Page 1
RETRO-STATIVLEUCHTE / RETRO TRIPOD LAMP / LAMPADAIRE À TRÉPIED RÉTRO RETRO-STATIVLEUCHTE RETRO TRIPOD LAMP Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPADAIRE À TRÉPIED RÉTRO RETRO-STATIEFLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPA W STYLU RETRO ZE STATYWEM RETRO SVÍTIDLO Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Anweisungen lesen! beachten! Sicherheitshinweise Lebens- und Unfallgefahren für Handlungsanweisungen Kleinkinder und Kinder! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen Warnung! Stromschlaggefahr! und geschlossenen Räumen geeignet. Volt (Wechselspannung) Vorsicht vor heißen Oberflächen! Hertz (Frequenz) Nicht dimmbar.
Teilebeschreibung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Lampenschirm Lassen Sie die Leuchte oder das Verpackungs- Fassung material nicht achtlos liegen. Plastikfolien / Leuchtmittel -tüten, Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu Abnehmbare Front einem gefährlichen Spielzeug werden. Dreibeinstativ Vermeiden Sie Lebensgefahr Netzkabel mit EIN- / AUS-Fußschalter...
Leuchtmittel einsetzen / Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken auswechseln jedes Leuchtmittel auf Beschädigungen. Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch WARNUNG! STROMSCHLAGGE- neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel FAHR! Ziehen Sie den Netzstecker aus immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Leuchte vor dem Ersetzen eines der Steckdose.
Entsorgung Garantie und Service Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Unsere Produkte werden nach modernen Produkti- Beachten Sie die Kennzeichnung der onsmethoden hergestellt und einer genauen Quali- Verpackungsmaterialien bei der Abfall- tätskontrolle unterzogen.
Österreich EDI Light Service Center Heiligkreuz 22 6136 Pill AUSTRIA E-Mail: info@edi-light.com Telefon: +43 5242 6996 0 Schweiz EGLO Schweiz AG Seetalstraße 142 6032 Emmen SCHWEIZ E-Mail: info-switzerland@eglo.com Telefon: +41 41 268 69 59 IAN 313467_1904 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.
Page 13
List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Scope of delivery ..........................Page 12 Parts description ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety notices ............................Page 13 Start-up .............................Page 14 Mounting the light ..........................Page 14 Operation ............................Page 14 Using the light ............................Page 14...
List of pictograms used Observe the warnings and safety Read the instructions! notices! Safety instructions Accident hazard and risk of fatal Instructions for use injury for infants and children! This light is only suitable for indoor Warning! Risk of electric shock! use in dry and enclosed spaces.
Parts description Do not leave the light or packaging material ly- ing unattended. Plastic film or bags, plastic parts, Lamp shade etc. can turn into dangerous toys for children. Bulb socket Avoid the risk of fatal injury Light bulb from electric shock Removable front Three legged stand Mains cable with ON / OFF foot switch...
Do not cover the lamp with objects. Fire can Use a clean, lint-free cloth when replacing the result from excessive heat development. bulb. Position the lamp so it is protected from moisture Remove the front and dirt. If necessary, unscrew the illuminant from the Never leave the light unattended whilst in oper- socket counter-clockwise .
The product and packaging materials due to improper handling as well as wear items and are recyclable, dispose of it separately consumables. These can be ordered from the tele- for better waste treatment. The Triman phone number listed for a charge. Repairs not cov- logo is valid in France only.
Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Lisez les instructions ! consignes de sécurité ! Consignes de sécurité Danger de mort et d'accident pour les Instructions à suivre enfants en bas-âge et les enfants ! Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des lo- Avertissement ! Risque d'électrocution ! caux secs et fermés.
Descriptif des pièces l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utili- Abat-jour sation. Ne laissez pas les enfants jouer avec le Douille produit. Le nettoyage et la maintenance domes- Ampoule tique de l’appareil ne doivent pas être effectués Partie amovible par un enfant sans surveillance.
Installation / Remplacement suffisamment froide avant de la manipuler. de l’ampoule L‘ampoule dégage une forte chaleur. Immédiatement après le déballage, vérifiez le AVERTISSEMENT ! RISQUE parfait état de chaque ampoule. D’ÉLECTROCUTION ! Débranchez la Remplacez immédiatement toute ampoule dé- fectueuse par une neuve. Avant de remplacer fiche secteur de la prise de courant.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement Dans le cadre de l’amélioration des produits, nous un chiffon sec et non pelucheux. nous réservons le droit d‘apporter des modifications techniques et esthétiques à l‘article ou à ses acces- soires. Sous réserve d‘erreurs de frappe et d‘im- Mise au rebut pression.
