MELINERA 322058 1901 Operation And Safety Notes

Led string lights
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LED STRING LIGHTS
LED STRING
LIGHTS
Operation and safety notes
GUIRLANDE
LUMINEUSE À LED
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-LICHTERKETTE
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
IAN 322058_1901
LED-LYSKÆDE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-VERLICHTINGS-
KETTING
Bedienings- en veiligheidsin-
structies

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 322058 1901 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MELINERA 322058 1901

  • Page 1 LED STRING LIGHTS LED STRING LED-LYSKÆDE LIGHTS Brugs- og sikkerhedsanvisninger Operation and safety notes GUIRLANDE LED-VERLICHTINGS- LUMINEUSE À LED KETTING Instructions d‘utilisation et Bedienings- en veiligheidsin- consignes de sécurité structies LED-LICHTERKETTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 322058_1901...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 74 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ........Page Intended use ........Page Description of parts ......Page Technical specifications ....Page Includes..........Page Safety advice ........Page Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ...Page 12 Before first use ........Page 17 Inserting / replacing batteries ..Page 17 Switching on and off ......Page 17 Cleaning and care ......Page 18 Disposal ..........Page 19 Warranty and service ....Page 23...
  • Page 6: Introduction

    LED String Lights Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information con- cerning safety, use and disposal. Before using the product, please fa- miliarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 7: Intended Use

    else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Intended use This product is only suitable for private use for decorating in dry indoor rooms. This product is not intended for commercial use. Description of parts Battery compartment cover Battery compartment Switch...
  • Page 8: Technical Specifications

    Technical specifications LED: 20 x 0.06 W, 3 V (direct current) Battery type: 2 x 1.5 V (direct current) AA battery HG05411A: Warm White HG05411B: Amber HG05411C: Cool White Includes 1 LED String Lights 2 Batteries 1 Operating instructions GB/IE/NI...
  • Page 9: Safety Advice

    Safety advice PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! RISK OF LIFE AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material. Risk of suffocation. Keep children away from the product. This product can be used by chil- dren aged from 8 years and above and persons with reduced GB/IE/NI...
  • Page 10 physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the prod- uct in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product.
  • Page 11 Ensure that the product is not subjected to a mechanical load! Please contact a qualified electri- cian in the case of damage, repairs or other problems with the product. CAUTION! RISK OF OVER- HEATING! Do not operate the product whilst it is still in the packaging.
  • Page 12: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    If the LEDs fail at the end of their lives, the entire product must be replaced. The product must not be electri- cally connected to another light chain. Never connect the product directly to a 230 V mains supply. Safety instructions for batteries / rechargeable batteries...
  • Page 13 dentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EX- PLOSION! Never recharge non-re- chargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargea- ble batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries / recharge- able batteries into fire or water.
  • Page 14 Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous mem- branes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical...
  • Page 15 batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of bat- teries / rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage.
  • Page 16 Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product. Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery compartment before inserting!
  • Page 17: Before First Use

    Before first use Inserting / replacing batteries See Fig. A. Switching on and off The switch has three functions (Fig. B): Slide the switch to set the product to TIMER, the product lights glow permanently for 6 hours and will be followed by a subsequent pause of 18 hours.
  • Page 18: Cleaning And Care

    time for 6 hours followed by a subsequent pause of 18 hours. Slide the switch to set the product to ON, the product glows permanently. In ON mode, prod- uct will light until switched off, with full batteries the product has a light on time of approx.
  • Page 19: Disposal

    Do not clean the product with water or other liquids. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98:...
  • Page 20 The product and packag- ing materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the envi- ronment, please dispose of the product properly...
  • Page 21 points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries / rechargea- ble batteries must be recycled in ac- cordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points.
  • Page 22 Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as fol- lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Page 23: Warranty And Service

    Warranty and service Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticu- lously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not lim- ited in any way by our warranty de- tailed below.
  • Page 24 we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe loca- tion. This document is required as your proof of purchase.
  • Page 25: Warranty Claim Procedure

    switches, rechargeable batteries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom...
  • Page 26: Service

    If functional or other defects occur, please contact the service depart- ment listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service ad- dress that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it...
  • Page 27 Service Ireland Service Northern Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR / Min., (peak)) (0,06 EUR / Min., (off peak)) E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE/NI...
  • Page 28 Indledning ...........Side 29 Formålsbestemt anvendelse ....Side 30 Beskrivelse af dele ......Side 30 Tekniske data ........Side 30 Indeholdt i leveringen ......Side 31 Sikkerhedshenvisninger ....Side 32 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ........Side 35 Ibrugtagning ........Side 39 Indsætning / udskiftning af batterier ...Side 39 Tænd / sluk .........Side 40 Rengøring og pleje ......Side 41 Bortskaffelse ........Side 41...
  • Page 29: Indledning

