Led under-cabinet light with adjustable light colour (26 pages)
Summary of Contents for LIVARNO LUX 314592
Page 1
LAMPE DE BUREAU LED LED-TAFELLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPA STOŁOWA LED LED STOLNÍ LAMPA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LED STOLNÁ LAMPA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 314592...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Bedienungsanleitung lesen! Kleinkinder und Kinder! Die Leuchte ist ausschließlich zur Beleuchtung von trockenen und So verhalten Sie sich richtig geschlossenen Innenräumen konzipiert. Volt (Wechselspannung) Schutzklasse III Kurzschlussfester Hertz (Frequenz) Sicherheitstransformator Watt (Wirkleistung) Unabhängiges Betriebsgerät Warn- und Sicherheitshinweise Entsorgen Sie Verpackung...
Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Diese Leuchte ist ausschließlich für den Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betrieb im Innenbereich, in trockenen Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der und geschlossenen Räumen geeignet. Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen- Haushalten vorgesehen.
Tauchen Sie weder die Leuchte noch das USB- Halten Sie Kinder jünger als 8 Jahre von der Verbindungskabel oder den Netzadapter in Leuchte und der Anschlussleitung fern. Wasser oder andere Flüssigkeiten. Lassen Sie die Leuchte während des Betriebs Fassen Sie den Netzadapter niemals mit feuchten nicht unbeaufsichtigt.
sich über die angegebene Serviceadresse an Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder an- den Hersteller. dere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. Tauchen Sie die Leuchte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Bedienung HINWEIS: BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Leuchte aufstellen Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu Beschädigungen der Leuchte führen.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die Telefon: +41 41 268 69 59 auf unsachgemäßer Handhabung beruhen sowie Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien. Diese IAN 314592 können Sie unter der angegebenen Rufnummer kostenpflichtig bestellen. Reparaturen, die nicht unter Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Garantie laufen (z.
Garantiekarte Absender: _____________________________________________________________ Name / Vorname: _____________________________________________________________ Land / PLZ / Ort / Straße: _____________________________________________________________ Telefonnummer: _____________________________________________________________ Artikelnummer / Bezeichnung: _____________________________________________________________ Kaufdatum / Kaufort: _____________________________________________________________ Fehlerangabe: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Datum / Unterschrift: _____________________________________________________________ Liegt kein Garantiefall vor: Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück. Teilen Sie mir die Kosten mit.
Page 13
List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 15 Delivery contents ..........................Page 15 Parts description ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Safety notes ..........................Page 15 Initial use ............................Page 16 Checking the lamp and the delivery contents ...................Page 16 Operation ............................Page 16 Setting up the lamp ..........................Page 16...
List of pictograms used Please read the operating instruc- Danger to life and risk of accidents for tions! infants and children! The lamp is only intended for use as For your safety lighting in dry, indoor locations. Volts (alternating voltage) Protection class III Hertz (frequency) Short-circuit proof safety transformer...
Intended use Safety notes This lamp is only suitable for indoor use in dry and enclosed spaces. This product Damage due to failure to comply with these operat- is only intended for private household use. ing instructions will void the warranty! We assume no liability for consequential damage! We assume no liability for property damage or personal injury Delivery contents...
Never pull on the USB connection cable to un- Place the lamp on an easy to access, level, dry, plug the mains adapter from the socket. Always heat-resistant and sufficiently stable work surface. take hold of the mains adapter to do so. Do not place the lamp at the edge of the work Never use the USB connection cable as a surface.
into a properly installed socket, or plug the 1. Unplug the mains adapter from the socket USB connection cable into a device with a before cleaning. USB port. 2. Allow the lamp to cool down completely. 3. Wipe the lamp clean with a damp cloth. Then allow all parts to dry completely.
These can be ordered from the telephone E: info-greatbritain@eglo.com number listed for a charge. Repairs not covered by IAN 314592 the warranty (e.g. light bulbs) may also be reque- sted at cost price from the service address listed. The product will be repaired at the specified service Please have your receipt and item number (e.g.
