Page 1
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Achtung Attention! Use it with protective equipment. Vorsicht! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen. Attention! Do not use it in the traffic. Vorsicht! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden.
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissements Advertencias Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. ¡Atención! Utilícelo con equipo de protección.
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Ostrzeżenia Avvertenza Uwaga! Używaj z ochraniaczami. Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Uwaga! Nie używaj go w ruchu ulicznym.
Page 5
ASSEMBLY INSTRUCTION Body Front wheel Rear wheel Wheel cover Steering wheel Windshield Children electric car Installation and operation instructions Simulation car model System driven by remote control Forward, backward and steering operations by remote control Forward, backward operations by manual shift Seat Rearview mirror Panel light...
Remote control function and instructions Take exhausted battery out of the toy car and keep it out of children's reach. Remove battery screws with a screwdriver, open the battery cover as the Never switch between forward and reverse operation while moving, as this arrow signals, and in the 2.4 G remote control model install 2 AAA 1.5V can damage the gearbox and motor.
2. Install the side support and rear wheels 3. Install the panel light Align the side bracket with the vehicle bottom and fix it with screws. First connect the panel light cable to the instrument panel, then plug the cable into the cable hole, and finally, aim the panel light at the instrument Press and hold the button in the center of the rear wheel, align it with the panel and install it.
Page 9
5. Install the windshield 7. Install the braket, rear wing and seat Align the windshield to the body position, and fix the clip to the hole position. Align the bracket and rear wing to the position on the body and firmly clamp them.
WARNING Turn off the power when not in use and remove the battery connector when not using it for a long time. The toy is to be assembled by an adult. In an unassembled state, it contains As the product has a battery charger, check whether wire plug shell and potentially hazardous sharp points, sharp edges and small parts, so please other parts are damaged or not, and fix those damaged parts.
The product can be used for 1-2 hours with a charge time of 8-10 hours, not There appears Chemical reactions Normal reactions to exceed 18 hours slight noise and heat of the car in It is common for charger and battery to have become heated (temperature charging.
Page 12
When not using the product, parents should cut off the power supply of the The following batteries or accumulators are contained in this electronic device car and keep all switches in "stop" or "off" mode. Parents should not use fuses that do not meet the agreed specifications. The Battery Type Chemical System product structure and circuit system shall not be changed, and the product...
Page 14
MONTAGEANLEITUNG Gehäuse Vorderrad Hinterrad Radabdeckung Lenkrad Windschutzscheibe Kinder-Elektroauto Einbau- und Betriebsanleitung Simulationsauto-Modell System mit Fernsteuerung Vorwärts-, Rückwärtsfahrt und Lenkung per Fernbedienung Sitz Rückspiegel Schalttafelbeleuchtung Vorwärts-, Rückwärtsfahrt per Handschaltung Lenkrad mit Musikfunktion Techniken der Lautstärkeregelung und MP3-Verstärkungsfunktion Batteriestandsanzeig Maximale Gewichtskapazität: 25 kg. Fernsteuerung Halterung Hinterer Flügel...
Page 15
Produkt-Spezifikationen: Funktion Batterie: 12V 4.5AH Antriebsmotor: 12V RS390 x2 (12000 RPM) Steuermotor: 12V RS380 x1 (5000 Umdrehungen pro Minute) Geeignetes Alter: 37-95 Monate Maximale Gewichtskapazität: 25 kg Fahrzeuggröße: 110 x 65 x 48 cm Geschwindigkeit: 3-5 km/h Nutzungsdauer: 1-2 Stunden nach dem Aufladen 8-10 Stunden Ladegerät: Eingang (220V-240V 50/60HZ) Ausgang (12V 1A) Batterie für die Fernbedienung: AAA1.5V x2 (nicht mitgeliefert) Funktionsanzeige...
Page 16
Anleitung: Nehmen Sie erschöpfte Batterien aus dem Spielzeugauto heraus und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Halten Sie die Vorwärts- und die Rückwärtstaste 3 Sekunden lang Entfernen Sie die Batterieschrauben mit einem Schraubendreher, öffnen Sie Anhalten Geschwindigkeit gedrückt, um den Abgleich des Codes zu die Batterieabdeckung entsprechend der Pfeilmarkierung und legen Sie in Vorwärts...
Page 17
2. Einbau der Seitenstütze und der 3. Einbau der Instrumentenbeleuchtung Hinterräder Schließen Sie zuerst das Kabel der Instrumentenbeleuchtung an das Armaturenbrett an, stecken Sie dann das Kabel in das Kabelloch und richten Richten Sie die Seitenhalterung am Fahrzeugboden aus und befestigen Sie Sie schließlich die Instrumentenbeleuchtung auf das Armaturenbrett und sie mit Schrauben.
