batterie. Die Rückspiegel werden in den Schlitz der Karosserie eingesetzt. Befestigen der hinteren Halterung Befestigen des Sitzes 1.
Page 19
Verwenden Sie Ihr neues Aufsitzfahrzeug Verwendung der Fernbedienung (WENN AUSGERÜSTET) Funktionale Spezifikation 1.Zwei 7#-Batterien sind eingelegt, drei Anzeigen leuchten auf, drücken Sie lange die Taste M zum Codieren, drei Anzeigen blinken, schalten Sie das Fahrzeug (Controller) ein, die Anzeige hört auf zu blinken und leuchtet auf, 1.Mit einem Knopfdruck starten: Schaltet das Fahrzeug ein und aus.
Page 20
Aufladen Wenn die Frequenzbindung fehlgeschlagen ist (die Kontrollleuchte blinkt), entfernen Sie die Batterie und wiederholen Sie die Schritte 1-3. Fernbedienung nach 10 Sekunden ohne Bedienung. Die Kontrollleuchte schaltet sich im Energiesparmodus aus. ACHTUNG Taste Beschreibung: vorwärts rückwärts links drehen rechts NUR EIN ERWACHSENER KANN DIE BATTERIE LADEN UND drehen S: Geschwindigkeit AUFLADEN!
Anleitung zur Fehlerbehebung Das Fahrzeug Schlechter Kontakt von Prüfen Sie, ob die braucht einen Kabeln oder Steckern Batterieanschlüsse fest Anstoß, um ineinander gesteckt sind. Wenn Problem Mögliche Ursache Lösung voranzukommen die Drähte um den Motor herum lose sind, bitten Sie einen Das Fahrzeug Batterie hat geringen Laden Sie die Batterie auf.
Pflege Sicherung • Es liegt in der Verantwortung der Eltern, die wichtigsten Teile des Spielzeugs vor der Die Batterie verfügt über eine Thermosicherung mit einer Ruhesicherung, Benutzung zu überprüfen und regelmäßig auf mögliche Gefahren zu untersuchen, wie die automatisch auslöst und die Stromzufuhr zum Fahrzeug unterbricht, z.
Page 23
Betriebsfrequenztabelle der Fernbedienung Convient pour les 3 ans et plus Kanal Frequenz (MHz) Kanal Frequenz (MHz) Poids maximum de l'utilisateur : 30 kg 2405 2443 2406 2444 2407 2445 2408 2446 2409 2447 2410 2448 2411 2449 2412 2450 2413 2451 2414 2452...
À Propos de Votre Nouveau Véhicule Liste des Pièces À l’achat de votre nouveau véhicule. Cette voiture offrira à votre enfant de nombreux kilomètres de plaisir de conduite. Pour que vous et votre enfant puissiez rouler en toute sécurité, nous vous demandons de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour référence future.
Schéma des Pièces Sécurité PRÉVENIR LES BLESSURES ET LES DÉCÈS : ● NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE. LA SURVEILLANCE DIRECTE D'UN ADULTE EST NÉCESSAIRE. Gardez toujours l’enfant en vue lorsqu’il est dans le véhicule. ● Ce jouet doit être utilisé avec prudence, car il faut être habile pour éviter les chutes ou les collisions susceptibles de blesser l'utilisateur ou des tiers.
Page 26
Fixer les Roues Fixer la Protection Avant et le Volant Comme indiqué : 1. Fixer le moteur sur l'essieu arrière. 2. Glisser une roue motrice sur l'essieu arrière. 1. Enfoncer la protection avant dans le corps. La roue motrice doit correspondre à la boîte de vitesses sur la carrosserie du 2.
Fixer le Cadre et les Rétroviseurs Brancher le Cordon d’Alimentation Brancher le connecteur rouge de la Le cadre coupe-vent est inséré carrosserie du véhicule dans le dans la fente de la carrosserie. connecteur rouge de la batterie. Les rétroviseurs sont insérés dans la fente de la carrosserie.
