LIVARNO home 446903 2307 Instructions For Use Manual

LIVARNO home 446903 2307 Instructions For Use Manual

Screw-in parasol base

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

STRANDSCHRAUBE FÜR SONNENSCHIRME
SCREW-IN PARASOL BASE
BASE D'ANCRAGE À VISSER POUR PARASOL
STRANDSCHRAUBE FÜR
SONNENSCHIRME
Gebrauchsanweisung
BASE D'ANCRAGE À VISSER POUR
PARASOL
Notice d'utilisation
ŚRUBA MOCUJĄCA DO PARASOLA
PRZECIWSŁONECZNEGO
Instrukcja użytkowania
ZEMNÁ SKRUTKA PRE SLNEČNÍKY
Návod na použivanie
JORDANKER TIL PARASOLLER
Brugervejledning
TALAJCSAVAR NAPERNYŐKHÖZ
Használati útmutató
IAN 446903_2307
SCREW-IN PARASOL BASE
Instructions for use
GRONDSCHROEF VOOR PARASOLS
Gebruiksaanwijzing
ZEMNÍ VRUT PRO SLUNEČNÍKY
Návod k použití
SOPORTE DE ROSCA PARA
SOMBRILLA
Instrucciones de uso
PICCHETTO PER OMBRELLONE
Istruzioni d'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 446903 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 446903 2307

  • Page 1 STRANDSCHRAUBE FÜR SONNENSCHIRME SCREW-IN PARASOL BASE BASE D‘ANCRAGE À VISSER POUR PARASOL STRANDSCHRAUBE FÜR SCREW-IN PARASOL BASE SONNENSCHIRME Instructions for use Gebrauchsanweisung BASE D‘ANCRAGE À VISSER POUR GRONDSCHROEF VOOR PARASOLS PARASOL Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation ŚRUBA MOCUJĄCA DO PARASOLA ZEMNÍ VRUT PRO SLUNEČNÍKY PRZECIWSŁONECZNEGO Návod k použití...
  • Page 4: Technische Daten

    WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf.
  • Page 5: Vermeidung Von Sachschäden

    • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden! • Den Artikel nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden. Vermeidung von Sachschäden! • Achten Sie beim Aufspannen des Schirms auf einen festen Sitz, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 6: Package Contents

    IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application. Store these instructions for use carefully.
  • Page 7: Storage, Cleaning

    Preventing damage to the product! • To avoid damaging the umbrella, ensure it is firmly anchored when opening it. • The product must not be used in strong winds. • The manufacturer accepts no liability for accidents which occur as a result of ignoring the safety information above or inappropriate handling.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiari- sez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation suivante. Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice d’utilisation.
  • Page 9: Éviter Les Dommages Matériels

    Éviter les dommages matériels ! • Lorsque vous ouvrez le parasol, assurez-vous de sa bonne fixation afin d’éviter toute détérioration. • L’article ne doit pas être utilisé en cas de vent fort. • Aucune responsabilité n’est engagée en cas d’accidents résultant du non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 10 Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l‘article a été utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors du cadre de son usage ou du champ d‘application prévu ou si les instructions de la notice d‘utilisation n‘ont pas été respectées, à moins que le client final ne prouve que l´article présentait un défaut de matériau ou de fabrication n´étant pas dû...
  • Page 11 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 12: Technische Gegevens

    BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel.
  • Page 13: Voorkomen Van Materiële Schade

    Voorkomen van materiële schade! • Let er bij het opzetten van de parasol op dat deze stevig staat om schade te voorkomen. • Het artikel mag niet worden gebruikt bij harde wind. • Voor ongelukken die worden veroorzaakt door het negeren van de bovenstaande veiligheidstips of ondeskundig gebruik kan geen aansprakelijkheid worden genomen.
  • Page 14: Zakres Dostawy

    WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję użytkowania. Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem.
  • Page 15: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    • Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Produkt może być używany wyłącznie, jeśli jest w idealnym stanie! • Nie wolno używać produktu w pobliżu otwartego ognia. Zapobieganie szkodom rzeczowym! • Podczas montowania parasola należy upewnić się, że jest on mocno osadzony, aby uniknąć...
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující návod k použití. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití...
  • Page 17: Pokyny K Likvidaci

    Zamezení věcným škodám! • Při vypínání slunečníku dbejte na jeho stabilitu. Zabráníte tak poškození. • Výrobek se nesmí používat za silného větru. • Neneseme odpovědnost za úrazy způsobené nedodržením výše uvedených bezpečnost- ních pokynů nebo nesprávnou manipulací. Použití 1. Výrobek (1) zašroubujte ve směru hodinových ručiček do písku (obr. A). 2.
  • Page 18: Rozsah Dodávky

    DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE! Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie. Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený účel. Tento návod na použivanie si dobre uschovajte.
  • Page 19: Pokyny K Likvidácii

    Zabránenie vecným škodám! • Na zabránenie poškodeniu slnečníka dbajte na jeho pevné osadenie. • Výrobok sa nesmie používať pri silnom vetre. • Nepreberáme žiadnu záruku za nehody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania vyššie uvedených bezpečnostných pokynov alebo neodbornou manipuláciou. Použitie 1.
  • Page 20 IMPORTANTE: GUARDAR PARAR REFERENCIA FUTURA ¡LEER ATENTAMENTE! ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos de aplicación indicados. Con- serve estas instrucciones de uso a buen recaudo.
  • Page 21: Indicaciones Para La Eliminación

    ¡Evite daños materiales! • Al abrir la sombrilla, asegúrese de que esté bien asentada para evitar daños. • No se debe utilizar el artículo con vientos fuertes. • No se asume ninguna responsabilidad en caso de accidentes causados por el incumpli- miento de las indicaciones de seguridad mencionadas anteriormente o por un manejo indebido.
  • Page 22: Tekniske Data

    VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang. Det gør du ved at læse nedenstående brugervejledning omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert sted.
  • Page 23: Henvisninger Vedr. Bortskaffelse

    Undgå tingsskader! • Sørg for, at parasollen sidder fast, når den slås op, for at undgå skader. • Artiklen må ikke bruges i kraftig vind. • Producenten hæfter ikke for ulykker, der opstår på grund af tilsidesættelse af ovenstående sikkerhedsanvisninger eller på grund af forkert håndtering. Brug 1.
  • Page 24: Contenuto Della Fornitura

    IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso. Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti di applicazione indicati. Con- servare accuratamente queste istruzioni d’uso.
  • Page 25 Evitare danni agli oggetti! • Quando si apre l’ombrellone, verificarne la stabilità per evitare danni. • Non utilizzare l’articolo in caso di forte vento. • Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di incidenti dovuti alla non osser- vanza delle suddette indicazioni di sicurezza o ad un utilizzo improprio.
  • Page 26: Csomag Tartalma

    FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel. Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendeltetésének megfelelően használja. Gondosan őrizze meg a használati útmutatót.
  • Page 27: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    • Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a termék nem sérült vagy kopott-e! A terméket csak kifogástalan állapotban szabad használni! • A terméket tilos nyílt láng közelében használni. Előzze meg az anyagi károkat! • Károsodások megelőzése érdekében ügyeljen arra, hogy az ernyő a kinyitáskor stabilan álljon.
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2023 Delta-Sport-Nr.: BS-13789 IAN 446903_2307...

Table of Contents