LIVARNO LUX 314592 Operation And Safety Notes
LIVARNO LUX 314592 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 314592 Operation And Safety Notes

Led desk lamp
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

    • Inbetriebnahme

      • Leuchte und Lieferumfang Prüfen
    • Bedienung

      • Leuchte Aufstellen
      • Leuchte Ein- / Ausschalten Bzw. Dimmen
      • Farbwechsel Ein- / Ausschalten
    • Reinigung

    • Aufbewahrung

    • Entsorgung

    • Garantie und Service

      • Garantie
      • Serviceadresse
      • Garantiekarte
  • Français

    • Légende des Pictogrammes Utilisés

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Contenu de la Livraison
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité

    • Rangement

    • Utilisation

      • Installation de la Lampe
      • Allumer / Éteindre la Lampe Ou Faire Varier L'intensité Lumineuse
      • Activation / Désactivation du Changement de Couleur
    • Mise en Service

      • Vérifier la Lampe Et Le Contenu de la Livraison
    • Nettoyage

    • Mise Au Rebut

    • Garantie Et Service Après-Vente

      • Garantie
      • Adresse du Service Après-Vente
      • Carte de Garantie
  • Dutch

    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen

    • Inleiding

      • Correct en Doelmatig Gebruik
      • Omvang Van de Levering
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies

    • Ingebruikname

      • Lamp en Omvang Van de Levering Controleren
    • Bediening

      • Lamp Plaatsen
      • Lamp Aan- / Uitschakelen Resp. Dimmen
      • Kleurwissel Aan- / Uitschakelen
    • Reiniging

    • Opbergen

    • Afvoer

    • Garantie en Service

      • Garantie
      • Service-Adres
      • Garantiekaart
  • Polski

    • Legenda Zastosowanych Piktogramów

    • Instrukcja

      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Uruchomienie

      • Sprawdzanie Lampy I ZawartośCI Dostawy
    • Czyszczenie

    • Obsługa

      • Ustawienie Lampy
      • Włączanie / Wyłączanie Lub Ściemnianie Lampy
      • Włączanie / Wyłączanie Zmiany Kolorów
    • Przechowywanie

    • Gwarancja I Serwis

      • Gwarancja
      • Adres Serwisu
      • Karta Gwarancyjna
    • Utylizacja

  • Čeština

    • Vysvětlení Použitých Piktogramů

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Obsah Dodávky
      • Popis Dílů
      • Technické Data
    • Bezpečnostní Upozornění

    • Uvedení Do Provozu

      • Kontrola Lampy a Obsahu Dodávky
    • Obsluha

      • Postavení Lampy
      • Rozsvícení, Zhasnutí Nebo Tlumení Světla Lampy
      • Zapínání a Vypínání Měnění Barev
    • Záruka a Servis

      • Záruka
      • Adresa Servisu
      • Záruční Karta
    • Skladování

    • Zlikvidování

    • ČIštění

  • Slovenčina

    • Legenda Použitých Piktogramov

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Obsah Dodávky
      • Popis Častí
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia

    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Kontrola Svietidla a Obsahu Dodávky
    • Obsluha

      • Postavenie Svietidla
      • Za- / Vypínanie Resp. Stmievanie Svietidla
      • Za- / Vypnutie Striedania Farieb
    • Čistenie

    • Skladovanie

    • Likvidácia

    • Záruka a Servis

      • Záruka
      • Servisná Adresa
      • Garančný Lístok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

LED-TISCHLAMPE / LED DESK LAMP / LAMPE
DE BUREAU LED
LED-TISCHLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE DE BUREAU LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPA STOŁOWA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED STOLNÁ LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 314592
LED DESK LAMP
Operation and safety notes
LED-TAFELLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED STOLNÍ LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 314592