Page 28
Utiliser Votre Nouveau Véhicule Utiliser la Télécommande (SI ÉQUIPÉE) Spécification fonctionnelle 1.Deux batteries 7# sont chargées, trois indicateurs s'allument, appuyez longuement sur la touche M pour coder, trois indicateurs clignotent, mettez la voiture (le contrôleur) sous tension, l'indicateur cesse de clignoter et 1.Démarrage à...
Page 29
Charge * Si la liaison de fréquence a échoué (le témoin lumineux clignote), retirez la batterie et répétez les étapes 1 à 3. * La télécommande ne fonctionne pas après 10 secondes. Le voyant lumineux s'éteint et passe en mode d'économie d'énergie. AVERTISSEMENT ! * Description des boutons : vers l’avant,...
Guide de Dépannage Le véhicule a Mauvais contact des fils Vérifiez que les connecteurs de besoin d’un coup ou des connecteurs la batterie sont bien branchés de pouce pour l’un sur l’autre. Si les fils sont Problème Cause possible Solution avancer desserrés autour du moteur, demandez de l’aide à...
Entretien Fusible • Il est de la responsabilité des parents de vérifier les pièces principales du jouet avant La batterie est équipée d'un fusible thermique avec un fusible de repos qui de l’utiliser, doivent examiner régulièrement les dangers potentiels, tels que la charge se déclenche automatiquement et coupe l'alimentation du véhicule si le de la batterie, le câble ou le cordon, la fiche, les vis de fixation d’autres pièces et moteur, le système électrique ou la batterie est surchargé.
Page 32
Tableau des Fréquences de Fonctionnement de la Télécommande ● Adecuado para niños mayores de 3 años Canal Fréquence (MHz) Canal Fréquence (MHz) ● Peso máximo del usuario: 30 kg 2405 2443 2406 2444 2407 2445 2408 2446 2409 2447 2410 2448 2411 2449...
Sobre su Nuevo Coche Lista de Piezas Este coche para montar le proporcionará a su niño muchos kilómetros de diversión. Para garantizar una conducción segura, le pedimos que lea atentamente este manual y lo conserve para futuras consultas. Siga las recomendaciones de este manual, están diseñadas para ayudar a dominar la operación segura del coche y mejorar la seguridad de su conductor.
Diagrama de Piezas Seguridad PARA EVITAR LESIONES Y MUERTES: ● NUNCA DEJE AL NIÑO SIN VIGILANCIA. ES NECESARIA LA SUPERVISIÓN DIRECTA DE UN ADULTO. Mantenga siempre al niño a la vista cuando esté en el coche. ● Este juguete debe ser utilizado con precaución ya que se requiere la habilidad para evitar caídas o colisiones que causen lesiones al usuario o a terceros.
Page 35
Fijar las Ruedas Fijar el Protector Delantero y el Volante Como se muestra: 1. Fije el motor en el eje trasero. 1. Presione el protector delantero en la carrocería. 2. Deslice una rueda motriz sobre el eje trasero. La rueda motriz coincide 2.
Fijar el Marco y los Espejos Retrovisores Conectar el Cable de Alimentación Inserte el marco a prueba de Enchufe el conector rojo de la viento en la ranura de la carrocería en el conector rojo de la carrocería. batería. Inserte los espejos retrovisores en la ranura de la carrocería.
Page 37
Utilizar su Nuevo Coche Utilizar el mando a distancia (SI ESTÁ EQUIPADO) Especificación Funcional 1. Cargue dos pilas 7#, se encienden tres indicadores, presione prolongadamente la tecla M para realizar el código, parpadean tres indicadores, encienda la alimentación del coche (controlador), el indicador 1.
Page 38
Carga * Si el emparejamiento de frecuencia falla (la luz indicadora parpadea), retire las pilas y repita los pasos 1-3. * Si el mando a distancia no funciona después de 10 segundos, la luz indicadora se apagará y pasará al modo de ahorro de energía. ¡ADVERTENCIA! * Descripción de las teclas: avance,...
