Download Print this page
Auriol 4-LD5792-1-2 Manual

Auriol 4-LD5792-1-2 Manual

Radio-controlled weather station
Hide thumbs Also See for 4-LD5792-1-2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4-LD5792-1-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Pieter Teekens
May 21, 2025

The indoor temperaturen is not correct. How can i change or calibrate it?

1 comments:
Mr. Anderson
May 24, 2025

The indoor temperature on the Auriol 4-LD5792-1-2 cannot be manually changed or calibrated. The device automatically measures and displays the indoor temperature.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Auriol 4-LD5792-1-2

  • Page 5 Please check the scope of delivery after purchase. Make sure that all parts are included and that none are defective. If the delivery is incomplete and/or parts are damaged, do not use the device. Contact the service department (see "Procedure in the event of a warranty claim").
  • Page 6              -...
  • Page 8 children Children user maintenance children Keep the packaging film out of reach of children. There is a risk of suffocation. small children...
  • Page 9  Non-rechargeable batteries must not be charged!  Different battery types or new and used must not be used together!  Do not short-circuit the connecting terminals.  Empty batteries / rechargeable batteries must be removed from the device and safely disposed of (see Disposal of batteries)! ...
  • Page 10            ...
  • Page 13 First insert the batteries into the battery compartment of the outdoor sensor and only then into the battery compartment of the device (     ...
  • Page 14    you are in a different time zone than the Central European time zone (CET, UTC +1), set your time zone as described in the section Time zone adjustment. Please do not move the device or the outdoor sensor during the reception process.
  • Page 15      ...
  • Page 16 If the location has been changed, it will take some time before the values for the rising and setting times of the moon and sun are displayed. É...
  • Page 18 The calculated times are for guidance only. Deviations can arise e.g. due to the local terrain or the prevailing weather.      ...
  • Page 19       The device starts the weather forecast about six hours after it has been switched...
  • Page 20    If it is snowing, set it to rain or cloud burst.
  • Page 21  The absolute air pressure is measured by the device. You can request the relative air pressure from your local weather service and enter it into the device.         • The outdoor sensor must be located within a maximum radius of 100 m that is without obstacles to the device.
  • Page 22    All data will be erased. The red control LED light ( ) flashes while the signal is being transmitted. On channel 1, this is sent every 57 seconds; on channel 2, it is sent every 67 seconds; on channel 3, it is sent every 79 seconds.
  • Page 23    All data will be erased.
  • Page 27   please contact the following service  department by phone or email first.
  • Page 28 00800 5515 6616 00800 1114916 8800 33139 0800 563862 8000 5884 8009 4403 800 62851 800 142 315 00800 44 11 493 800 5515 6616 0800 896640 80000 49116 0800 191026 00800 44140855 0800 80847 0800 222943 0800 004449 0680 981220...
  • Page 31 Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe "Abwicklung im Garantiefall"). ...
  • Page 32               ...
  • Page 34 Kindern Kinder Benutzer-Wartung Kindern Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Kleinkinder...
  • Page 35  Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!  Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden!  Die Batterie- und Gerätekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden!  Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen (siehe Entsorgung der Batterien)! ...
  • Page 36               ...
  • Page 39 Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Außensensors und dann erst in das Batteriefach des Gerätes ( ein.     ...
  • Page 40    Befinden Sie sich in einer anderen Zeitzone als der Mitteleuropäischen Zeitzone (MEZ, UTC+1), stellen Sie Ihre Zeitzone ein, wie im Abschnitt Zeitzonenanpassung beschrieben. Bitte bewegen Sie das Gerät und den Außensensor während des Empfangsvorgangs nicht. Diese Anzeige steht nur zur Verfügung, wenn das DCF-Signal empfangen wird.
  • Page 41    ...
  • Page 42    Wurde der Standort gewechselt, dauert es einige Zeit, bis die Werte für die Auf- und Untergangszeiten von Mond und Sonne angezeigt werden.
