Page 1
FREEZER RH1000ME RH1500ME RH2000ME RH2500ME RH2950ME RH4200ME User Manual Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
SAFETY WARNINGS RECOMMENDATIONS: • This appliance is intended to be used in • Refrigerant and cyclopentane foaming material household and similar applications such as used for the appliance are flammable. Therefore, staff kitchen areas in shops, offices and other when the appliance is scrapped, it shall be kept working environments;...
Meaning of safety warning symbols The symbols indicate The symbols indicate matters The symbols indicate matters prohibited matters, and those that must be followed, and those to pay attention to, and these behaviors are forbidden. behaviors must be strictly executed in behaviors shall be specially Non-compliance with the line with the operation requirements.
Warnings related to placing items • Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the freezer to prevent damages to the product or fire accidents. • Do not place flammable items near the freezer to avoid fires. •...
PROPER USE OF FREEZER Names of components Door handle (optional) Lamp (optional) Hinge Shelving basket Cabinet Power cord Shutter Drainage hole Temperature control panel (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) •...
Temperature Control High temperature warming indicator lamp Super-freeze indicator lamp Centigrade temperature indicator lamp Indicator lamp display area Fahrenheit temperature indicator lamp Temperature display area Super-freeze/Lock/Unlock key Tempering key (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Display control...
Page 7
Fahrenheit and centigrade temperature conversion • By long pressing key “ ” for 3s, Fahrenheit and centigrade temperature conversion could be implemented. When the centigrade temperature is displayed, the centigrade temperature indicator lamp on; and when the Fahrenheit temperature is display, the Fahrenheit temperature indicator lamp in the display area will be on.
Placement • Before using the freezer, remove all packaging materials including bottom cushions and foam pads and tapes inside the freezer, tear off the protective film on the door and the freezer body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
MAINTENANCE OF FREEZER Cleaning • Dusts behind the freezer and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not settled. Chech whether the freezer is plugged in and has power. Low voltage. Device is not working Whether temperature control knob is in the work area. Failure power or tripping circuit.
Page 11
PARALAJMËRIME TË SIGURISË REKOMANDIME: • Këtë pajisja është menduar po gjithçka përdor në për frigoriferi gjithçka i ndezshëm. Prandaj, kur amvisëri dhe të ngjashme aplikuar si çfarë gjithçka frigoriferi do gjithçka refuzo, ai duhet po gjithçka kuzhinat për Stafi në dyqane, zyra dhe të tjera mban larg nga OBSH qoftë...
Page 12
Kuptimi në sigurinë paralajmërim simbolet Ky është një simbol për Ky është një paralajmërim simbol. Ky është një paralajmërim ndalim. Çdo mosrespektimi Është e nevojshme që gjithçka punon simbol. Udhëzimet e shënuar në udhëzimet e shënuar me me në mënyrë rigoroze respekt në me këtë...
Page 13
Paralajmërimet për duke ngritur • Nr vënë i ndezshëm, shpërthyes, i paqëndrueshëm dhe i lartë gërryes lëndët në frigoriferi për po parandalojnë dëmtimi në produktin ose aksidentet nga zjarr. • Nr vënë të ndezshme lëndët në afërsia në frigoriferi për po shmangni zjarret. •...
Page 14
PËRDORIMI I DREJTË I NGRIRËSIT Emrat në komponentët Doreza në dera (opsionale ) Llamba (opsionale) Mentesha Shporta për rafte Kabineti Kabllo të energjisë Grila Kullimi vrimë Kontrolli bord për temperatura (Piktura sipër është vetëm për referencë. E verteta konfigurimi do varet nga fizike produkt ose Deklarata në distributori) •...
Page 15
Kontrolli i temperaturës _ High temperature warming indicator lamp Super-freeze indicator lamp Centigrade temperature indicator lamp Indicator lamp display area Fahrenheit temperature indicator lamp Temperature display area Super-freeze/Lock/Unlock key Tempering key ( Piktura sipër është vetëm për referencë . E verteta konfigurimi do varet nga fizike produkt ose deklaratë...
Page 16
Konvertimi në temperatura nga Fahrenheit dhe Celsius gradë • Me gjatë duke shtypur në butonin “ ” 3 sekonda, mundeni po gjithçka zbaton konvertimi në temperatura nga Fahrenheit dhe Celsius gradë . Kur do gjithçka shfaqje temperatura në gradë Celsius, gjithçka përfshin dëftores dritë...