Page 19
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 20 Introduction ...........................Page 20 Utilisation conforme ..........................Page 20 Contenu de la livraison ........................Page 21 Descriptif des pièces ...........................Page 21 Caractéristiques techniques ........................Page 21 Consignes de sécurité ......................Page 21 Mise en service ...........................Page 23 Vérifier la lampe et le contenu de la livraison ...................Page 23 Utilisation ............................Page 23 Installation de la lampe ........................Page 23...
Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et d'accident pour les Lire le mode d'emploi ! enfants en bas âge et les enfants ! La lampe est exclusivement conçue pour l'éclairage d'espaces intérieurs Conduite à adopter secs et fermés. Volt (tension alternative) Classe de protection III Transformateur de sécurité...
secs et fermés. Ce produit est uniquement destiné à Consignes de sécurité un usage domestique et privé. Les réclamations de garantie sont annulées en cas Contenu de la livraison de dommages résultant du non respect du présent mode d‘emploi ! Le fabricant décline toute respon- Immédiatement après le déballage du produit, veuil- sabilité...
Page 22
Ne pas faire fonctionner l‘adaptateur secteur et s‘ils comprennent les risques liés à son utili- avec une minuterie externe, ou un système de sation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le commande à distance séparé. produit. Le nettoyage et l‘entretien de l’appareil Ne pas raccorder la lampe à...
Mise en service Passez le doigt le long du cercle de dégradé des couleurs dans le pied de lampe Vérifier la lampe et le afin de sélectionner la couleur souhaitée. contenu de la livraison Nettoyage Ouvrez l‘emballage avec précaution : 1.
température de stockage située entre +5°C et modernes et soumis à un contrôle qualité de pointe. +20°C (température ambiante). Nous garantissons l‘état de fonctionnement irrépro- Rangez la lampe dans son emballage d‘ori- chable de l‘article. Pendant la durée de la garantie, gine ou dans un carton de même taille.
Antwerpsesteenweg 247 BE-2950 Kapellen BELGIQUE E-mail: info-belgium@eglo.com Telefoon: +32-3-250 60 80 IAN 314592 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d‘achat pour toute demande. Carte de garantie Expéditeur : __________________________________________________________ Nom / Prénom :...
Page 27
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 28 Inleiding ............................Pagina 28 Correct en doelmatig gebruik ......................Pagina 29 Omvang van de levering ........................ Pagina 29 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 29 Technische gegevens ........................Pagina 29 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 29 Ingebruikname ........................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Levensgevaar en kans op ongevallen Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! voor kleuters en kinderen! De lamp is uitsluitend bedoeld voor het verlichten van droge en gesloten Zo handelt u correct binnenruimtes. Volt (wisselspanning) Beschermingsklasse III Tegen kortsluiting bestendige Hertz (frequentie) veiligheidstransformator Watt (nuttig vermogen)
Correct en doelmatig gebruik Veiligheidsinstructies Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten Bij schade die ontstaat door het negeren van deze ruimtes. Dit product is uitsluitend bestemd gebruiksaanwijzing komt de garantie te vervallen! voor het gebruik in privé-huishoudens. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig ge-...
Dompel de lamp, de USB-verbindingskabel of de Laat kinderen niet met de verpakkingsfolie netadapter niet in water of andere vloeistoffen. spelen. Kinderen kunnen er tijdens het spelen Raak de netspanningsadapter nooit met voch- in verstrikt raken en stikken. tige handen aan. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt Trek de netspanningsadapter nooit aan de USB- van de lamp.
in gebruik als dit het geval is. Neem via het Let erop, dat geen water of andere vloeistoffen vermelde service-adres contact op met de in de behuizing terecht komt. fabrikant. Dompel de lamp nooit in water of andere vloeistoffen. Bediening OPMERKING: KANS OP BESCHADIGINGEN! Onjuiste omgang met de lamp kan tot beschadigin- Lamp plaatsen...
Wij leveren 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. E: info-belgium@eglo.com Onze producten worden volgens moderne productie- methoden geproduceerd en onderworpen aan een IAN 314592 nauwkeurige kwaliteitscontrole. Wij garanderen de feilloze toestand van het artikel. Binnen de garantie- Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het periode verhelpen wij kosteloos alle materiaal- en artikelnummer (bijv.