    LED-lyskæde Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervej- ledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af pro- duktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 30: Formålsbestemt Anvendelse

    Formålsbestemt an- vendelse Dette produkt er kun egnet til dekorationen i tørre ind- vendige rum til den private indsats. Produktet er ikke bestemt til den erhvervsmæssige indsats. Beskrivelse af dele Batterirumslåg Batterirum Kontakt LED-lyskæde Tekniske data LED: 20 x 0,06 W, 3 V (jævnstrøm)
  • Page 31: Indeholdt I Leveringen

    Batteritype: 2 x 1,5 V (jævn- strøm) AA batteri HG05411A: Varmhvidt lys HG05411B: Ravfarvet lys HG05411C: Koldhvidt lys Indeholdt i leveringen 1 LED-lyskæde 2 batterier 1 betjeningsvejledning...
  • Page 32: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshen- visninger OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHEN- VISNINGER OG ANVISNINGER TIL FREMTIDEN! LIVS- OG ULYK- KESFARER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad børn aldrig være uden opsyn med emballagematerialet. Der består kvælningsfare. Hold børn på afstand fra produktet. Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsalderen og opad,...
  • Page 33 samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, når de er un- der opsyn eller er blevet vejledt med hensyn til produktet og for- står de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med produk- tet.
  • Page 34 De skal forhindre mekaniske belastninger af produktet! Henvend Dem til en faguddannet elektriker ved beskadigelse, repa- rationer eller andre problemer. FORSIGTIG! OVEROPHED- NINGSFARE! Driv produktet ikke i emballagen. Opbevar produktet i emballagen efter brug, for at undgå uøn- skede beskadigelser. Dette produkt indeholder ingen dele, som kan vedligeholdes af forbrugeren.
  • Page 35: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    Skulle LED´erne i slutningen af deres levetid svigte, så skal hele produktet erstattes. Produktet må ikke forbindes elek- trisk med andre lyskæder. Tilslut produktet aldrig direkte en 230 V-tilslutning. Sikkerhedshen- visninger for bat- terier / akkuer LIVSFARE! Hold batterier / ak- kuer udenfor børns rækkevidde.
  • Page 36 EKSPLOSIONS- FARE! Genoplad aldrig ikkeopladelige batterier igen. Kortslut ikke batte- rier / akkuer og / eller åben disse ikke. Der kan opstå overophed- ning, brandfare eller eksplosion. Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand. Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk belastning.
  • Page 37 batterier / akkuer, f.eks. varmele- gemer / direkte sollys. Hvis batterier / akkuer er lækket, skal du undgå at få kemikalierne på huden, i øjnene og i slimhin- derne! Skyl de berørte steder med det samme med klart vand og opsøg en læge! BÆR BESKYTTEL- SESHANDSKER!
  • Page 38 disse med det samme fra produk- tet for at undgå beskadigelser. Anvend kun batterier / akkuer af samme type. Bland ikke gamle batterier / akkuer med nye! Fjern batterierne / akkuerne, når produktet ikke anvendes i en længere periode. Risiko for beskadigelse af produktet Anvend udelukkende den angivne batteri- / akkutype!
  • Page 39: Ibrugtagning

    Rengør kontakter ved batteri / akku og i batterirummet inden ilægningen! Fjern brugte batterier / akkuer omgående fra produktet. Ibrugtagning Indsætning/udskift- ning af batterier Se afbildning A.
  • Page 40: Tænd/Sluk

    Tænd/sluk Kontakten har 3 funktioner (afbildning B): Skubber De kontakten på po- sition TIMER, så lyser produktet hele tiden i 6 timer med en efter- følgende pause på 18 timer. Produktet lyser efterfølgende til tændingstid påny 6 timer med en efterfølgende 18-timers pause.
  • Page 41: Rengøring Og Pleje