Page 17
Konfigurimi • Përpara po atë ju përdorni ngrirësin , hiqeni ato të gjitha Materiale për paketimi , duke përfshirë fundet jastëkë dhe shkumë pads dhe shirita në e brendshme në ngrirësi , gris saj atë mbrojtëse fletë metalike në dera dhe trupi në...
Page 18
MIRËMBAJTJA E NGRIRËSIT Pastrimi • Pluhuri mbrapa ngrirësi dhe _ terren duhet në kohë po gjithçka ato pastrojnë për po gjithçka përmirësuar efekti në ftohje dhe kursim në energji. • Rregullisht kontrolloni saj vulën në dera për po të jetë me siguri se nuk ka asnjë Mbetet. Pastroni saj vulën në...
Page 19
ZGJIDHJA E PROBLEMEV Perdoruesi mund po gjithçka perballoje me tjetër thjeshtë pyetje. Ve ju lutem telefononi gjithçka në Departamenti për shërbimi pas shitjen nëse problemet nr gjithçka vendos. Kontrolloje bëj pajisja është e lidhur në elektricitet ose bëj spina është futur mirë...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕПОРЪКИ: • Този уред е предназначен за битова употреба • Използваните в уреда хладилен агент и и подобни приложения, като кухненски разпенващият агент на циклопентанова помещения за персонала в магазини, офиси и основа са запалими. Поради това, когато други...
Page 21
Значение на предупредителните символи за безопасност Символът указва забранени Символът указва действия, които Символът указва неща, на които трябва да се обърне неща и забранени трябва да се спазват, и тези внимание, и тези действия действия. Неспазването действия трябва да се изпълняват се...
Page 22
Предупреждения относно съхранението на храна в уреда • Не поставяйте запалими, експлозивни, летливи и силно корозивни вещества във фризера, за да предотвратите повреда на продукта или инцидентен пожар. • Не поставяйте запалими предмети близо до фризера, за да избегнете възникването пожар. •...
Page 23
ПРАВИЛНА УПОТРЕБА НА ФРИЗЕРА Наименования на компонентите Дръжка на вратата (опция) Лампа (опция) Панта Кошница с рафтове Кутия Захранващ кабел Капак Отвор за източване Панел за контрол на температурата (Изображението по-горе е само с илюстративна цел. Действителната конфигурация ще зависи от физическия...
Page 24
Контрол на температурата Индикатор за висока температура Индикатор за бързо замразяване Индикатор за температура по Целзий Зона на дисплея с индикатори Индикатор за температура по Фаренхайт Зона за показване на температурата Бутон за бързо замразяване/ Заключване/Отключване Бутон за темпериране (Изображението по-горе е...
Page 25
Превключване на температурата по Фаренхайт и по Целзий • При натискане на бутона “ ” за 3 секунди, може да се извърши превключване на температурата по Фаренхайт и по Целзий. Когато се показва температурата по Целзий, в зоната на дисплея светва индикаторът за температура по Целзий, а когато се показва температурата по Фаренхайт, светва...
Позициониране • Преди да използвате уреда, отстранете всички опаковъчни материали, включително подложката на дъното, блоковете от пяна и лепенките вътре; отстранете защитното фолио от вратите и корпуса на фризера. • Пазете уреда от топлина и пряка слънчева светлина. Не го поставяйте...
Page 27
ПОДДРЪЖКА НА ФРИЗЕРА Почистване • Прахът в задната част на фризера и на пода трябва да се почиства периодично, за да се подобрят охлаждащите свойства на уреда и да се пести енергия. • Редовно проверявайте уплътнението на вратата, за да се уверите, че по него няма остатъци. Почиствайте...
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Потребителят може да се справи сам с посочените по-долу несложни неизправности. Моля, обадете се на отдела за следпродажбено обслужване, ако не можете да се справите. Проверете дали фризерът е включен към електрическата мрежа и дали има захранване. Ниско...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ: • Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακές συσκευή είναι εύφλεκτα υλικά. Επομένως, όταν η και παρόμοιες εφαρμογές, όπως στην κουζίνα συσκευή απορρίπτεται, θα πρέπει να απομονώνεται προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα από οποιαδήποτε πηγή γυμνής φλόγας και να εργασιακά...