Garantiekaart Afzender: ______________________________________________________ Naam/voornaam: ______________________________________________________ Land/postcode/woonplaats/adres: ______________________________________________________ Telefoonnummer: ______________________________________________________ Artikelnummer/aanduiding: ______________________________________________________ Datum van aankoop/plaats van aankoop: ______________________________________________________ Informatie over de storing: ______________________________________________________ ______________________________________________________ Datum/handtekening: ______________________________________________________ Als er geen sprake is van een garantiegeval: Stuur het artikel alstublieft niet gerepareerd tegen de ontstane transportkosten terug. Deel mij de kosten mee.
Page 35
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 36 Instrukcja ............................Strona 36 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 37 Zawartość ............................Strona 37 Opis części ............................Strona 37 Dane techniczne ..........................Strona 37 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 37 Uruchomienie ..........................Strona 39 Sprawdzanie lampy i zawartości dostawy ..................
Legenda zastosowanych piktogramów Niebezpieczeństwo utraty życia i Przeczytać instrukcję obsługi! odniesienia obrażeń przez dzieci! Lampa zaprojektowana jest wyłącznie do oświetlania suchych i Prawidłowy sposób postępowania zamkniętych pomieszczeń. Wolt (napięcie przemienne) Klasa ochrony III Transformator bezpieczeństwa odporny Herc (częstotliwość) na zwarcie Wat (moc czynna) Niezależne urządzenie sterujące Opakowanie oraz produkt zutylizować...
Zastosowanie zgodne z Wskazówki przeznaczeniem bezpieczeństwa Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo do pomieszczeniach. Niniejszy produkt gwarancji! Za szkody pośrednie nie będzie przej- przeznaczony jest wyłącznie do użytku w gospo- mowana żadna odpowiedzialność! W przypadku darstwie domowym.
Page 38
Nie uruchamiać adaptera sieciowego za pomocą mogą być przeprowadzane przez dzieci bez zewnętrznego zegara sterującego lub osobnego nadzoru. systemu sterowania. Dzieci nie mogą bawić się lampą. Nie podłączać lampy do zewnętrznego ściem- Nie należy pozwalać dzieciom bawić się folią niacza. opakowaniową.
Uruchomienie Dotknąć symbolu , aby włączyć i wyłączyć lampkę RGB Sprawdzanie lampy i Przejechać palcem wzdłuż koła barw zawartości dostawy podstawie lampy , aby wybrać żądany kolor. Podczas otwierania należy zachować ostrożność: Czyszczenie 1. Wyjąć lampę z opakowania. 2. Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna (patrz NIEBEZPIECZEŃSTWO rysunek).
E-mail: info-poland@eglo.com o punktach zbiorczych i ich godzinach Telefon: +48 22 644 57 55 otwarcia udziela odpowiedni urząd. IAN 314592 Gwarancja i serwis Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu Gwarancja (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Karta gwarancyjna Nadawca: ____________________________________________________________ Nazwisko/Imię: ____________________________________________________________ Kraj/PLZ/Miejscowość/Ulica: ____________________________________________________________ Numer telefonu: ____________________________________________________________ Numer artykułu/Nazwa: ____________________________________________________________ Data zakupu/Miejsce zakupu: ____________________________________________________________ Opis błędu: ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ Data/Podpis: ____________________________________________________________ Jeśli nie ma miejsca przypadek gwarancyjny: Należy odesłać nienaprawiony artykuł ponosząc koszty transportu. Ponformować o kosztach. Naprawić artykuł za opłatą.
Page 43
Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 44 Úvod ..............................Strana 44 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 44 Obsah dodávky ..........................Strana 45 Popis dílů ............................Strana 45 Technické data ..........................Strana 45 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 45 Uvedení do provozu ......................Strana 46 Kontrola lampy a obsahu dodávky ....................
Legenda použitých piktogramů Nebezpečí ohrožení života a úrazu pro Přečtěte si návod k obsluze! malé i velké děti! Svítidlo je koncipováno výhradně k použití v suchých, uzavřených Takto postupujete správně místnostech. Volt (střídavé napětí) Třída ochrany III Proti zkratu jištěný bezpečnostní Hertz (frekvence) transformátor Watt (příkon)
Obsah dodávky nedodržováním bezpečnostních pokynů se záruka nevztahuje! Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK- dodávky a bezvadný stav výrobku. TRICKÝM PROUDEM! Chybná instalace 1 LED stolní lampa nebo příliš vysoké napětí může vést k zásahu 1 spojovací USB kabel elektrickým proudem.