  • Page 1 LAMPE DE BUREAU LED LED-TAFELLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPA STOŁOWA LED LED STOLNÍ LAMPA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LED STOLNÁ LAMPA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 314592...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 55069...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte und Lieferumfang prüfen .......................Seite Bedienung ............................Seite Leuchte aufstellen ..........................Seite Leuchte ein- / ausschalten bzw. dimmen ....................Seite Farbwechsel ein- / ausschalten ......................Seite Reinigung ............................Seite Aufbewahrung...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Bedienungsanleitung lesen! Kleinkinder und Kinder! Die Leuchte ist ausschließlich zur Beleuchtung von trockenen und So verhalten Sie sich richtig geschlossenen Innenräumen konzipiert. Volt (Wechselspannung) Schutzklasse III Kurzschlussfester Hertz (Frequenz) Sicherheitstransformator Watt (Wirkleistung) Unabhängiges Betriebsgerät Warn- und Sicherheitshinweise Entsorgen Sie Verpackung...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Diese Leuchte ist ausschließlich für den Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betrieb im Innenbereich, in trockenen Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der und geschlossenen Räumen geeignet. Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen- Haushalten vorgesehen.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Tauchen Sie weder die Leuchte noch das USB- Halten Sie Kinder jünger als 8 Jahre von der Verbindungskabel oder den Netzadapter in Leuchte und der Anschlussleitung fern. Wasser oder andere Flüssigkeiten. Lassen Sie die Leuchte während des Betriebs Fassen Sie den Netzadapter niemals mit feuchten nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 9: Bedienung

    sich über die angegebene Serviceadresse an Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder an- den Hersteller. dere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. Tauchen Sie die Leuchte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Bedienung HINWEIS: BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Leuchte aufstellen Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu Beschädigungen der Leuchte führen.
  • Page 10: Garantie Und Service

    Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die Telefon: +41 41 268 69 59 auf unsachgemäßer Handhabung beruhen sowie Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien. Diese IAN 314592 können Sie unter der angegebenen Rufnummer kostenpflichtig bestellen. Reparaturen, die nicht unter Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Garantie laufen (z.
  • Page 11: Garantiekarte

    Garantiekarte Absender: _____________________________________________________________ Name / Vorname: _____________________________________________________________ Land / PLZ / Ort / Straße: _____________________________________________________________ Telefonnummer: _____________________________________________________________ Artikelnummer / Bezeichnung: _____________________________________________________________ Kaufdatum / Kaufort: _____________________________________________________________ Fehlerangabe: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Datum / Unterschrift: _____________________________________________________________ Liegt kein Garantiefall vor: Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück. Teilen Sie mir die Kosten mit.
  • Page 13 List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 15 Delivery contents ..........................Page 15 Parts description ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Safety notes ..........................Page 15 Initial use ............................Page 16 Checking the lamp and the delivery contents ...................Page 16 Operation ............................Page 16 Setting up the lamp ..........................Page 16...
  • Page 14: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Please read the operating instruc- Danger to life and risk of accidents for tions! infants and children! The lamp is only intended for use as For your safety lighting in dry, indoor locations. Volts (alternating voltage) Protection class III Hertz (frequency) Short-circuit proof safety transformer...
  • Page 15: Intended Use

    Intended use Safety notes This lamp is only suitable for indoor use in dry and enclosed spaces. This product Damage due to failure to comply with these operat- is only intended for private household use. ing instructions will void the warranty! We assume no liability for consequential damage! We assume no liability for property damage or personal injury Delivery contents...
  • Page 16: Initial Use

    Never pull on the USB connection cable to un- Place the lamp on an easy to access, level, dry, plug the mains adapter from the socket. Always heat-resistant and sufficiently stable work surface. take hold of the mains adapter to do so. Do not place the lamp at the edge of the work Never use the USB connection cable as a surface.
  • Page 17: Switching The Lamp On / Off And Dimming

    into a properly installed socket, or plug the 1. Unplug the mains adapter from the socket USB connection cable into a device with a before cleaning. USB port. 2. Allow the lamp to cool down completely. 3. Wipe the lamp clean with a damp cloth. Then allow all parts to dry completely.
  • Page 18: Warranty And Service

    These can be ordered from the telephone E: info-greatbritain@eglo.com number listed for a charge. Repairs not covered by IAN 314592 the warranty (e.g. light bulbs) may also be reque- sted at cost price from the service address listed. The product will be repaired at the specified service Please have your receipt and item number (e.g.
  • Page 19 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 20 Introduction ...........................Page 20 Utilisation conforme ..........................Page 20 Contenu de la livraison ........................Page 21 Descriptif des pièces ...........................Page 21 Caractéristiques techniques ........................Page 21 Consignes de sécurité ......................Page 21 Mise en service ...........................Page 23 Vérifier la lampe et le contenu de la livraison ...................Page 23 Utilisation ............................Page 23 Installation de la lampe ........................Page 23...
  • Page 20: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et d'accident pour les Lire le mode d'emploi ! enfants en bas âge et les enfants ! La lampe est exclusivement conçue pour l'éclairage d'espaces intérieurs Conduite à adopter secs et fermés. Volt (tension alternative) Classe de protection III Transformateur de sécurité...
  • Page 21: Contenu De La Livraison