Page 30
Ερμηνεία των συμβόλων προειδοποίησης σχετικά με την ασφάλεια Τα σύμβολα υποδεικνύουν Τα σύμβολα υποδεικνύουν ζητήματα Τα σύμβολα υποδεικνύουν τις παραμέτρους που χρήζουν απαγορευμένες ενέργειες που πρέπει να τηρούνται, καθώς και προσοχής και τις συμπεριφορές και συμπεριφορές. Η μη εκείνες τις συμπεριφορές που πρέπει εκείνες...
Page 31
Προειδοποιήσεις σχετικά με την τοποθέτηση αντικειμένων • Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιών στο προϊόν και ατυχημάτων λόγω πυρκαγιάς, μην τοποθετείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά, πτητικά και εξαιρετικά διαβρωτικά αντικείμενα στον καταψύκτη. • Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, μην τοποθετείτε εύφλεκτα αντικείμενα κοντά στον καταψύκτη. •...
Page 32
ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ Ονόματα εξαρτημάτων Χερούλι πόρτας Λάμπα (προαιρετικό) Μεντεσές Καλάθι με ράφια Ντουλάπι Καλώδιο τροφοδοσίας Περσίδα Οπή αποστράγγισης Πλαίσιο ελέγχου θερμοκρασίας (Η παραπάνω εικόνα εξυπηρετεί μόνο σκοπούς αναφοράς. Η πραγματική διαμόρφωση του προϊόντος εξαρτάται από τη διάταξη στο πραγματικό προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα) •...
Page 33
Ρύθμιση θερμοκρασίας Ενδεικτική λυχνία θέρμανσης υψηλής θερμοκρασίας Ενδεικτική λυχνία πoλύ δυvατής κατάψυξης Ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας σε βαθμoύς Κελσίoυ Περιοχή προβολής ενδεικτικής λυχνίας Ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας σε βαθμoύς Фαρενάιτ Περιοχή προβολής θερμοκρασίας Πλήκτρ πολύ δυνατής/ κλειδώματος/ ξεκλειδώματος Πλήκτρ ρύθμισης θερμοκρασίας (Η παραπάνω εικόνα εξυπηρετεί μόνο...
Page 34
Μετατροπή θερμοκρασίας βαθμών Κελσίου και Φαρενάιτ • Πατώντας παρατεταμένα το πλήκτρο “ ” για 3 δευτερόλεπτα, η θερμοκρασία αλλάζει μεταξύ βαθμών Φαρενάιτ και βαθμών Κελσίου. Όταν εμφανίζεται η θερμοκρασία σε βαθμούς Κελσίου, ανάβει η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας βαθμών Κελσίου, και, όταν εμφανίζεται η θερμοκρασία σε βαθμούς Φαρενάιτ, ανάβει η ενδεικτική λυχνία...
Page 35
Τοποθέτηση • Προτού χρησιμοποιήσετε τον καταψύκτη, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένων των προστατευτικών μαξιλαριών στο κάτω μέρος και των μαξιλαριών από αφρό, καθώς και τις ταινίες από το εσωτερικό του καταψύκτη. Σκίστε την προστατευτική μεμβράνη που καλύπτει την πόρτα και το κυρίως μέρος του καταψύκτη. •...
Page 36
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ Καθαρισμός • Η σκόνη που συσσωρεύεται πίσω από τον καταψύκτη και πάνω στο δάπεδο πρέπει να καθαρίζεται σε τακτά χρονικά διαστήματα για βελτιωμένη απόδοση ψύξης και εξοικονόμηση ενέργειας. • Ελέγχετε το λάστιχο στεγανοποίησης της πόρτας σε τακτική βάση, για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν συσσωρευτεί υπολείμματα...
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα παρακάτω απλά ζητήματα μπορούν να αντιμετωπιστούν από τον χρήστη. Αν τα ζητήματα δεν επιλυθούν, καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση. Ελέγξτε εάν ο καταψύκτης είναι συνδεδεμένος στην πρίζα και αν τροφοδοτείται με ηλεκτρικό ρεύμα. Χαμηλή τάση Η...
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK KÉRJÜK TARTSA BE AZ ALÁBBIAKAT: • A készüléket háztartási és hasonló tűzforrástól távol kell tartani, és a megfelelő helységekben, például üzletek, irodák és egyéb képesítéssel rendelkező vállalkozásnak kell munkakörnyezetek személyzeti konyháiban, ártalmatlanítania. tanyákon, valamint szállodák, motelek és más •...