5. Einbau der Windschutzscheibe 7. Einbau der Halterung, des Heckflügels und des Sitzes Richten Sie die Windschutzscheibe an der Position der Karosserie aus und befestigen Sie den Clip an der Lochposition. Richten Sie die Halterung und den Heckflügel auf die Position an der Karosserie aus und klemmen Sie sie fest.
Page 19
ACHTUNG Benutzen Sie das Gerät niemals an Regentagen oder im Wasser. Gießen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät. Halten Sie das Gerät von Feuer fern, sonst wird es beschädigt. Das Gerät darf nur von Das Spielzeug muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. In einem Kind benutzt werden, und das Gewicht darf 25 kg nicht überschreiten.
Hinweis zum Aufladen Der Akku kann Der Batteriestecker ist Stecken Sie den Stecker nicht geladen abgefallen; wieder ein; werden. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf, da er sonst dauerhaft Das Ladegerät lädt nicht; Schließen Sie das Ladegerät erneut an;...
Page 21
Eltern sollten das Produkt von Gegenständen mit hoher Temperatur, wie Öfen und Heizungen, fernhalten, da sonst die Kunststoffteile schmelzen können; Sie sollten die Produkte von brennbaren Gegenständen im Raum fernhalten. Sie sollten das Produkt beim Aufladen von brennbaren Gegenständen in Innenräumen fernhalten, da es sonst zu einem Brand kommen kann.
Page 23
INSTRUCTION DE MONTAGE Carrosserie Roue Avant Roue Arrière Enjoliveur de Roue Volant Pare-brise Voiture électrique pour enfants Instructions d'installation et d'utilisation Modèle de simulation de voiture Système piloté par télécommande Opérations de marche avant, de marche arrière et de direction par télécommande Opérations de marche avant et de marche arrière par changement de Siège...
Spécifications du Produit : Fonction Batterie : 12V 4,5AH Moteur d'entraînement : 12V RS390 x2 (12000 RPM) Moteur de direction : 12V RS380 x1 (5000 RPM) Âge approprié : 37-95 mois Capacité de poids maximale : 25 kg Taille de la voiture : 110 x 65 x 48 cm Vitesse : 3-5 km/h Temps d'utilisation : 1-2 heures d'utilisation après 8-10 heures de charge Chargeur : Entrée (100V-240V 50/60HZ) Sortie (12V 1A)
Page 25
Instructions: Retirez la batterie épuisée de la petite voiture et gardez-la hors de la portée des enfants. Maintenez les touches marche avant et Arrêt Vitesse marche arrière enfoncées pendant 3 Retirez les vis des piles à l'aide d'un tournevis, ouvrez le couvercle des piles secondes pour commencer à...
Page 26
2. Installez le support latéral et les roues 3. Installez la lumière du panneau arrière Connectez d’abord le câble lumineux du panneau au tableau de bord, puis branchez le câble dans le trou du câble et, enfin, dirigez la lumière du Alignez le support latéral avec le fond du véhicule et fixez-le avec des vis.
5. Installez le pare-brise 7. Installez le support, l'aile arrière et le siège Alignez le pare-brise sur la position de la carrosserie et fixez le clip à la position du trou. Alignez le support et l'aile arrière sur la position de la carrosserie et serrez-les fermement.
Page 28
AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser l'appareil par temps de pluie ou dans l'eau. Ne jamais verser d'eau ou d'autres liquides dans l'appareil. Ne pas mettre l'appareil au feu, sous peine de l'endommager. Seul un enfant peut utiliser le produit et Le jouet doit être assemblé par un adulte. À l'état non assemblé, il contient son poids ne doit pas dépasser 25 kg.
Avis de charge La batterie ne Chute du connecteur de la Réinstallez le connecteur ; peut pas être batterie ; Rebranchez le chargeur ; chargée. Chargez la batterie avant la première utilisation, sinon la batterie sera Pas de charge pour le Changez le chargeur.
Page 30
Les parents doivent tenir le produit à l'écart d'objets à haute température tels que les fours et les appareils de chauffage, sinon les pièces en plastique risquent de fondre ; ils doivent tenir les produits à l'écart des combustibles dans la pièce. Ils doivent garder le produit à l'écart des combustibles intérieurs lors de la charge, sinon un incendie pourrait se produire.
Page 32
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Carrocería Rueda delantera Rueda trasera Coche eléctrico para niños Tapacubos Volante Parabrisas Instrucciones de montaje y operación Modelo de coche de simulación Sistema accionado por mando a distancia Operaciones de avance, retroceso y dirección por control remoto Operaciones de avance, retroceso por cambio manual Volante con función de música Asiento...