  • Page 44 Die kalkulierten Zeiten dienen nur zur Orientierung. Abweichungen können z. B. durch das örtliche Gelände oder das vorherrschende Wetter entstehen.    ...
  • Page 45        ...
  • Page 46 Das Gerät startet die Wettervorhersage etwa 6 Stunden nach Inbetriebnahme.    Bei Schneefall stellen Sie Regen oder Wolkenbruch ein.
  • Page 47  Der absolute Luftdruck wird durch das Gerät gemessen. Den relativen Luftdruck können Sie bei Ihrem lokalen Wetterdienst abfragen und in das Gerät eingeben.      ...
  • Page 48   • Der Außensensor muss in einem Umkreis von maximal 100 m ohne Hindernisse zu dem Gerät stehen. • Am Außensensor kann die Temperatur nicht von °C auf °F umgestellt werden.  1, 2, 3    Alle Daten werden gelöscht. Während der Signalübertragung blinkt das rote Kontroll-LED-Licht ( Auf Kanal 1 wird es alle 57 Sekunden gesendet;...
  • Page 49    Alle Daten werden gelöscht.
  • Page 53   kontaktieren Sie zunächst  die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ...
  • Page 54 00800 5515 6616 00800 1114916 8800 33139 0800 563862 8000 5884 8009 4403 800 62851 800 142 315 00800 44 11 493 800 5515 6616 0800 896640 80000 49116 0800 191026 00800 44140855 0800 80847 0800 222943 0800 004449...
  • Page 55 0680 981220...
  • Page 58 veuillez vérifier le contenu de la livraison après l'achat. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien présentes et non endommagées. Si le contenu est incomplet et/ou des pièces sont endommagées, n'utilisez pas l'appareil. Adressez-vous au service après-vente (voir « Règlement en cas de garantie »). ...
  • Page 59                ...
  • Page 61 enfants enfants enfant Eloignez également les enfants des films d’emballage, il y a danger d’étouffement.
  • Page 62  Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées !  Des types de piles différents ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être utilisées ensemble !  Les bornes ne doivent pas être court-circuitées !  Les piles/batteries vides doivent être retirées de l'appareil et éliminées en toute sécurité...
  • Page 63             ...
  • Page 66 Insérez d'abord les piles dans le compartiment à piles de la sonde extérieure ( ) et ensuite seulement dans le compartiment à piles de l'appareil (   ...
  • Page 67      Si vous êtes dans un fuseau horaire différent du fuseau horaire d'Europe centrale (CET, UTC + 1), définissez votre fuseau horaire comme décrit dans la section Réglage du fuseau horaire. veuillez ne pas déplacer l'appareil ou la sonde extérieure pendant le processus de réception.
  • Page 68     ...
  • Page 69    si l'emplacement a été modifié, il faudra un certain temps avant que les valeurs des heures de lever et de coucher de la lune et du soleil s'affichent.
  • Page 71 les temps calculés sont à titre indicatif uniquement. Des écarts peuvent par ex. être causés par le terrain local ou les conditions météorologiques dominantes.    ...
  • Page 72      ...
  • Page 73   l'appareil lance les prévisions météo environ 6 heures après sa mise en marche.
  • Page 74    s'il neige, réglez sur pluie ou averse.  la pression atmosphérique absolue est mesurée par l'appareil. Vous pouvez interroger la pression atmosphérique relative auprès de votre service météo local et la saisir dans l'appareil.  ...
  • Page 75       • La sonde extérieure doit être située dans un rayon maximum de 100 m sans obstacle à l'appareil. • La température ne peut pas être modifiée de °C à °F sur la sonde extérieure. ...
  • Page 76 sur le canal 2, il est envoyé toutes les 67 secondes ; sur le canal 3, il est envoyé toutes les 79 secondes.   ...
  • Page 77 Toutes les données seront effacées. 375644_2104...
  • Page 81   contactez d'abord le  service après-vente suivant par téléphone ou par e-mail.