Page 39
A figyelmeztető szimbólumok jelentése Ez egy tiltó szimbólum. Ez egy figyelmeztető szimbólum. Ez egy figyelmeztető Az ezzel a szimbólummal Az ezzel a szimbólummal jelölt szimbólum. Megfelelő jelölt utasítások be nem utasításokat szigorúan be kell óvintézkedésekre van tartása a termék károsodását tartani;...
Page 40
Figyelmeztetések az elhelyezéshez • Ne tegyen gyúlékony, robbanásveszélyes, illékony, vagy erősen maró dolgokat a hűtőszekrénybe. • A tűzesetek elkerülése érdekében ne helyezzen gyúlékony tárgyakat a hűtőszekrény közelébe. • A hűtőszekrény háztartási használatra, például élelmiszerek tárolására szolgál; nem használható más célra, például vér, gyógyszerek vagy biológiai termékek stb. tárolására. •...
A KÉSZÜLÉK HELYES HASZNÁLATA A készülék részei Ajtómarkolat (opcionális) Lámpa (opcionális) Zsanér Polcos kosár Készülékház Tápkábel Szellőzőrács Vízleeresztő Hőmérséklet-szabályozó panel (A fenti kép csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció ettől eltérő lehet.) • A fagyasztó alacsony hőmérsékleten hosszú ideig frissen tarthatja az élelmiszereket, és elsősorban fagyasztott élelmiszerek tárolására és jég készítésére használják.
Page 42
Hőmérséklet-szabályozás Túl magas hőmérséklet Szuperfagyás visszajelző Celsius fok Visszajelző ikonok Fahrenheit hőmérséklet Kijelző Szuperfagyasztás/zár/feloldás gomb Hőmérsékletszabályozó gomb (A fenti kép csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció ettől eltérő lehet.) Kijelző vezérlés • Fagyasztó bekapcsolásakor a kijelző 3 másodpercig világít, majd normál működési üzemmódba lép, az eredeti hőmérséklet 18ºC ;...
Page 43
Fahrenheit és Celsius fok közötti váltás • Tartsa nyomva a “ ” gombot 3 másodpercig a mértékegység megváltoztatásához. A Celsius- hőmérséklet megjelenítésekor a Celsius-hőmérséklet jelzőlámpa világít; a Fahrenheit-hőmérséklet megjelenítésekor pedig a Fahrenheit-hőmérséklet jelzőlámpa világít. Hőmérséklet beállítása (-30°C/-22°F beállítások esetén legfeljebb 25°C/77°F környezeti hőmérséklet ajánlott) •...
Elhelyezés • A fagyasztó használata előtt távolítsa el az összes csomagolóanyagot, beleértve az alsó habszivacs párnákat, valamint a fagyasztó belsejében lévő szalagokat is, tépje le az ajtón és a fagyasztó testén lévő védőfóliát. • Tartsa távol hőforrásoktól és a közvetlen napfénytől. Ne tegye a fagyasztót nedves vagy vizes helyre, hogy elkerülje a rozsdásodást vagy a szigetelőhatás csökkenését.
Page 45
A FAGYASZTÓ KARBANTARTÁSA Tisztítás • A fagyasztó mögött és a földön rendszeresen fel kell takarítani a hűtés jó hatásfoka és az energiatakarékosság javítása érdekében. • Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítést, hogy ne legyenek rajta törmelékek. Tisztítsa meg az ajtótömítést szappanos vízzel vagy mosószerrel megnedvesített puha ruhával. •...
Page 46
HIBAELHÁRÍTÁS A következő egyszerű problémákat a felhasználó is megpróbálhatja kijavítani. Ellenőrizze, hogy a fagyasztó be van-e dugva és van-e áram. A készülék nem Alacsony feszültség. működik A hőmérsékletszabályozó gomb jól van-e beállítva. Tápellátás meghibásodása vagy kioldó áramkör. A szagos élelmiszereket szorosan be kell csomagolni. Akár rothadó Különös szagok élelmiszerek.
AVVERTENZE DI SICUREZZA RECOMMENDATIONS: • Questo elettrodomestico è destinato ad essere viene smaltito, deve essere tenuto lontano utilizzato in ambienti domestici e simili, come da qualsiasi fonte di fuoco e recuperato da aree cucina del personale in negozi, uffici e un’azienda specializzata nel recupero con le altri ambienti di lavoro;...