    Skubber De kontakten på po- sition OFF, så er produktet slukket. Rengøring og pleje Brug en støvkost for at rengøre produktet. Rengør produktet ikke med vand eller andre væsker. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
  • Page 42 Bemærk forpakningsmate- rialernes mærkning til af- faldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produktet og indpaknings- materialerne kan genbru- ges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Tri- man-logoet gælder kun for Frankrig.
  • Page 43 udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med hushold- ningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig kor- rekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
  • Page 44 produktet via et af de tilbudte ind- samlingssteder. Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akku- erne! Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan in- deholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaf- fald. De kemiske symboler for tung- metaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly.
  • Page 45: Garanti Og Service

    Garanti og service Garanti Produktet blev produceret omhygge- ligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden leve- ring. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
  • Page 46 sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsda- toen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – ef- ter vores valg – af os uden omkostnin- ger for dem.
  • Page 47: Afvikling Af Garantisager

    dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas. Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (f.eks. IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikel- numrene er angivet på...
  • Page 48: Service

    Hvis der forekommer funktionsfejl el- ler andre mangler, skal De først kon- takte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som de- fekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kasse- bon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
  • Page 49 Introduction ........Page 50 Utilisation conventionnelle ....Page 51 Description des pièces et éléments ... Page 52 Données techniques ......Page 52 Fourniture .......... Page 53 Indications de sécurité ....Page 53 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..Page 58 Mise en service ........
  • Page 50: Introduction

    Guirlande lumineuse à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qua- lité. Le mode d‘emploi fait partie inté- grante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécu- rité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 51: Utilisation Conventionnelle

    domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les docu- ments. Utilisation conventionnelle Ce produit est conçu exclusivement pour la décoration de pièces intérieures sèches dans le domaine privé. Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle. FR/BE...
  • Page 52: Description Des Pièces Et Éléments

    Description des pièces et éléments Couvercle du compartiment à piles Compartiment à piles Interrupteur Guirlande lumineuse à LED Données techniques Ampoules : 20 x 0,06 W, 3 V (courant continu) Type de pile : 2 x 1,5 V (cou- rant continu) AA HG05411A : Blanc chaud HG05411B :...
  • Page 53: Fourniture

    Fourniture 1 guirlande lumineuse à LED 2 piles 1 mode d’emploi Indications de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSUL- TATION ULTÉRIEURE ! FR/BE...
  • Page 54 DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez ja- mais les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage. Celui-ci représente une source de risque d‘étouffement. Tenez le pro- duit hors de portée des enfants. Ce produit peut être utilisé...
  • Page 55 de connaissances, s‘ils sont sur- veillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le pro- duit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
  • Page 56 Évitez d‘exposer le produit à toute sollicitation mécanique ! En cas d‘endommagement et pour toute réparation ou autres problèmes relatifs au produit, contactez un électricien. ATTENTION ! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Ne pas faire fonctionner le produit dans son emballage. Après utilisation, rangez le produit dans son emballage pour éviter tout endommagement involontaire.
  • Page 57 L es LED ne peuvent pas être remplacées. Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. Le produit ne doit pas être rac- cordé électriquement à une autre guirlande lumineuse. Ne jamais raccorder directement le produit à...
  • Page 58: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Consignes de sécu- rité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immé- diatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLO- SION ! Ne rechar- gez jamais des piles non rechargeables.
  • Page 59 provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles re- chargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à...
  • Page 60 Lorsque les piles / piles rechar- geables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PRO- TECTION ! Les piles / piles rechargeables en- dommagées ou sujettes à...
  • Page 61 En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout en- dommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechar- geables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une...
  • Page 62 Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechar- geables conformément à l‘indica- tion de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à...
  • Page 63: Mise En Service

    Mise en service Insérer / remplacer les piles Voir ill. A. Mise en marche et arrêt L‘interrupteur dispose de 3 fonctions (ill. B) : Basculez l‘interrupteur sur la position TIMER, et le produit éclaire durablement pendant 6 heures, avant de se mettre sur pause durant 18 heures.
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    d‘observer une nouvelle pause durant 18 heures. Basculez l‘interrupteur sur la position ON, et le produit éclaire durablement. Le produit éclaire en mode ON jusqu‘à ce qu‘il soit éteint. Lorsque les piles sont neuves, le produit possède une autonomie d‘env. 30 heures. Basculez l‘interrupteur sur la position OFF.
  • Page 65: Mise Au Rebut

    Ne nettoyez jamais le produit à l‘eau ni avec d‘autres liquides. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identifi- cation des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et car-...
  • Page 66 Le produit et les matériaux d’emballage sont recy- clables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre muni- cipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à...
  • Page 67 manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouver- ture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défec- tueuses ou usagées doivent être recy- clées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.
  • Page 68 Pollution de l’envi- ronnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux.
  • Page 69: Garantie Et Service

    dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie et service Garantie et service Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au ven- deur.
  • Page 70 à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera of- fice de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabri- cation devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires.
  • Page 71: Faire Valoir Sa Garantie

    ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse...
  • Page 72 Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du pro- duit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux...
  • Page 73: Service Après-Vente

    écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800 919270 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...
  • Page 74 Inleiding ........Pagina 75 Doelmatig gebruik ...... Pagina 76 Onderdelenbeschrijving ..... Pagina 76 Technische gegevens ....Pagina 77 Leveringsomvang ......Pagina 77 Veiligheidsinstructies ....Pagina 78 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ......Pagina 82 Ingebruikname ......Pagina 86 Batterijen plaatsen / vervangen ... Pagina 86 Aan- en uitschakelen ....
  • Page 75: Inleiding

    LED-verlichtingsketting Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aan- koop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze be- vat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 76: Doelmatig Gebruik

    alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Doelmatig gebruik Dit product is uitsluitend bedoeld voor de decora- tie in droge vertrekken en alléén geschikt voor privégebruik. Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt. Onderdelen- beschrijving Batterijvakdeksel Batterijvakje Schakelaar LED-verlichtingsketting NL/BE...
  • Page 77: Technische Gegevens

    Technische gegevens Lampjes: 20 x 0,06 W, 3 V (gelijkstroom) Batterijtype: 2 x 1,5 V (gelijk- stroom) AA batterij HG05411A: Warmwit licht HG05411B: Barnsteenkleurig licht HG05411C: Koudwit licht Leveringsomvang 1 LED-verlichtingsketting 2 batterijen 1 gebruiksaanwijzing NL/BE...
  • Page 78: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsin- structies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- STRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! LEVENSGEVAAR EN ONGE- VALLENRISIKO‘S VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er be- staat verstikkingsgevaar. Houdt NL/BE...
  • Page 79 kinderen buiten het bereik van het product. Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensori- sche of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en ken- nis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit voortvloeiende...
  • Page 80 Gebruik het product niet, als u een beschadiging constateert. Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen en vocht, om- dat het product anders bescha- digd kan raken. Voorkom eventuele mechanische belasting van het product! Neem in geval van beschadigin- gen, reparaties of andere proble- men met het product contact op met een elektricien.
  • Page 81 Bewaar het product na gebruik weer in de verpakking om moge- lijke beschadigingen te vermijden. Dit product bevat geen onderde- len die door de gebruiker kun- nen worden onderhouden. D e led‘s kunnen niet worden vervangen. Mochten de led‘s aan het einde van hun levensduur uitvallen, dan dient het gehele product te wor- den vervangen.
  • Page 82: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Veiligheidsin- structies voor batterijen / accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd batte- rijen / accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! EXPLOSIEGE- VAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / ac- cu‘s niet kort en / of open deze niet.
  • Page 83 Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen. Risico dat de batterijen / accu’s lekken Vermijd extreme omstandighe- den en temperaturen die invloed op de batterijen / accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radiatoren / direct zonlicht. Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetreffende...
  • Page 84 DRAAG VEILIG- HEIDSHAND- SCHOENEN! Lekkende of beschadigde batte- rijen / accu‘s kunnen in geval van huidcontact chemische brand- wonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze direct uit het product te halen om beschadigingen te vermijden.
  • Page 85 Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt. Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangege- ven type batterij / accu! Plaats de batterijen / accu‘s vol- gens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu en op product.
  • Page 86: Ingebruikname

    Ingebruikname Batterijen plaatsen / vervangen Zie afb. A. Aan- en uitschakelen De schakelaar heeft 3 functies (afb. B): Als u de schakelaar TIMER zet, brandt het product continu gedurende 6 uur met een erop volgende pauze van 18 uur. Het product brandt aan- sluitend gedurende de inschakel- duur weer 6 uur met een erop volgende pauze van 18 uur.
  • Page 87: Reiniging En Onderhoud

    Als u de schakelaar op de stand ON zet, brandt het product continu. In de modus ON brandt het product totdat het wordt uit- geschakeld, bij volle batterijen bedraagt de verlichtingsduur van het product ca. 30 uur. Als u de schakelaar op OFF zet, is het product uitgeschakeld.
  • Page 88: Afvoer