    secs et fermés. Ce produit est uniquement destiné à Consignes de sécurité un usage domestique et privé. Les réclamations de garantie sont annulées en cas Contenu de la livraison de dommages résultant du non respect du présent mode d‘emploi ! Le fabricant décline toute respon- Immédiatement après le déballage du produit, veuil- sabilité...
  • Page 22 Ne pas faire fonctionner l‘adaptateur secteur et s‘ils comprennent les risques liés à son utili- avec une minuterie externe, ou un système de sation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le commande à distance séparé. produit. Le nettoyage et l‘entretien de l’appareil Ne pas raccorder la lampe à...
  • Page 23: Mise En Service

    Mise en service Passez le doigt le long du cercle de dégradé des couleurs dans le pied de lampe Vérifier la lampe et le afin de sélectionner la couleur souhaitée. contenu de la livraison Nettoyage Ouvrez l‘emballage avec précaution : 1.
  • Page 24: Mise Au Rebut

    température de stockage située entre +5°C et modernes et soumis à un contrôle qualité de pointe. +20°C (température ambiante). Nous garantissons l‘état de fonctionnement irrépro- Rangez la lampe dans son emballage d‘ori- chable de l‘article. Pendant la durée de la garantie, gine ou dans un carton de même taille.
  • Page 25: Carte De Garantie

    Antwerpsesteenweg 247 BE-2950 Kapellen BELGIQUE E-mail: info-belgium@eglo.com Telefoon: +32-3-250 60 80 IAN 314592 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d‘achat pour toute demande. Carte de garantie Expéditeur : __________________________________________________________ Nom / Prénom :...
  • Page 27 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 28 Inleiding ............................Pagina 28 Correct en doelmatig gebruik ......................Pagina 29 Omvang van de levering ........................ Pagina 29 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 29 Technische gegevens ........................Pagina 29 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 29 Ingebruikname ........................
  • Page 28: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Levensgevaar en kans op ongevallen Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! voor kleuters en kinderen! De lamp is uitsluitend bedoeld voor het verlichten van droge en gesloten Zo handelt u correct binnenruimtes. Volt (wisselspanning) Beschermingsklasse III Tegen kortsluiting bestendige Hertz (frequentie) veiligheidstransformator Watt (nuttig vermogen)
  • Page 29: Correct En Doelmatig Gebruik

    Correct en doelmatig gebruik Veiligheidsinstructies Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten Bij schade die ontstaat door het negeren van deze ruimtes. Dit product is uitsluitend bestemd gebruiksaanwijzing komt de garantie te vervallen! voor het gebruik in privé-huishoudens. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig ge-...
  • Page 30: Ingebruikname

    Dompel de lamp, de USB-verbindingskabel of de Laat kinderen niet met de verpakkingsfolie netadapter niet in water of andere vloeistoffen. spelen. Kinderen kunnen er tijdens het spelen Raak de netspanningsadapter nooit met voch- in verstrikt raken en stikken. tige handen aan. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt Trek de netspanningsadapter nooit aan de USB- van de lamp.
  • Page 31: Bediening

    in gebruik als dit het geval is. Neem via het Let erop, dat geen water of andere vloeistoffen vermelde service-adres contact op met de in de behuizing terecht komt. fabrikant. Dompel de lamp nooit in water of andere vloeistoffen. Bediening OPMERKING: KANS OP BESCHADIGINGEN! Onjuiste omgang met de lamp kan tot beschadigin- Lamp plaatsen...
  • Page 32: Garantie En Service

    Wij leveren 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. E: info-belgium@eglo.com Onze producten worden volgens moderne productie- methoden geproduceerd en onderworpen aan een IAN 314592 nauwkeurige kwaliteitscontrole. Wij garanderen de feilloze toestand van het artikel. Binnen de garantie- Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het periode verhelpen wij kosteloos alle materiaal- en artikelnummer (bijv.
  • Page 33: Garantiekaart