Page 48
Il significato dei simboli di avvertimento di sicurezza. I simboli indicano questioni I simboli indicano questioni che I simboli indicano questioni a proibite e quei comportamenti devono essere seguite, e quei cui prestare attenzione, e questi sono vietati. La non conformità comportamenti devono essere comportamenti devono essere alle istruzioni può...
Page 49
Avvertimenti relativi al posizionamento degli oggetti • Non mettere articoli infiammabili, esplosivi, volatili e altamente corrosivi nel congelatore per evitare danni al prodotto o incidenti dovuti al fuoco. • Non posizionare articoli infiammabili vicino al congelatore per evitare incendi. • Questo prodotto è un congelatore domestico e deve essere utilizzato solo per la conservazione di cibi.
UTILIZZO CORRETTO DEL CONGELATORE Nomi dei componenti Maniglia della porta (opzionale) Lampada (opzionale) Cerniera Cestino portaoggetti Mobile Cavo di alimentazione Coperchio Foro di drenaggio Pannello di controllo della temperatura (La foto sopra è solo a scopo di riferimento. La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico o dalle indicazioni del distributore) •...
Controllo della temperatura Luce indicatrice di avviso per temperatura elevata Luce indicatrice di super-congelamento Luce indicatrice di temperatura in gradi centigradi Area di visualizzazione della Luce indicatrice di temperatura in gradi lampada indicatrice Fahrenheit Area di visualizzazione della temperatura Super-congelamento/Tasto Blocco/ Sblocco Chiave di temperaggio (La foto sopra è...
Page 52
Conversione tra temperature Fahrenheit e Celsius • Premendo a lungo il tasto “ ” per 3 secondi, la conversione tra temperature Fahrenheit e Celsius può essere implementata. Quando la temperatura è visualizzata in gradi Celsius, la lampada indicatrice di temperatura in gradi Celsius sarà accesa; e quando la temperatura è visualizzata in gradi Fahrenheit, la lampada indicatrice di temperatura in gradi Fahrenheit nell’area di visualizzazione sarà...
Posizionamento • Prima di utilizzare il congelatore, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, inclusi cuscini inferiori e pad in schiuma, e nastri all’interno del congelatore, staccare la pellicola protettiva sulla porta e sul corpo del congelatore. • Tenere lontano dal calore e evitare la luce diretta del sole. Non posizionare il congelatore in luoghi umidi o acquosi per evitare ruggine o riduzione dell’effetto isolante.
Page 54
MANUTENZIONE DEL CONGELATORE Pulizia • Dusts La polvere dietro il congelatore e sul pavimento deve essere pulita tempestivamente per migliorare l’effetto di raffreddamento e il risparmio energetico. • Controllare regolarmente la guarnizione della porta per assicurarsi che non ci siano detriti. Pulire la guarnizione della porta con un panno morbido inumidito con acqua saponata o detergente diluito.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Gli eventuali problemi minori possono essere gestiti dall’utente. Si prega di contattare il servizio di assistenza post-vendita se i problemi non vengono risolti. Controllare se il congelatore è collegato alla presa e ha corrente. Il dispositivo non Bassa tensione.
Page 56
БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ПРЕПОРАКИ: • Овој уред е наменет да се користи во кој било извор на пожар и да се извлече домаќинството и слични примени како што од специјална компанија за обновување се кујните за персоналот во продавници, со соодветните квалификација освен да се канцеларии...
Page 57
Значењето на безбедносните предупредувачки симболи Ова е симбол за забрана. Ова е предупредувачки симбол. Ова е предупредувачки Секое непочитување на Потребно е да се работи со строго симбол. Упатствата означени упатствата означени со овој почитување на упатствата означени со овој симбол бараат посебна претпазливост.
Page 58
Предупредувања за поставување • Не ставајте запаливи, експлозивни, испарливи и високо корозивни предмети во фрижидерот за да спречите оштетување на производот или несреќи од пожар. • Не ставајте запаливи предмети во близина на фрижидерот за да избегнете пожари. • Фрижидерот е наменет за употреба во домаќинството, како што е складирање на храна; не смее да...
Page 59
ПРАВИЛНА УПОТРЕБА НА ЗАМРЗНУВАЧОТ Имиња на компоненти Рачка на вратата (опционално) Светилка (опционално) Шарка Кошница за полици Кабинет Кабел за напојување Бленда Дренажна дупка Контролна табла за температура (Сликата погоре е само за референца. Вистинската конфигурација ќе зависи од физичкиот производ или...
