Crivit 283083 Instructions For Use Manual

Crivit 283083 Instructions For Use Manual

Putting mat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PUTTINGMATTE
PUTTING MAT
TAPIS DE PUTTING
PUTTINGMATTE
Gebrauchsanweisung
TAPIS DE PUTTING
Notice d'utilisation
ODPALOVACÍ ROHOŽ
Návod k použití
TAPETE DE PUTTING
Manual de instruções
IAN 283083
PUTTING MAT
Instructions for use
PUTTING-MAT
Gebruiksaanwijzing
ALFOMBRA DE PRÁCTICA
Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 283083 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 283083

  • Page 1 PUTTINGMATTE PUTTING MAT TAPIS DE PUTTING PUTTINGMATTE PUTTING MAT Gebrauchsanweisung Instructions for use TAPIS DE PUTTING PUTTING-MAT Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ODPALOVACÍ ROHOŽ ALFOMBRA DE PRÁCTICA Návod k použití Manual de instrucciones TAPETE DE PUTTING Manual de instruções IAN 283083...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Lassen Sie Kinder diesen Artikel nicht unbe- Herzlichen Glückwunsch! aufsichtigt nutzen. Erlauben Sie die Benut- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- zung nur, wenn die geistige und körperliche wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Entwicklung der Kinder dies zulässt. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
  • Page 5: Pflege, Lagerung

    Abbau IAN: 283083 Service Deutschland 1. Entfernen Sie die drei Schienen. Tel.: 0800-5435111 2. Rollen Sie die Puttingmatte zusammen. E-Mail: deltasport@lidl.de Pflege, Lagerung Service Österreich Tel.: 0820 201 222 Reinigen Sie den Artikel nur mit einem feuch- (0,15 EUR/Min.) ten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven E-Mail: deltasport@lidl.at...
  • Page 6: Appropriate Use

    • While using the product always be aware of Congratulations! your surroundings and watch out for potential With your purchase you have decided on a hazards (e.g. window panes, clearance, high-quality product. Get to know the product people). before you start to use it. Assembly Carefully read the following instructions.
  • Page 7 This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 283083 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.:...
  • Page 8: Données Techniques

    • Protéger l‘article des forts rayonnements du Félicitations ! soleil. Vous avez acquis un produit de haute qualité. • Protéger l‘article de l‘humidité. Apprenez à connaître le produit avant sa premi- • Toujours faire attention aux tiers pendant ère utilisation. l‘utilisation de l‘article (p.
  • Page 9: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage disposition pour réparation du bien en cause, conformément aux directives locales en vigueur. si cette mise à disposition est postérieure à la Le matériel d‘emballage tel que les sachets en demande d‘intervention.
  • Page 10 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 283083 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel.
  • Page 11 FR/BE...
  • Page 12 • Laat kinderen dit artikel niet zonder toezicht Hartelijk gefeliciteerd! gebruiken. Sta het gebruik alleen toe indien Met de aankoop hebt u gekozen voor een de mentale en lichamelijke ontwikkeling van hoogwaardig product. Maak u daarom voor de kinderen dit toelaat. de eerste ingebruikname vertrouwd met het •...
  • Page 13: Jaar Garantie

    Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even- tuele reparaties te worden betaald. IAN: 283083 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be...
  • Page 14: Technická Data

    • Výrobek chraňte před vlhkem. Srdečně blahopřejeme! • Během používání výrobku dávejte stále Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. pozor na třetí osoby (např. na okna, volná Před uvedením do provozu se nejdříve sezn- prostranství, osoby atd.). amte s celým produktem. Sestavení...
  • Page 15: Roky Záruky

    Záruční doba se neprodlužuje po případných op- ravách v době záruky ani v případě zákonného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 283083 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz Náhradní...
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad

    • No deje que los niños usen este artículo sin ¡Enhorabuena! vigilancia. Permita su uso únicamente si Con la compra de este artículo ha adquirido un lo permite el desarrollo físico y mental de producto de excelente calidad. los niños. Antes de utilizarlo por primera vez, fa- •...
  • Page 17: Almacenamiento Y Cuidados

    Almacenamiento y cuidados IAN: 283083 Servicio España Limpie el artículo únicamente con un paño Tel.: 902 59 99 22 húmedo. No emplee detergentes agresivos. (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ Guarde el artículo siempre en una estancia llamada (tarifa normal)) seca, limpia y con una temperatura templada.
  • Page 18: Utilização Prevista

    • Proteja o artigo da luz solar intensa. Muitos Parabéns! • Proteja o artigo da humidade. Com a sua compra optou por um produto de • Durante a utilização do artigo preste alta qualidade. Antes de o utilizar pela primei- atenção a terceiros (por ex.
  • Page 19: Instruções Para A Eliminação

    Segundo a DL 67/2003, com a troca do apa- relho dá-se início a um novo prazo de garantia. Depois de expirada a garantia, eventuais repa- rações implicam o pagamento de custos. IAN: 283083 Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.pt...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 04/2017 Delta-Sport-Nr.: GM-3122 IAN 283083...

Table of Contents