  • Page 82 00800 5515 6616 00800 1114916 8800 33139 0800 563862 8000 5884 8009 4403 800 62851 800 142 315 00800 44 11 493 800 5515 6616 0800 896640 80000 49116 0800 191026 00800 44140855 0800 80847 0800 222943 0800 004449 0680 981220...
  • Page 86 Controleer na aankoop of de levering compleet is. Zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig en niet defect zijn. Gebruik het apparaat niet als de levering niet compleet is en/of onderdelen beschadigd zijn. Neem contact op met de serviceafdeling (zie 'Procedure bij een garantiegeval'). ...
  • Page 87              ...
  • Page 89 kinderen Kinderen onderhoud kinderen Houd ook de verpakkingsfolie buiten bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar. kleine kinderen...
  • Page 90  Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen!  Verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt!  De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden!  Lege batterijen/accu's moeten uit het apparaat worden verwijderd en veilig worden afgevoerd (zie Batterijen afvoeren)! ...
  • Page 91             ...
  • Page 94 Plaats de batterijen eerst in het batterijvak van de externe sensor vervolgens in het batterijvak van het apparaat (     ...
  • Page 95    Als u zich in een andere tijdzone bevindt dan de Midden-Europese tijdzone (CET, UTC + 1), stelt u uw tijdzone in zoals beschreven in de sectie Tijdzone- aanpassing. verplaats het apparaat of de buitensensor niet tijdens het ontvangstproces.
  • Page 96    ...
  • Page 97    als de locatie is gewijzigd, duurt het enige tijd voordat de waarden voor de op- en ondergang van de maan en de zon worden weergegeven.
  • Page 99 de berekende tijden zijn alleen ter indicatie. Afwijkingen kunnen b.v. worden veroorzaakt door het plaatselijke terrein of het heersende weer.    ...
  • Page 100         het apparaat start de weersvoorspelling ongeveer 6 uur nadat het is opgestart.
  • Page 101    als het sneeuwt, zet het dan op regen of een stortbui.
  • Page 102  de absolute luchtdruk wordt gemeten door het apparaat. U kunt de relatieve luchtdruk opvragen bij uw lokale weerdienst en deze in het apparaat invoeren.         • De buitensensor moet zich binnen een straal van maximaal 100 m zonder obstakels van het apparaat bevinden.
  • Page 103  1, 2, 3    Alle ontvangen data worden gewist. het rode controle-LED-lampje knippert terwijl het signaal wordt verzonden ( Op kanaal 1 wordt het elke 57 seconden verzonden; op kanaal 2 wordt het elke 67 seconden verzonden; op kanaal 3 wordt het elke 79 seconden verzonden.
  • Page 104    Alle gegevens worden verwijderd...
  • Page 108   neem dan eerst  telefonisch of per e-mail contact op met de volgende serviceafdeling.
  • Page 109 00800 5515 6616 00800 1114916 8800 33139 0800 563862 8000 5884 8009 4403 800 62851 800 142 315 00800 44 11 493 800 5515 6616 0800 896640 80000 49116 0800 191026 00800 44140855 0800 80847 0800 222943 0800 004449 0680 981220...
  • Page 113 Po zakoupení, prosím, zkontrolujte obsah balení. Ujistěte se, že je přístroj kompletní a jednotlivé díly nejsou poškozené. Pokud obsah balení není úplný a/nebo jsou díly poškozené, přístroj nepoužívejte. Obraťte se na servisní oddělení (viz „Postup v případě uplatnění záruky“).     ...
  • Page 114             ...
  • Page 116 dětí Děti uživatelskou údržbu děti Také obalové fólie uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. malých dětí...
  • Page 117  Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nesmí být dobíjeny!  Různé typy baterií nebo nové a použité baterie se nesmí používat společně!  Připojovací svorky nesmí být zkratovány!  Prázdné baterie / dobíjecí baterie je třeba ze zařízení vyjmout a bezpečně...
  • Page 118           ...