Especificaciones del Producto: Función Batería: 12V 4,5AH Motor de Tracción: 12V RS390 x2 (12,000 RPM) Motor de Dirección: 12V RS380 x1 (5,000 RPM) Edad Adecuada: 37-95 meses Capacidad Máxima de Peso: 25 kg Tamaño del Coche: 110 x 65 x 48 cm Velocidad: 3-5 km/h Tiempo de Uso: 1-2 horas de uso después de cargar 8-10 horas Cargador: Entrada (100V-240V 50/60HZ) Salida (12V 1A)
Page 34
Instrucciones: Quita los tornillos de la pila con un destornillador, abre la tapa de la pila Parada como indica la flecha y, en el modelo de control remoto de 2,4 G, instale 2 Velocidad Mantenga pulsada la tecla de avance y la pilas AAA de 1,5 V con el electrodo correcto.
Page 35
2. Monte el soporte lateral y las ruedas 3. Monte la luz del panel traseras En primer lugar, conecte el cable de la luz del panel al panel de instrumentos, luego enchufe el cable en el agujero del cable y, por último, Alinee el soporte lateral con la parte inferior del vehículo y fíjelo con tornillos.
Page 36
5. Monte el parabrisas 7. Monte el soporte, la aleta trasera y el asiento Alinee el parabrisas con la posición de la carrocería y fije el clip en la posición del agujero. Alinee el soporte y la aleta trasera con la posición en la carrocería y sujételos firmemente.
Page 37
ADVERTENCIA Nunca utilice el producto en días lluviosos o en el agua. Nunca vierta agua u otro líquido en el producto. Mantenga el producto alejado del fuego, de lo contrario se dañará. Sólo un niño puede utilizar el producto y su peso no El juguete debe ser montado por un adulto.
Nota de carga La batería no se Caída del conector de la Vuelva a instalar el conector; puede cargar. batería; Vuelva a enchufar el Cargue la batería antes del primer uso, de lo contrario la batería se dañará Sin cargar para el cargador; cargador;...
Page 39
Los padres deben mantener el producto alejado de objetos de alta temperatura, como hornos y calefactores, ya que de lo contrario las piezas de plástico podrían derretirse; Deben mantener los productos alejados de combustibles en la habitación. Deben mantener el producto alejado de combustibles en el interior durante la carga, de lo contrario podría producirse un incendio.
Page 41
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Corpo Ruota anteriore Ruota posteriore Auto elettrica per bambini Copriruota Volante Parabrezza Istruzioni per l'installazione e il funzionamento Modello di auto di simulazione Sistema azionato dal telecomando Operazioni in avanti, indietro e sterzo con il telecomando Operazioni in avanti e indietro con il cambio manuale Volante con funzione musica Sedile Specchietto retrovisore...
Specifiche del Prodotto: Funzione Batteria: 12V 4,5AH Motore di Azionamento: 12V RS390 x2 (12000 RPM) Motore di Sterzo: 12V RS380 x1 (5000 RPM) Età Adatta: 37-95 mesi Capacità Massima di Peso: 25 kg Dimensioni dell'Auto: 110 x 65 x 48 cm Velocità: 3-5 km/h Tempo di Utilizzo: 1-2 ore di utilizzo dopo una ricarica di 8-10 ore Caricabatterie: Ingresso (100V-240V 50/60HZ) Uscita (12V 1A)
Page 43
Istruzioni: Rimuovere le viti delle batterie con un cacciavite, aprire il coperchio del vano Arresto batterie come indicato dalla freccia e, nel modello di telecomando da 2,4 G, Velocità Tenere premuto il tasto Avanti e Indietro installare 2 batterie AAA da 1,5 V con la giusta polarità. per 3 secondi per avviare l'abbinamento Avanti del codice, il primo LED lampeggia.
Page 44
2. Installare il supporto laterale e le ruote 3. Montare la luce del pannello posteriori Collegare innanzitutto il cavo della luce di cortesia al quadro strumenti, quindi inserire il cavo nel foro del cavo e, infine, puntare la luce di cortesia Allineare il supporto laterale al fondo del veicolo e fissarlo con le viti.
5. Installare il parabrezza 7. Installare la staffa, l'ala posteriore e il sedile Allineare il parabrezza alla posizione del corpo e fissare la clip alla posizione del foro. Allineare la staffa e l'ala posteriore alla posizione sulla scocca e bloccarli saldamente.
Page 46
AVVERTENZA Non utilizzare mai il prodotto nei giorni di pioggia o in acqua. Non versare mai acqua o altri liquidi nel prodotto. Tenere il prodotto lontano dal fuoco, altrimenti si danneggia. Solo un bambino può utilizzare il prodotto e il suo Il giocattolo deve essere assemblato da un adulto.