    Garantiekaart Afzender: ______________________________________________________ Naam/voornaam: ______________________________________________________ Land/postcode/woonplaats/adres: ______________________________________________________ Telefoonnummer: ______________________________________________________ Artikelnummer/aanduiding: ______________________________________________________ Datum van aankoop/plaats van aankoop: ______________________________________________________ Informatie over de storing: ______________________________________________________ ______________________________________________________ Datum/handtekening: ______________________________________________________ Als er geen sprake is van een garantiegeval: Stuur het artikel alstublieft niet gerepareerd tegen de ontstane transportkosten terug. Deel mij de kosten mee.
  • Page 35 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 36 Instrukcja ............................Strona 36 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 37 Zawartość ............................Strona 37 Opis części ............................Strona 37 Dane techniczne ..........................Strona 37 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 37 Uruchomienie ..........................Strona 39 Sprawdzanie lampy i zawartości dostawy ..................
  • Page 36: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Niebezpieczeństwo utraty życia i Przeczytać instrukcję obsługi! odniesienia obrażeń przez dzieci! Lampa zaprojektowana jest wyłącznie do oświetlania suchych i Prawidłowy sposób postępowania zamkniętych pomieszczeń. Wolt (napięcie przemienne) Klasa ochrony III Transformator bezpieczeństwa odporny Herc (częstotliwość) na zwarcie Wat (moc czynna) Niezależne urządzenie sterujące Opakowanie oraz produkt zutylizować...
  • Page 37: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodne z Wskazówki przeznaczeniem bezpieczeństwa Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo do pomieszczeniach. Niniejszy produkt gwarancji! Za szkody pośrednie nie będzie przej- przeznaczony jest wyłącznie do użytku w gospo- mowana żadna odpowiedzialność! W przypadku darstwie domowym.
  • Page 38 Nie uruchamiać adaptera sieciowego za pomocą mogą być przeprowadzane przez dzieci bez zewnętrznego zegara sterującego lub osobnego nadzoru. systemu sterowania. Dzieci nie mogą bawić się lampą. Nie podłączać lampy do zewnętrznego ściem- Nie należy pozwalać dzieciom bawić się folią niacza. opakowaniową.
  • Page 39: Uruchomienie

    Uruchomienie Dotknąć symbolu , aby włączyć i wyłączyć lampkę RGB Sprawdzanie lampy i Przejechać palcem wzdłuż koła barw zawartości dostawy podstawie lampy , aby wybrać żądany kolor. Podczas otwierania należy zachować ostrożność: Czyszczenie 1. Wyjąć lampę z opakowania. 2. Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna (patrz NIEBEZPIECZEŃSTWO rysunek).
  • Page 40: Utylizacja

    E-mail: info-poland@eglo.com o punktach zbiorczych i ich godzinach Telefon: +48 22 644 57 55 otwarcia udziela odpowiedni urząd. IAN 314592 Gwarancja i serwis Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu Gwarancja (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
  • Page 41: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna Nadawca: ____________________________________________________________ Nazwisko/Imię: ____________________________________________________________ Kraj/PLZ/Miejscowość/Ulica: ____________________________________________________________ Numer telefonu: ____________________________________________________________ Numer artykułu/Nazwa: ____________________________________________________________ Data zakupu/Miejsce zakupu: ____________________________________________________________ Opis błędu: ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ Data/Podpis: ____________________________________________________________ Jeśli nie ma miejsca przypadek gwarancyjny: Należy odesłać nienaprawiony artykuł ponosząc koszty transportu. Ponformować o kosztach. Naprawić artykuł za opłatą.
  • Page 43 Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 44 Úvod ..............................Strana 44 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 44 Obsah dodávky ..........................Strana 45 Popis dílů ............................Strana 45 Technické data ..........................Strana 45 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 45 Uvedení do provozu ......................Strana 46 Kontrola lampy a obsahu dodávky ....................
  • Page 44: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Nebezpečí ohrožení života a úrazu pro Přečtěte si návod k obsluze! malé i velké děti! Svítidlo je koncipováno výhradně k použití v suchých, uzavřených Takto postupujete správně místnostech. Volt (střídavé napětí) Třída ochrany III Proti zkratu jištěný bezpečnostní Hertz (frekvence) transformátor Watt (příkon)
  • Page 45: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky nedodržováním bezpečnostních pokynů se záruka nevztahuje! Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK- dodávky a bezvadný stav výrobku. TRICKÝM PROUDEM! Chybná instalace 1 LED stolní lampa nebo příliš vysoké napětí může vést k zásahu 1 spojovací USB kabel elektrickým proudem.
  • Page 46: Uvedení Do Provozu