  • Page 121 Nejprve vložte baterie do přihrádky na baterie venkovního senzoru a teprve poté do přihrádky na baterie v přístroji (      ...
  • Page 122   Během přijímání nepohybujte zařízením ani venkovním senzorem. Toto zobrazení je k dispozici pouze v případě, že je přijímán signál DCF.   ...
  • Page 123     ...
  • Page 124 Pokud bylo umístění změněno, bude nějakou dobu trvat, než se zobrazí hodnoty pro doby východu a západu měsíce a slunce.
  • Page 125 Vypočtené časy jsou pouze orientační. Odchylky mohou např. způsobené místním terénem nebo panujícím počasím.
  • Page 126         ...
  • Page 127    Přístroj spustí předpověď počasí asi 6 hodin po zapnutí.
  • Page 128    Pokud sněží, nastavte déšť nebo přívalový déšť.  Absolutní tlak vzduchu je měřen přístrojem. Relativní tlak vzduchu si můžete vyžádat u místní meteorologické služby a zadat jej do přístroje.
  • Page 129         Venkovní senzor musí být umístěn maximálně 100 m od přístroje a nesmí se mezi nimi nacházet překážky. • La temperatura no se puede cambiar de °C a °F en el sensor exterior. ...
  • Page 130 na kanálu 2 se odesílá každých 67 sekund; na kanálu 3 se odesílá každých 79 sekund.   ...
  • Page 131 Všechna data budou smazána.
  • Page 134   nejprve telefonicky nebo e-  mailem kontaktujte servisní oddělení uvedené níže.
  • Page 135 00800 5515 6616 00800 1114916 8800 33139 0800 563862 8000 5884 8009 4403 800 62851 800 142 315 00800 44 11 493 800 5515 6616 0800 896640 80000 49116 0800 191026 00800 44140855 0800 80847 0800 222943 0800 004449 0680 981220...
  • Page 139 Po zakupie prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania. Należy upewnić się, że wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub części są uszkodzone, nie należy używać urządzenia. Prosimy o kontakt z serwisem (patrz „Postępowanie w przypadku roszczeń gwarancyjnych”). ...
  • Page 140                ...
  • Page 142 dzieci Dzieci konserwacja dokonywana przez użytkownika dzieci Folie opakowaniowe należy też przechowywać z dala od dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. małych dzieci...
  • Page 143  Nie wolno ładować baterii jednorazowych!  Nie wolno używać razem różnych typów baterii ani baterii nowych z używanymi!  Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!  Puste baterie/akumulatory należy wyjąć z urządzenia i bezpiecznie zutylizować (patrz Utylizacja baterii)!  Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, baterie lub akumulatory należy wyjąć.
  • Page 144          ...
  • Page 145     ...
  • Page 148 Najpierw włożyć baterie do komory baterii czujnika zewnętrznego następnie do komory baterii urządzenia (         Jeśli znajdujesz się w strefie czasowej innej niż środkowoeuropejska (CET, UTC+1), ustaw swoją strefę czasową w sposób opisany w części „Ustawianie strefy czasowej”. Nie należy przenosić...
  • Page 149     ...
  • Page 150    Jeśli lokalizacja została zmieniona, aktualizacja wartości czasu wschodu i zachodu księżyca i słońca może potrwać pewien czas.
  • Page 152 Obliczone czasy mają jedynie charakter orientacyjny. Odchylenia mogą wystąpić np. ze względu na lokalne ukształtowanie terenu lub panujące warunki atmosferyczne.    ...
  • Page 153        ...
  • Page 154 Urządzenie rozpoczyna podawać prognozę pogody około 6 godzin po włączeniu.    Jeśli pada śnieg, ustaw na deszcz lub ulewę.
  • Page 155  Urządzenie mierzy bezwzględne ciśnienie atmosferyczne. Można sprawdzić względne ciśnienie atmosferyczne w lokalnym serwisie pogodowym i wprowadzić je do urządzenia.    ...