Page 60
Контрола на температурата Предупредувачка ламба за висока температура Показно светло за супер замрзнување Индикатор за температура од Целзиусови Областа за прикажување Фаренхајтна индикаторска ламба за на показното светло температура Областа за прикажување на температурата Супер-замрзнување/Заклучување/ Отклучување Клуч за калење (Сликата погоре е само за референца.
Page 61
Конверзија на температура од Фаренхајт и Целзиусови степени • Со долго притискање на копчето“ ” за 3 секунди, може да се имплементира конверзија на температурата од Фаренхајт и Целзиусови степени. Кога ќе се прикаже температурата на степени целзиусови, се вклучува показното светло за температура од степени; и кога ќе се...
Page 62
Поставување • Пред да го користите замрзнувачот, отстранете ги сите материјали за пакување, вклучително и долните перничиња и пена перничиња и ленти во внатрешноста на замрзнувачот, откинете ја заштитната фолија на вратата и телото на замрзнувачот. • Чувајте го подалеку од топлина и избегнувајте директна сончева светлина.
Page 63
ОДРЖУВАЊЕ НА ЗАМРЗНУВАЧОТ Чистење • Прашината зад замрзнувачот и на земја треба навремено да се чистат за да се подобри ефектот на ладење и заштедата на енергија. • Редовно проверувајте ја заптивката на вратата за да бидете сигурни дека нема остатоци. Исчистете ја...
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Корисникот може да се справи со следните едноставни прашања. Ве молиме јавете се во одделот за услуга по продажбата ако проблемите не се решат. Проверете дали апаратот е приклучен на струја или дали приклучокот е во добро вметнат Уредот...
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ RECOMANDĂRI: • Acest aparat este destinat să fie utilizat în aplicații • Aparatul trebuie deconectat de la sursa de casnice și similare, cum ar fi zonele de bucătărie alimentare electrică înainte de a încerca instalarea pentru personal din magazine, birouri și alte accesoriilor.
Page 66
Sensul atribuit simbolurilor de siguranță Acesta este un simbol de Acesta este un simbol de avertizare. Acesta este un simbol de interdicție. Orice nerespectare Este necesar să se opereze cu avertizare. Instrucțiunile marcate a instrucțiunilor marcate cu respectarea strictă a instrucțiunilor cu acest simbol necesită...
Page 67
Avertismente legate de plasarea articolelor • Nu introduceți articole inflamabile, explozive, volatile și foarte corozive în congelator pentru a preveni deteriorarea produsului sau accidentele de incendiu. • Nu așezați articole inflamabile lângă congelator pentru a evita incendiile. • Acest produs este congelator de uz casnic și trebuie să fie adecvat numai pentru depozitarea alimentelor.
UTILIZARE CORECTĂ A FRIGIDERULUI Denumirea componentelor mâner (opțional) bec (opțional) balama coș raft carcasă cablu alimentare obturator orificiu scurgere panou control temperatură (Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau declarația distribuitorului) •...
Page 69
Controlul temperaturii indicator temperatură ridicată indicator super-înghețare indicator temperatură Celsius Indicator led indicator temperatură Fahrenheit Afișaj temperatură tastă blocare/deblocare/super înghețare tastă temperatură (Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau declarația distribuitorului) Control afișaj •...
Page 70
Conversia temperaturii Fahrenheit și Celsius • Prin apăsarea lungă a tastei “ ” timp de 3 secunde, ar putea fi implementată conversia temperaturii Fahrenheit și Celsius. Când este afișată temperatura Celsius, indicatorul luminos al temperaturii Celsius se aprinde; iar când este afișată temperatura Fahrenheit, indicatorul luminos al temperaturii Fahrenheit din zona de afișare va fi aprins.
Page 71
Așezare • Înainte de a utiliza congelatorul, îndepărtați toate ambalajele, inclusiv pernele inferioare și tampoanele de spumă și benzile din interiorul congelatorului, îndepărtați folia de protecție de pe ușă și corpul congelatorului. • A se ține departe de căldură și evita lumina directă a soarelui. Nu așezați congelatorul în locuri umede sau apoase pentru a preveni rugina sau reducerea efectului de izolare.
Page 72
ÎNTREȚINEREA CONGELATORULUI Curățenie • Praful din spatele congelatorului și de pe sol trebuie curățat în timp util pentru a îmbunătăți efectul de răcire și a economisi energie. • Verificați în mod regulat garnitura ușii pentru a vă asigura că nu există resturi. Curățați garnitura ușii cu o cârpă...