Guía para Resolver Problemas El coche necesita Mal contacto de cables o Verifique que los conectores de un empujón para de conectores. la batería estén firmemente avanzar. conectados entre sí. Si hay Problema Causa posible Solución cables sueltos alrededor del motor, pida ayuda a un técnico El coche no La batería tiene poca energía.
Mantenimiento Fusible ● Es responsabilidad de los padres inspeccionar las partes principales del juguete La batería dispone de un fusible térmico con un fusible de reposo que se antes de usarlo y comprobar periódicamente que no haya peligros potenciales, como disparará...
Page 41
Tabla de Frecuencias de Funcionamiento del Mando a Distancia Adatto per 3 anni + Canal Frecuencia (MHz) Canal Frecuencia (MHz) Peso massimo dell'utente: 30 kg 2405 2443 2406 2444 2407 2445 2408 2446 2409 2447 2410 2448 2411 2449 2412 2450 2413 2451...
Informazioni sui nuovi veicoli Elenco delle Parti Per l'acquisto del vostro nuovo cavalcabile. Questo cavalcabile garantirà al vostro bambino molti chilometri di divertimento. Per garantire a voi e al vostro bambino un viaggio sicuro, vi chiediamo di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo per future consultazioni. Seguire le raccomandazioni contenute in questo manuale, che sono state concepite per migliorare la sicurezza e il funzionamento dell'auto cavalcabile e del Corpo del veicolo...
Diagramma delle Parti Sicurezza PREVENIRE LESIONI E DECESSI: ● NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO. È NECESSARIA LA SUPERVISIONE DIRETTA DI UN ADULTO. Tenere sempre sotto controllo il bambino quando è a bordo del veicolo. ● Questo giocattolo deve essere usato con cautela, poiché è necessaria una certa abilità...
Page 44
Montare la Ruota Montaggio della Protezione Anteriore e del Volante Come mostrato: 1. Fissare il motore all'asse posteriore. 1. Spingere la protezione anteriore nel corpo. 2. Far scorrere una ruota motrice sull'asse posteriore. 2. Utilizzare cinque viti Ø4*14 per fissare la protezione anteriore alla vettura. La ruota motrice deve corrispondere alla scatola del cambio sulla carrozzeria del veicolo.
Fissare il Telaio & gli Specchietti Retrovisori Collegare il Cavo di Alimentazione Il telaio antivento viene inserito Collegare il connettore rosso sulla nella fessura del corpo. carrozzeria del veicolo al connettore rosso della batteria. Gli specchietti retrovisori inseriti nella fessura del corpo. Fissare il Supporto Posteriore Fissare il Sedile 1.Fissare lo schienale alla...
Page 46
Utilizzo del Nuovo Veicolo Utilizzo del Telecomando (SE IN DOTAZIONE) Specifiche funzionali 1. Due batterie 7# sono caricate, tre indicatori si accendono, premere a lungo il tasto M per codificare, tre indicatori lampeggiano, accendere l'alimentazione dell'auto (controller), l'indicatore smette di lampeggiare e si 1.
Page 47
Ricarica * Se il collegamento in frequenza non è riuscito (la spia lampeggia), rimuovere la batteria e ripetere i punti 1-3. * Il telecomando non funziona dopo 10 secondi. L'indicatore luminoso si spegne in modalità di risparmio energetico. ATTENZIONE! * Descrizione dei pulsanti: avanti, indietro, a sinistra,...
Guida alla Risoluzione dei Problemi Il veicolo ha Scarso contatto dei fili o Evitare di utilizzare il veicolo in bisogno di una dei connettori condizioni difficili, spinta per andare vedere<sicurezza>. Problema Causa possibile Soluzione avanti Il veicolo non Batteria in esaurimento Ricaricare la batteria.