  • Page 156     Czujnik zewnętrzny musi znajdować się w promieniu maksymalnie 100 m od urządzenia, bez żadnych przeszkód. • Temperatury czujnika zewnętrznego nie można zmienić z °C na °F.  1, 2, 3    Wszystkie dane zostaną usunięte. Czerwona kontrolka LED miga podczas przesyłania sygnału ( Na kanale 1 wysyłany jest co 57 sekund;...
  • Page 157    Wszystkie dane zostaną usunięte.
  • Page 161   najpierw  należy skontaktować się telefonicznie lub mailowo z wymienionym poniżej działem serwisowym.
  • Page 162 00800 5515 6616 00800 1114916 8800 33139 0800 563862 8000 5884 8009 4403 800 62851 800 142 315 00800 44 11 493 800 5515 6616 0800 896640 80000 49116 0800 191026 00800 44140855 0800 80847...
  • Page 163 0800 222943 0800 004449 0680 981220...
  • Page 166 Po zakúpení prosím skontrolujte obsah dodávky. Uistite sa, že sú dodané všetky diely a že nie sú poškodené. Ak dodávka nie je kompletná a/alebo sú niektoré diely poškodené, prístroj nepoužívajte. Obráťte sa na servisné oddelenie (pozri „Postup v prípade záruky“). ...
  • Page 167             ...
  • Page 169 detí Deti užívateľskú údržbu deti Aj baliacu fóliu uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia sa. malých detí...
  • Page 170  Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať!  Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú používať súčasne!  Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať!  Prázdne batérie/akumulátory je potrebné zo zariadenia vybrať a bezpečne zlikvidovať (pozri časť Likvidácia batérií)! ...
  • Page 171             ...
  • Page 174 Najskôr vložte batérie do priehradky na batéria vonkajšieho senzora a až potom do priehradky na batérie prístroja (    ...
  • Page 175     Počas procesu prijímania nepohybujte s prístrojom ani s vonkajším senzorom. Toto zobrazenie je k dispozícii iba vtedy, ak sa prijíma signál DCF.  ...
  • Page 176      ...
  • Page 177 Ak bolo miesto zmenené, bude nejaký čas trvať, kým sa zobrazia hodnoty pre časy východu a západu mesiaca a slnka.
  • Page 179 Vypočítané časy sú len orientačné. Odchýlky môžu byť spôsobené napr. miestnym terénom alebo prevládajúcim počasím.      ...
  • Page 180       Prístroj spustí predpoveď počasia asi 6 hodín po uvedení do prevádzky.
  • Page 181    Ak sneží, nastavte symbol dažďa alebo prietrže mračien.
  • Page 182  Prístroj meria absolútny tlak vzduchu. Relatívny tlak vzduchu si môžete vyžiadať od miestnej meteorologickej služby a zadať ho do prístroja.         Vonkajší senzor musí byť v maximálnej vzdialenosti 100 m bez akýchkoľvek prekážok od prístroja. •...
  • Page 183    Všetky údaje sa vymažú. Počas prenosu signálu bliká červená kontrolka LED ( Na kanáli 1 sa odosiela každých 57 sekúnd; na kanáli 2 sa odosiela každých 67 sekúnd; na kanáli 3 sa odosiela každých 79 sekúnd.
  • Page 184    Všetky údaje sa vymažú.
  • Page 188   kontaktujte najskôr  nasledujúce servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. 00800 5515 6616 00800 1114916 8800 33139 0800 563862 8000 5884...
  • Page 189 8009 4403 800 62851 800 142 315 00800 44 11 493 800 5515 6616 0800 896640 80000 49116 0800 191026 00800 44140855 0800 80847 0800 222943 0800 004449 0680 981220...
  • Page 192 Compruebe el contenido de la entrega después de la compra. Asegúrese de que estén todas las piezas y de que no tengan defectos. Si la entrega está incompleta o hay piezas dañadas, no utilice el dispositivo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (véase «Tramitación de la garantía»).