Avviso di ricarica La batteria non Guasto del connettore della Vuelva a instalar el conector; può essere batteria; Vuelva a enchufar el caricata. Caricare la batteria prima del primo utilizzo, altrimenti la batteria si Mancata ricarica del cargador; caricabatterie; danneggerà per sempre. Durante la ricarica, inserire la spina CC nella presa Cambie el cargador.
Page 48
I genitori devono tenere il prodotto lontano da oggetti ad alta temperatura come forni e stufe, per evitare che le parti in plastica si sciolgano; devono tenere il prodotto lontano dai combustibili presenti nella stanza. Durante la ricarica, tenere il prodotto lontano da combustibili interni, per evitare che si verifichi un incendio.
Page 50
INSTRUKCJA MONTAŻU Przednie koło Tylne koło Korpus pojazdu Samochód elektryczny dla dziecka Kołpak Kierownica Przednia szyba Instrukcja montażu i użytkowania Symulacja prawdziwego pojazdu Możliwość sterowania za pomocą pilota Funkcja jazdy w przód i w tył - sterowanie za pomocą pilota Funkcja jazdy w przód i w tył...
Specyfikacja produktu: Użytkowanie Akumulator: 12V 4,5Ah Silnik napędowy: 12V RS390 x2 (12000RPM) Silnik sterujący: 12V RS380 x1 (5000RMP) Dla dzieci w wieku: 3-8 lat Maksymalne obciążenie: 25 kg Wymiary pojazdu: 110 x 65 x 48 cm Prędkość: 3-5 km/h Czas użytkowania: ok. 1-2 godziny po ładowaniu przez 8-10 godzin Ładowarka: Wejście: 240V 50/60Hz Wyjście: 12V 1A Baterie pilota: AAA 1,5V x2 (brak w zestawie)
Page 52
Instrukcje użytkowania pilota: Wyjmij z zabawki zużyty akumulator oraz baterie i trzymaj je poza zasięgiem Prędkość dzieci. Zatrzymanie Przytrzymaj przycisk jazdy w przód oraz pojazdu przycisk jazdy w tył przez 3 sekundy, aby Za pomocą śrubokrętu wykręć wkręty z pokrywy komory baterii w pilocie, a Jazda rozpocząć...
2. Montaż wsporników bocznych i tylnych 3. Podłączanie wskaźników. kół. W pierwszej kolejności podłącz przewód wyprowadzony ze wskaźników do przewodu wyprowadzonego z deski rozdzielczej. Następnie schowaj Wyrównaj wspornik boczny z podwoziem pojazdu, a następnie przymocuj go przewody w otworze oraz wyrównaj i zamocuj wskaźniki na desce za pomocą...
Page 54
5. Montaż przedniej szyby. 7. Montaż wsporników, spoilera i siedziska. Wyrównaj przednią szybę z zaczepami w korpusie pojazdu i zamocuj ją w Wyrównaj wsporniki i spoiler z zaczepami w korpusie pojazdu i mocno je dociśnij, aby je zamocować. A następnie wyrównaj siedzisko z dedykowanym miejscu.
Page 55
OSTRZEŻENIA Pojazd jest przeznaczony do użytku przez jedno dziecko w jednym czasie. Maksymalne obciążenie pojazdu wynosi 25 kg. Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Trzymaj małe części oraz części o Odłącz zasilanie, jeśli nie używasz pojazdu. W przypadku dłuższego ostrych krawędziach poza zasięgiem dzieci. nieużywania pojazdu, odłącz złączkę...
Uwagi dotyczące ładowania Złączka akumulatora Zamontuj złączkę Akumulator nie ładuje się. poluzowała się. poprawnie. Naładuj akumulator przed pierwszym użyciem, aby nie dopuścić do jego Ładowarka została źle Podłącz ładowarkę trwałego uszkodzenia. podłączona. poprawnie. Awaria ładowarki. Wymień ładowarkę. W celu naładowania akumulatora podłącz końcówkę ładowarki do gniazda ładowania pod siedziskiem, a następnie podłącz wtyczkę...
Page 57
Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła, takich jak piece i grzejniki, aby uniknąć uszkodzenia plastikowych części. Podczas ładowania trzymaj produkt z dala od łatwopalnych substancji, aby nie dopuścić do pożaru. Czyść pojazd przy użyciu suchej ściereczki. Do czyszczenia plastikowych części możesz użyć...
Page 59
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Page 60
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.
Need help?
Do you have a question about the TQ10222DE and is the answer not in the manual?
Questions and answers