Neohýbejte spojovací USB kabel ani ho nepo- Nikdy nevystavujte lampu vysokým teplotám kládejte přes ostré hrany. (např. teplu topení) nebo vlivu povětrnostních Používejte lampu jen v místnostech. Nikdy jí podmínek (dešti, atd.). nepoužívejte ve vlhkých místnostech nebo na Při čištění neponořujte lampu do vody ani ne- dešti.
Skladování Přidržením prstu na dotykovém tlačítku tlumí světlo lampy ve 3 stupních (silně tlumené, středně tlumené, netlumené). Před skladováním musí být všechny díly úplně suché. Lampu skladujte vždy na suchém místě. Chraňte lampu před přímým sluncem. Zapínání a vypínání Skladujte lampu mimo dosah dětí, bezpečně měnění...
Náhradní díly si můžete za E: info-czechrepublic@eglo.com úhradu objednat na udaném telefonním čísle. Opravy, na které se nevztahuje záruka (např. osvětlovacích IAN 314592 prostředků), můžete objednat za úhradu rovněž na uvedené servisní adrese. Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok Výrobek bude opraven na uvedené...
Page 49
Legenda použitých piktogramov ................Strana 50 Úvod ..............................Strana 50 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 51 Obsah dodávky ..........................Strana 51 Popis častí ............................Strana 51 Technické údaje ..........................Strana 51 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 51 Uvedenie do prevádzky ....................
Legenda použitých piktogramov Nebezpečenstvo ohrozenia života a Prečítajte si návod na obsluhu! nebezpečenstvo úrazu pre malé a staršie deti! Svietidlo je koncipované výlučne na osvetlenie suchých a uzatvorených Takto postupujete správne vnútorných priestorov. Volt (striedavé napätie) Trieda ochrany III Skratuvzdorný bezpečnostný Hertz (frekvencia) transformátor Watt (efektívny výkon)
Používanie v súlade Bezpečnostné s určeným účelom upozornenia Toto svietidlo je vhodné výhradne na V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním prevádzku v interiéri, v suchých a uza- tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! tvorených priestoroch. Tento výrobok je Za prípadné následné škody nepreberáme ručenie! určený...
Nikdy neťahajte sieťový adaptér zo zásuvky UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO PO- ŠKODENIA! za USB pripojovací kábel, ale vždy uchopte sieťový adaptér. Nesprávne zaobchádzanie so svietidlom môže Nikdy nepoužívajte USB pripojovací kábel na viesť k poškodeniam svietidla. držanie. Svietidlo umiestnite na dobre prístupnú, rovnú, Držte svietidlo, sieťový...
Obsluha UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO POŠKODENIA! Postavenie svietidla Nesprávne zaobchádzanie so svietidlom môže viesť k poškodeniam svietidla. 1. Svietidlo postavte na rovný, stabilný podklad. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, 2. Otočte hlavu svietidla do želanej pozície. kefy s kovovými alebo nylónovými štetinami ani 3.
E-pošta: info-slovakia@eglo.com Vašej obecnej alebo mestskej správe. Telefon: +421-3-35-34-08-49 Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany IAN 314592 životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný odbornú likvidáciu. Informácie o zber- doklad a číslo výrobku (napr.
Garančný lístok Odosielateľ: _____________________________________________________________ Priezvisko/Meno: _____________________________________________________________ Krajina/PSČ/Mesto/Ulica: _____________________________________________________________ Telefónne číslo: _____________________________________________________________ Číslo výrobku/Označenie: _____________________________________________________________ Dátum kúpy/Miesto kúpy: _____________________________________________________________ Uvedenie chyby: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Dátum/Podpis: _____________________________________________________________ Nejde o garančný prípad: Pošlite prosím naspäť neopravený výrobok a uhraďte náklady za transport. Oznámte mi náklady. Opravte výrobok za finančnú úhradu.
Page 58
EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 A-6136 Pill AUSTRIA Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 / 2019 dent.-No.: 55069032019-8 IAN 314592...