    Neohýbejte spojovací USB kabel ani ho nepo- Nikdy nevystavujte lampu vysokým teplotám kládejte přes ostré hrany. (např. teplu topení) nebo vlivu povětrnostních Používejte lampu jen v místnostech. Nikdy jí podmínek (dešti, atd.). nepoužívejte ve vlhkých místnostech nebo na Při čištění neponořujte lampu do vody ani ne- dešti.
  • Page 47: Zapínání A Vypínání Měnění Barev

    Skladování Přidržením prstu na dotykovém tlačítku tlumí světlo lampy ve 3 stupních (silně tlumené, středně tlumené, netlumené). Před skladováním musí být všechny díly úplně suché. Lampu skladujte vždy na suchém místě. Chraňte lampu před přímým sluncem. Zapínání a vypínání Skladujte lampu mimo dosah dětí, bezpečně měnění...
  • Page 48: Adresa Servisu

    Náhradní díly si můžete za E: info-czechrepublic@eglo.com úhradu objednat na udaném telefonním čísle. Opravy, na které se nevztahuje záruka (např. osvětlovacích IAN 314592 prostředků), můžete objednat za úhradu rovněž na uvedené servisní adrese. Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok Výrobek bude opraven na uvedené...
  • Page 49 Legenda použitých piktogramov ................Strana 50 Úvod ..............................Strana 50 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 51 Obsah dodávky ..........................Strana 51 Popis častí ............................Strana 51 Technické údaje ..........................Strana 51 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 51 Uvedenie do prevádzky ....................
  • Page 50: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Nebezpečenstvo ohrozenia života a Prečítajte si návod na obsluhu! nebezpečenstvo úrazu pre malé a staršie deti! Svietidlo je koncipované výlučne na osvetlenie suchých a uzatvorených Takto postupujete správne vnútorných priestorov. Volt (striedavé napätie) Trieda ochrany III Skratuvzdorný bezpečnostný Hertz (frekvencia) transformátor Watt (efektívny výkon)
  • Page 51: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Používanie v súlade Bezpečnostné s určeným účelom upozornenia Toto svietidlo je vhodné výhradne na V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním prevádzku v interiéri, v suchých a uza- tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! tvorených priestoroch. Tento výrobok je Za prípadné následné škody nepreberáme ručenie! určený...
  • Page 52: Uvedenie Do Prevádzky

    Nikdy neťahajte sieťový adaptér zo zásuvky UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO PO- ŠKODENIA! za USB pripojovací kábel, ale vždy uchopte sieťový adaptér. Nesprávne zaobchádzanie so svietidlom môže Nikdy nepoužívajte USB pripojovací kábel na viesť k poškodeniam svietidla. držanie. Svietidlo umiestnite na dobre prístupnú, rovnú, Držte svietidlo, sieťový...
  • Page 53: Obsluha

    Obsluha UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO POŠKODENIA! Postavenie svietidla Nesprávne zaobchádzanie so svietidlom môže viesť k poškodeniam svietidla. 1. Svietidlo postavte na rovný, stabilný podklad. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, 2. Otočte hlavu svietidla do želanej pozície. kefy s kovovými alebo nylónovými štetinami ani 3.
  • Page 54: Záruka A Servis

    E-pošta: info-slovakia@eglo.com Vašej obecnej alebo mestskej správe. Telefon: +421-3-35-34-08-49 Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany IAN 314592 životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný odbornú likvidáciu. Informácie o zber- doklad a číslo výrobku (napr.
  • Page 55: Garančný Lístok

    Garančný lístok Odosielateľ: _____________________________________________________________ Priezvisko/Meno: _____________________________________________________________ Krajina/PSČ/Mesto/Ulica: _____________________________________________________________ Telefónne číslo: _____________________________________________________________ Číslo výrobku/Označenie: _____________________________________________________________ Dátum kúpy/Miesto kúpy: _____________________________________________________________ Uvedenie chyby: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Dátum/Podpis: _____________________________________________________________ Nejde o garančný prípad: Pošlite prosím naspäť neopravený výrobok a uhraďte náklady za transport. Oznámte mi náklady. Opravte výrobok za finančnú úhradu.
  • Page 58 EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 A-6136 Pill AUSTRIA Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 / 2019 dent.-No.: 55069032019-8 IAN 314592...

Table of Contents