Manutenzione Fusibile ● È responsabilità dei genitori controllare le parti principali del giocattolo prima La batteria è dotata di un fusibile termico con fusibile di riposo che interviene dell'uso, devono esaminare regolarmente la presenza di potenziali rischi, come la automaticamente e interrompe l'alimentazione del veicolo in caso di carica della batteria, il cavo o la corda, la spina, le viti o le custodie di fissaggio di altre sovraccarico del motore, dell'impianto elettrico o della batteria.
Page 50
Tabella delle frequenze di funzionamento del telecomando Dla dzieci powyżej 3 roku życia Canale Frequenza (MHz) Canale Frequenza (MHz) Maksymalne obciążenie: 30 kg 2405 2443 2406 2444 2407 2445 2408 2446 2409 2447 2410 2448 2411 2449 2412 2450 2413 2451 2414 2452...
O produkcie Lista części Po zakupie produktu: Gwarantujemy, że nasz produkt sprawi twojemu dziecku ogromną radość. Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo użytkowania zapoznaj się z niniejszą instrukcją. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Postępuj zgodnie z informacjami i ostrzeżeniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Informacje i ostrzeżenia zawarte w instrukcji mają...
Page 52
Wykaz części Bezpieczeństwo ZAPOBIEGANIE OBRAŻENIOM I ŚMIERCI: ● POD ŻADNYM POZOREM NIE ZOSTAWIAJ DZIECKA BEZ NADZORU. WYMAGANY JEST STAŁY I BEZPOŚREDNI NADZÓR OSOBY DOROSŁEJ. Należy zawsze mieć dziecko w zasięgu wzroku, gdy przebywa w pojeździe. ● Użytkowanie pojazdu wymaga pewnych umiejętności, które pozwalają uniknąć wypadków lub kolizji powodujących obrażenia użytkownika lub osób trzecich.
Page 53
Montaż kół Montaż przedniej osłony i kierownicy Jak pokazano na rysunku: 1. Zamocuj silnik na tylnej osi. 1.Umieść przednią osłonę w odpowiednim miejscu pojazdu. 2. Nasuń koło napędowe na tylną oś. 2.Użyj pięciu wkrętów Ø4*14 do przymocowania przedniej osłony do pojazdu. Dopasuj koło napędowe do silnika napędowego pojazdu.
Montaż przedniej szyby i lusterek Podłączanie zasilania Zamocuj przednią szybę w Podłącz czerwoną złączkę miejscu wskazanym na rysunku. nadwozia pojazdu do czerwonej złączki akumulatora. Zamocuj lusterka w szczelinach po obu stronach pojazdu. Montaż tylnej belki Montaż siedziska 1. Przymocuj oparcie do 2.
Page 55
Użytkowanie pojazdu Użytkowanie pilota (JEŚLI POJAZD JEST W NIEGO WYPOSAŻONY) Opis funkcji 1.Włóż do pilota dwie baterie, a zaświecą się 3 diody LED. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „M”, aby rozpocząć parowanie pilota. Trzy diody LED migają. Włącz zasilanie pojazdu, a diody przestaną migać, wskazując że 1.
Page 56
Ładowanie *Jeśli parowanie nie powiodło się (dioda LED miga), wyjmij baterię i powtórz kroki 1-3 *Po 10 sekundach bezczynności (kiedy nie naciskasz przycisków) pilot wyłączy się automatycznie. Dioda LED zgaśnie. OSTRZEŻENIE! *Funkcje przycisków: jazda w przód, jazda w tył, skręć w lewo, AKUMULATOR MOŻE ŁADOWAĆ...
Rozwiązywanie problemów Pojazd trzeba Nieprawidłowe Sprawdź, czy złączki pchnąć, aby ruszył. połączenie przewodów akumulatora są prawidłowo lub złączek. połączone. Jeśli przewody Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie wokół silnika są luźne, skontaktuj się z Niski poziom naładowania Pojazd nie Naładuj akumulator. wykwalifikowanym technikiem. działa.