Adresse du service après-vente France EGLO FRANCE LUMINAIRE SARL Z.A. Jeune Bois 2 Rue de la Martinique 68274 Wittenheim, FRANCE T : +33 389 6250 30 E : info-france@eglo.com Belgique EGLO BELGIUM B.V.B.A. Antwerpsesteenweg 247 2950 Kapellen, BELGIQUE T: +32 3 250 60 80 E: info-belgium@eglo.com IAN 313467_1904 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence...
Page 25
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Correct gebruik ..........................Pagina 24 Omvang van de levering ........................ Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheid ............................ Pagina 25 Veiligheidsinstructies ........................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en veiligheidsin- Instructies lezen! structies in acht nemen! Veiligheidsinstructies Levensgevaar en gevaar voor onge- Handelingsinstructies vallen voor kleuters en kinderen! Deze lamp is uitsluitend bedoeld Waarschuwing! Gevaar voor voor gebruik binnenshuis, in droge elektrische schok! en gesloten ruimtes.
Beschrijving van de onderdelen gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het product spelen. Reiniging en onderhoud mo- Lampenkap gen niet door kinderen zonder toezicht worden Fitting uitgevoerd. Verlichtingsmiddel Laat de lamp of het verpakkingsmateriaal niet Afneembare voorkant achteloos rond slingeren. Plastic folie / -zakken, Driepootstatief kunststof delen etc.
Verlichtingsmiddel Controleer direct na het uitpakken ieder verlich- vervangen / vervangen tingsmiddel op beschadigingen. Vervang defecte lampen direct door nieuwe. WAARSCHUWING! KANS OP Trek altijd eerst de stekker uit de contactdoos ELEKTRISCHE SCHOK! Trek de stekker voordat u de lamp vervangt. Laat de lamp minimaal 15 minuten afkoelen uit het stopcontact.
Afvoer Garantie / Service Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Wij leveren 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. Onze producten worden volgens moderne productie- Neem de aanduiding van de verpak- methoden geproduceerd en onderworpen aan een kingsmaterialen voor de afvalscheiding nauwkeurige kwaliteitscontrole.
België EGLO BELGIUM B.V.B.A. Antwerpsesteenweg 247 2950 Kapellen, BELGIЁ T: +32 3 250 60 80 E: info-belgium@eglo.com IAN 313467_1904 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Garantiekaart Afzender: ______________________________________________________ Naam/voornaam:...
Page 31
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 30 Instrukcja ............................Strona 30 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 30 Zawartość ............................Strona 30 Opis części ............................Strona 31 Dane techniczne ..........................Strona 31 Bezpieczeństwo ........................Strona 31 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 31 Uruchomienie ..........................
Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek Należy przeczytać instrukcję! ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Zagrożenie dla życia i niebezpie- Wskazówki bezpieczeństwa czeństwo odniesienia obrażeń przez Instrukcja postępowania dzieci! Niniejsza lampa nadaje się wyłącz- Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo nie do pracy wewnątrz, w suchych i porażenia prądem elektrycznym! zamkniętych pomieszczeniach.
Opis części sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem do- świadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod Klosz lampy nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bez- Oprawa piecznego użycia produktu i rozumieją wynika- Żarówka jące z niego zagrożenia. Dzieciom nie wolno Zdejmowany przód bawić...
Obsługa Jak uniknąć zagrożenia pożarowego i obrażeń ciała Zastosowanie lampy OSTROŻNIE! NIEBEZPIE- CZEŃSTWO POPARZENIA Całkowicie rozwinąć kabel sieciowy WSKUTEK GORĄCYCH PO- Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. WIERZCHNI! Aby uniknąć oparzenia, należy Włączać i wyłączać lampę przy użyciu prze- upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest łącznika nożnego WŁĄCZ / WYŁĄCZ.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ- o punktach zbiorczych i ich godzinach STWO PORAŻENIA PRĄDEM otwarcia udziela odpowiedni urząd. ELEKTRYCZNYM! Ze względów bezpieczeństwa elektrycznego lampy nie należy Deklaracja zgodności czyścić ostrymi środkami czyszczącymi rani też zanurzać jej w wodzie. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- Niniejszy produkt spełnia wymagania STWO POPARZENIA WSKUTEK obowiązujących dyrektyw europejskich GORĄCYCH POWIERZCHNI!