Page 73
DEPANARE Puteți încerca să rezolvați singur următoarele probleme simple. Dacă acestea nu pot fi rezolvate, vă rugăm să contactați departamentul post-vânzare. Verificați dacă aparatul este conectat la curent sau dacă ștecherul este bine în contact Nefuncționare Verificați dacă tensiunea este prea scăzută Verificați dacă...
OPOZORILA GLEDE VARNOSTI PRIPOROČILA: • Ta gospodinjski aparat je predviden za uporabo • Hladilno sredstvo in penasta snov ciklopentan, v gospodinjstvu in temu podobnih okoljih, kot ki se uporabljata pri aparatu, sta vnetljivi. Zato je so kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in treba pri uničevanju aparata poskrbeti, da ni v drugih delovnih okoljih, kmetije ter hoteli, moteli bližini nobenega vira ognja in da ni odstranjen s...
Page 75
Pomen simbolov opozoril glede varnosti Ti simboli označujejo to, kar Ti simboli označujejo tisto, kar je treba Ti simboli označujejo tisto, na je prepovedano, in takšna upoštevati, in takšna ravnanja je treba kar je treba biti pozoren, in ravnanja je prepovedano strogo izvajati v skladu z zahtevami takšna ravnanja morajo biti izvajati.
Page 76
Opozorila glede nameščanja predmetov • Da preprečite poškodbe izdelka ali požar, v zamrzovalnik ne postavljajte vnetljivih, eksplozivnih, hlapnih in močno korozivnih predmetov. • Da preprečite požar, v bližino zamrzovalnika ne postavljajte vnetljivih predmetov. • Ta izdelek je zamrzovalnik za uporabo v gospodinjstvu in je primeren le za shranjevanje živil. V skladu z nacionalnimi standardi zamrzovalnika za uporabo v gospodinjstvu ne smete uporabljati za druge namene, kot je shranjevanje krvi, zdravil ali bioloških proizvodov.
Page 77
PRAVILNA UPORABA ZAMRZOVALNIKA Imena sestavnih delov Ročaj vrat (izbirno) Lučka (izbirno) Tečaj Košara v obliki police Omarica Napajalni kabel Reže Drenažna cev Plošča za nadzor temperature (Zgornja slika je namenjena le ponazoritvi. Dejanska postavitev bo odvisna od fizičnega izdelka ali izjave distributerja) •...
Page 78
Nadzor temperature Indikatorska lučka za segrevanje zaradi visoke temperature Indikatorska lučka za super zamrzovanje Indikatorska lučka za temperaturo v stopinjah Celzija Območje za prikaz indikatorske Indikatorska lučka za temperaturo v lučke stopinjah Fahrenheita Območje za prikaz temperature Super zamrzovanje/tipka za zaklepanje/odklepanje Tipka za nastavljanje temperature (Zgornja slika je namenjena le...
Page 79
Pretvorba temperature v stopinjah Fahrenheita in Celzija • Z dolgim, 3-sekundnim pritiskom tipke “ ” je mogoče preklapljati temperaturo iz stopinj Fahrenheita v stopnje Celzija in obratno. Ko je prikazana temperatura v stopinjah Celzija, se vklopi indikatorska lučka za temperaturo v stopinjah Celzija, ko pa je prikazana temperatura v stopinjah Fahrenheita, se bo vklopila indikatorska lučka za temperaturo v stopinjah Fahrenheita na območju prikaza.
Postavitev • Pred uporabo zamrzovalnika odstranite vso embalažo, vključno s spodnjimi blazinicami, blazinicami iz pene in trakovi v notranjosti zamrzovalnika, ter odstranite zaščitno folijo na vratih in ohišju zamrzovalnika. • Hranite v hladnem prostoru brez neposredne sončne svetlobe. Da preprečite rjavenje ali poslabšanje izolativnosti, zamrzovalnika ne postavljajte v vlažne prostore ali prostore, kjer je polno vode.
Page 81
VZDRŽEVANJE ZAMRZOVALNIKA Čiščenje • Za večji učinek hlajenja in varčevanje z energijo je treba prah za zamrzovalnikom in na tleh redno čistiti. • Redno preverjajte tesnilo na vratih, da se na njem ne bo nabirala umazanija. Tesnilo na vratih očistite z mehko krpo, namočeno v milnico ali razredčeni detergent.