Konserwacja Bezpiecznik ● Obowiązkiem osoby dorosłej jest kontrola wszystkich części pojazdu oraz ładowarki Produkt jest wyposażony w bezpiecznik, który automatycznie wyłączy przed każdym użyciem. Regularnie sprawdzaj czy akumulator, ładowarka, przewody, wszystkie funkcje w przypadku przeciążenia silnika, układu elektrycznego wtyczki, śruby i elementy mocujące nie uległy uszkodzeniu lub zużyciu. W przypadku lub akumulatora.
Page 60
Over je nieuwe voertuigen Onderdelenlijst Over de aankoop van je nieuwe Ride-on. Deze zitwagen zal je kind vele kilometers rijplezier geven. plezier. Om u en uw kind te verzekeren van een veilige rit vragen wij u om deze handleiding zorgvuldig door te lezen en te bewaren voor toekomstig gebruik. Volg de aanbevelingen in deze handleiding.
Page 61
Onderdelendiagram Veiligheid VOORKOM VERWONDINGEN EN STERFGEVALLEN: ● LAAT KINDEREN NOOIT ZONDER TOEZICHT ALLEEN. DIRECT TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENE IS VEREIST. Houd het kind altijd in het zicht wanneer het zich in het voertuig bevindt. ● Dit speelgoed moet met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt, omdat er behendigheid vereist is om vallen of botsingen te voorkomen die letsel toebrengen aan de gebruiker of derden.
Page 62
Het wiel bevestigen Maak de voorste beschermkap en het stuurwiel vast Zoals afgebeeld: 1. Bevestig de motor op de achteras. 1. Druk de voorste bescherming in de carrosserie. 2. Schuif een aandrijfwiel op de achteras. Het aandrijfwiel moet 2. Gebruik vijf schroeven Ø4*14 om de frontbeschermer op de auto te overeenkomen met de versnellingsbak op de carrosserie van het voertuig.
Bevestig het frame en de achteruitkijkspiegels Het netsnoer aansluiten Het windbestendige frame wordt Steek de rode connector van de in de sleuf van de behuizing carrosserie in de rode connector geplaatst. van de accu. De achteruitkijkspiegels worden in de sleuf van de carrosserie geplaatst.
Page 64
Je nieuwe ride-on gebruiken De afstandsbediening gebruiken (INDIEN MOGELIJK) Functionele specificatie 1. Twee 7# batterijen zijn geladen, drie indicators lichten op, druk lang op de M toets om te coderen, drie indicators knipperen, zet de auto (controller) aan, de indicator stopt met knipperen en gaat aan, de code is succesvol; 2.
Page 65
Opladen *Als de frequentiebinding mislukt (indicatielampje knippert), verwijdert u de batterij en herhaalt u stap 1-3. *Bediening op afstand zonder bediening na 10 seconden. Indicatielampje gaat uit in energiebesparende modus WAARSCHUWING! *Knop Beschrijving: vooruit, achteruit, naar links draaien, naar ALLEEN EEN VOLWASSENE KAN DE BATTERIJ OPLADEN! rechts draaien S: Snelheid * Draai aan deze knop om te schakelen tussen handmatige modus of modus WAARSCHUWING!
Page 66
Gids voor probleemoplossing Voertuig heeft een Slecht contact van Controleer of de accuklemmen duwtje nodig om draden of connectoren goed op elkaar zijn aangesloten. vooruit te komen Als er draden los zitten rond de Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing motor, vraag dan een gekwalificeerde technicus om Batterij bijna leeg Voertuig loopt...
Page 67
Onderhoud Zekering • Het is de verantwoordelijkheid van de ouders om de belangrijkste onderdelen van De accu is voorzien van een thermische zekering met een restzekering die het speelgoed voor gebruik te controleren, regelmatig te onderzoeken op mogelijke automatisch wordt geactiveerd en alle stroom naar het voertuig onderbreekt gevaren, zoals de lading van de batterij, kabel of snoer, stekker, schroeven zijn als de motor, het elektrische systeem of de accu overbelast raakt.
Page 69
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Page 70
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.
Need help?
Do you have a question about the TQ10285 and is the answer not in the manual?
Questions and answers