W celu uzyskania innych informacji odnośnie pro- IAN 313467_1904 duktu, zamówienia osprzętu lub pytań dotyczących realizacji serwisu należy zadzwonić do naszej obsługi Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym klienta na podany numer telefonu. W razie pytań należy przygotować paragon i numer artykułu proszę...
Page 37
Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 36 Úvod ..............................Strana 36 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 36 Obsah dodávky ..........................Strana 36 Popis dílů ............................Strana 37 Technické údaje ..........................Strana 37 Bezpečnost ..........................Strana 37 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 37 Uvedení...
Vysvětlení použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte se Přečtěte si pokyny! bezpečnostními pokyny! Bezpečnostní pokyny Nebezpečí ohrožení života nebo Pokyny k použití úrazu pro malé i velké děti! Toto svítidlo je určené výhradně Výstraha! Nebezpečí zásahu pro provoz v interiéru, v suchých elektrickým proudem! a uzavřených místnostech.
Popis dílů Nenechávejte svítidlo nebo obalový materiál ležet bez dohledu. Umělohmotné fólie nebo Stínidlo sáčky, umělohmotné díly atd. by mohly být pro Objímka děti nebezpečnou hračkou. Žárovka Zabraňte ohrožení života v Odnímatelná čelní strana důsledku zásahu elektrickým Třínohý stativ proudem Přívodní...
Před výměnou vadného svíticího prostředku ne- Vyměňujte jen úplně vychladlý osvětlovací chte lampu minimálně 15 minut vychladnout. prostředek. Nezakrývejte lampu žádnými předměty. Nad- Při výměně osvětlovacího prostředku použijte na měrný vývin tepla může vést ke vzniku požáru. jeho držení čistý hadr, který nepouští vlákna. Umisťujte lampu tak, aby byla chráněná...
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- nám ho pečlivě zabalený na udanou servisní adresu. čení obalových materiálů zkratkami (a) Záruka se nevztahuje na škody způsobené nespráv- a čísly (b), s následujícím významem: ným zacházením stejně jako na díly a materiály 1–7: umělé...
Záruční karta Odesílatel: ____________________________________________________ Příjmení/Jméno: ____________________________________________________ Země/PSČ/Město/Ulice: ____________________________________________________ Telefonní číslo: ____________________________________________________ Číslo artiklu/Název: ____________________________________________________ Datum zakoupení/Místo zakoupení: ____________________________________________________ Vady: ____________________________________________________ ____________________________________________________ Datum/Podpis: ____________________________________________________ Jestliže se nejedná o uplatnění záruky: Prosím, zašlete neopravený artikl zpět za vzniklé náklady na přepravu. Informujte mě o nákladech. Opravte artikl za úhradu. 40 CZ...
Page 43
Legenda použitých piktogramov ................Strana 42 Úvod ..............................Strana 42 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 42 Obsah dodávky ..........................Strana 42 Popis častí ............................Strana 43 Technické údaje ..........................Strana 43 Bezpečnosť ..........................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 43 Uvedenie do prevádzky ....................
Legenda použitých piktogramov Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Prečítajte si pokyny! upozornenia! Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo ohrozenia života a manipulačné pokyny nehôd pre malé deti a deti! Toto svietidlo je určené výhradne na Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu prevádzku v interiéri, v suchých a elektrickým prúdom! uzatvorených priestoroch.
Popis častí nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Tienidlo lampy Svietidlo alebo obalový materiál nenechávajte Objímka voľne ležať bez povšimnutia. Plastové fólie / Osvetľovací prostriedok vrecká, plastové diely atď. by pre deti mohli Odnímateľné čelo byť nebezpečnou hračkou. Trojnožkový...
Likvidácia Záruka a servis Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Preberáme záruku na 3 roky od dátumu kúpy. Naše produkty sú vyrábané podľa moderných výrobných Všímajte si prosím označenie obalových metód a podliehajú presnej kontrole kvality. Ručíme materiálov pre triedenie odpadu, sú...
IAN 313467_1904 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Garančný lístok Odosielateľ: _____________________________________________________________ Priezvisko/Meno: _____________________________________________________________ Krajina/PSČ/Mesto/Ulica: _____________________________________________________________ Telefónne číslo: _____________________________________________________________ Číslo výrobku/Označenie: _____________________________________________________________ Dátum kúpy/Miesto kúpy: _____________________________________________________________ Uvedenie chyby: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Dátum/Podpis: _____________________________________________________________...
Page 52
EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 6136 Pill AUSTRIA Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 09 / 2019 · Ident.-No.: 55381092019-8 IAN 313467_1904...
Need help?
Do you have a question about the 313467 1904 and is the answer not in the manual?
Questions and answers