ODPRAVLJANJE TEŽAV Naslednje enostavne težave lahko odpravi uporabnik. Če težave niso odpravljene, pokličite oddelek za poprodajne storitve. Preverite, ali je zamrzovalnik priklopljen na napajanje in ali je napajanje prisotno. Nizka napetost. Naprava ne deluje. Preverite, ali je gumb za nadzor temperature v delovnem območju. Okvara napajanja ali tokokroga za prekinitev.
Page 83
UPOZORENJA O BEZBEDNOSTI PREPORUKE: • Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu su zapaljivi. Stoga, prilikom odlaganja uređaja, u domaćinstvima i sličnom okruženju držite ga dalje od izvora plamena i, umesto da poput kuhinja za osoblje u prodavnicama, ga odložite sagorevanjem, predajte ga nekoj od kancelarijama i drugom radnom okruženju;...
Page 84
Značenje simbola bezbednosnih upozorenja Ovi simboli ukazuju na Ovi simboli ukazuju na uputstva koja Ovi simboli ukazuju na pitanja zabranjene situacije i ovakvi je potrebno pratiti i ovi postupci se na koja treba obratiti pažnju i postupci su zabranjeni. moraju u potpunosti izvršiti u skladu ove postupke treba posebno Nepoštovanje ovih sa zahtevima procesa.
Page 85
Upozorenja u vezi sa sadržajem u uređaju • Da biste sprečili oštećenja proizvoda ili pojavu požara, ne stavljajte u zamrzivač zapaljiva, eksplozivna i isparljiva sredstva, kao ni predmete koji lako korodiraju. • Da biste izbegli pojavu požara, ne stavljajte zapaljive predmete blizu zamrzivača. •...
Page 86
PRAVILNA UPOTREBA ZAMRZIVAČA Nazivi komponenti Ručka od vrata (opciono) Lampa (opciono) Šarka Polica sa korpom Kutija zamrzivača Kabl za napajanje Zaštitna rešetka Rupa za drenažu Panel za kontrolu temperaturnih vrednosti (Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera) •...
Page 87
Kontrola temperature Lampa indikatora upozorenja visoke temperature Lampa indikatora za super-zamrzavanje Lampa indikatora za temperaturu u Celzijusima Područje prikaza indikatorske Lampa indikatora za temperaturu u lampe Farenhajtima Područje prikaza temperature Taster za super-zamrzavanje / Zaključavanje/Otključavanje Taster za prilagođavanje temperature (Slika iznad je samo za referencu. Stvarna konfiguracija će zavisiti od fizičkog proizvoda ili izjave distributera)
Page 88
Konverzija temperature iz Farenhajta u stepene Celzijusa i obrnuto • Dugim pritiskom tastera “ ” tokom 3 sekunde, moguće je izvršiti konverziju temperature između Fahrenheit i Celzijusa. Kada se prikazuje temperatura u Celzijusima, svetla indikatora temperature u Celzijusima će biti upaljena; a kada se prikazuje temperatura u Farenhajtima, svetla indikatora temperature u Farenhajtima na području prikaza će biti upaljena.
Placement • Pre upotrebe zamrzivača, uklonite celokupnu ambalažu, uključujući jastučiće na dnu, podmetače od pene i selotejp unutar zamrzivača, odlepite zaštitni film sa vrata i tela zamrzivača. • Držite dalje od toplote i izbegavajte direktno izlaganje suncu. Zamrzivač ne postavljajte na vlažna ili mokra mesta da biste sprečili formiranje rđe ili umanjenje efekta izolacije.
Page 90
ODRŽAVANJE ZAMRZIVAČA Čišćenje • Prašina iza zamrzivača i na zemlji mora biti blagovremeno očišćena, kako bi se poboljšao efekat hlađenja i ušteda energije. • Redovno proveravajte zaptivku na vratima, kako biste se postarali da nema otpadaka. Čistite zaptivku vrata mekom tkaninom navlaženom u sapunici ili razblaženim deterdžentom. •...
OTKLANJANJE PROBLEMA Korisnik može da sam reši jednostavne probleme navedene dalje u tekstu. Ukoliko probleme ne uspete da razrešite, pozovite sektor za usluge održavanja. Proverite da li je zamrzivač uključen u struju. Nizak napon. Uređaj ne radi Proverite da li se dugme za kontrolu temperature nalazi u radnom opsegu. Nestanak struje ili iskakanje osigurača.
Need help?
Do you have a question about the RH1000ME and is the answer not in the manual?
Questions and answers