    Afvoer De verpakking bestaat uit milieu- vriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunst- stoffen / 20–22: papier en vezelpla- ten / 80–98: composietmaterialen.
  • Page 89 Het product en de verpak- kingsmaterialen zijn recy- clebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbe- handeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de moge- lijkheden om het uitge- diende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeen- telijke overheid.
  • Page 90 daarvoor bestemde depot of het ge- meentelijke milieupark. Over afgifte- plaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s en / of het product af bij de daarvoor bestemde verza- melstations.
  • Page 91 Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kun- nen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
  • Page 92: Garantie En Service

    Garantie en service Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig gepro- duceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
  • Page 93 kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aan- koopdatum van dit product een ma- teriaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u ge- repareerd of vervangen.
  • Page 94: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    gelden (bijv. batterijen) of voor be- schadigingen aan breekbare onder- delen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die ge- maakt zijn van glas. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv.
  • Page 95 Het artikelnummer vindt u op de ty- peplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail con- tact met de onderstaande service-af- deling op te nemen.
  • Page 96: Service

    Service Service Nederland Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Page 97 Einleitung ......... Seite 98 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 99 Teilebeschreibung ......Seite 99 Technische Daten ......Seite 100 Lieferumfang ........Seite 100 Sicherheitshinweise ..... Seite 101 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......Seite 105 Inbetriebnahme ......Seite 109 Batterien einlegen / wechseln ..Seite 109 Ein- und ausschalten ......
  • Page 98: Einleitung

    LED-Lichterkette Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut.
  • Page 99: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist nur für die Deko ration in trocke- nen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet. Das Pro- dukt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung Batteriefachdeckel Batteriefach Schalter LED-Lichterkette DE/AT/CH...
  • Page 100: Technische Daten

    Technische Daten LED: 20 x 0,06 W, 3 V (Gleichstrom) Batterietyp: 2 x 1,5 V (Gleich- strom) AA Batterie HG05411A: warmweißes Licht HG05411B: bernsteinfarbenes Licht HG05411C: kaltweißes Licht Lieferumfang 1 LED-Lichterkette 2 Batterien 1 Bedienungsanleitung 100 DE/AT/CH...
  • Page 101: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshin- weise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. DE/AT/CH...
  • Page 102 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die dar- aus resultierenden Gefahren ver- stehen.
  • Page 103 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Schäden feststellen. Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und Feuch- tigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann. Verhindern Sie mechanische Beanspruchung des Produkts! Wenden Sie sich bei Beschädi- gungen, Reparaturen oder ande- ren Problemen an dem Produkt an eine Elektrofachkraft.
  • Page 104 Bewahren Sie das Produkt nach Gebrauch wieder in der Verpa- ckung auf, um ungewollte Be- schädigungen zu vermeiden. Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher ge- wartet werden können. D ie LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden.
  • Page 105: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshin- weise für Batte- rien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGE- FAHR! Laden Sie nicht aufladbare Bat- terien niemals wieder auf. Schlie- ßen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Page 106 Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus kei- ner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedin- gungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z.
  • Page 107 Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 108 Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus ge- mäß...
  • Page 109: Inbetriebnahme

    Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Pro- dukt. Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln Siehe Abb. A. DE/AT/CH...
  • Page 110: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und ausschalten Der Schalter 3 Funktionen (Abb. B): Schieben Sie den Schalter auf die Position TIMER, leuchtet das Produkt dauernd für 6 Stunden mit einer anschließen- den Pause von 18 Stunden. Das Produkt leuchtet anschließend zur Einschaltzeit erneut 6 Stunden mit einer anschließenden 18-stündigen Pause.
  • Page 111: Reinigung Und Pflege

    Batterien beträgt die Leuchtdauer des Produkts ca. 30 Stunden. Schieben Sie den Schalter auf die Position OFF, ist das Pro- dukt ausgeschaltet. Reinigung und Pflege Benutzen Sie einen Staubwedel, um das Produkt zu säubern. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
  • Page 112 über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpa- ckungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere...
  • Page 113 Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsor- gung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umwelt- schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- rechten Entsorgung zu.
  • Page 114 Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsor- gung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 115: Garantie Und Service

    handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft ge- prüft.
  • Page 116 werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie- frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das...
  • Page 117: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
  • Page 118 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Page 119: Service

    worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at DE/AT/CH...
  • Page 120 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch 120 DE/AT/CH...
  • Page 121 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 · DE-74167 Neckarsulm · GERMANY Model-No.: HG05411A / HG05411B / HG05411C Version: 06 / 2019 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2019 ·...

Table of Contents