  • Page 193              ...
  • Page 195 niños niños niños mantenimiento del usuario Mantenga el envoltorio del embalaje fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia. niños pequeños...
  • Page 196  Las pilas no recargables no deben cargarse.  No se deben utilizar conjuntamente tipos de baterías diferentes o baterías nuevas y usadas.  No provoque cortocircuitos en los terminales de alimentación.  Las baterías/pilas vacías deben retirarse del dispositivo y desecharse de forma segura (consulte la sección «Eliminación de baterías»).
  • Page 197             ...
  • Page 200 Primero introduzca las pilas en el compartimento de las pilas del sensor exterior inalámbrico y después en el compartimento de las pilas del dispositivo (   ...
  • Page 201      Si se encuentra en una zona horaria diferente a la zona horaria de Europa Central (CET, UTC + 1), configure su zona horaria como se describe en la sección Configuración de la zona horaria. No mueva el dispositivo ni el sensor exterior durante el proceso de recepción. Este indicador solo está...
  • Page 202     ...
  • Page 203    En caso de cambiar de ubicación, pasará algún tiempo antes de que se muestren los valores de las horas de salida y puesta de la luna y el sol.
  • Page 205 las horas calculadas son solo orientativas. Las variaciones pueden deberse, por ejemplo, al terreno local o a las condiciones meteorológicas imperantes.    ...
  • Page 206        ...
  • Page 207 el dispositivo inicia la previsión meteorológica unas 6 horas después de su puesta en marcha.    Si está nevando, seleccione lluvia o aguacero.
  • Page 208  el dispositivo mide la presión atmosférica absoluta. Puede consultar la presión atmosférica relativa en el servicio meteorológico local e introducirla en el dispositivo.      ...
  • Page 209   el sensor exterior debe estar colocado a un máximo de 100 m del dispositivo y sin que haya obstáculos en medio. • La temperatura no se puede cambiar de °C a °F en el sensor exterior.  1, 2, 3 ...
  • Page 210   ...
  • Page 211 Se eliminarán todos los datos.
  • Page 214    póngase primero en contacto con el siguiente departamento de servicio técnico por teléfono o correo electrónico.
  • Page 215 00800 5515 6616 00800 1114916 8800 33139 0800 563862 8000 5884 8009 4403 800 62851 800 142 315 00800 44 11 493 800 5515 6616 0800 896640 80000 49116 0800 191026 00800 44140855 0800 80847...
  • Page 216 0800 222943 0800 004449 0680 981220...
  • Page 219 Kontroller leveringsomfanget efter køb. Kontrollér, at leveringen er fuldstændig og alle dele er intakte. Anvend ikke enheden, hvis leveringen er ufuldstændig, og/eller dele er beskadiget. Kontakt serviceafdelingen (se "Procedure i forbindelse med garantikrav").         ...
  • Page 220              ...
  • Page 222 børn Børn vedligeholdelse børn Hold også emballagefilmen på afstand fra børn. Der er risiko for kvælning. småbørn...
  • Page 223  Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades!  Forskellige batterityper eller nye og brugte batterier må ikke bruges sammen.  Tilslutningsterminalerne må ikke kortsluttes!  Tomme batterier/tomme genopladelige batterier skal fjernes fra enheden og bortskaffes sikkert (se Bortskaffelse af batterier).  Opbevares enheden ubrugt i en længere periode, skal batterier/genopladelige batterier fjernes.
  • Page 224           ...
  • Page 227 Sæt først batterierne i batterirummet på den trådløse udendørssensor og først derefter ind i enhedens batterirum     ...
  • Page 228    Hvis du er i en anden tidszone end den centraleuropæiske tidszone (CET, UTC+1), skal du indstille din tidszone som beskrevet i afsnittet Tidszonejustering. Flyt ikke enheden eller den udendørs sensor under modtagelsesprocessen. Dette display er kun tilgængeligt, når DCF- signalet modtages.
  • Page 229     ...
  • Page 230 Hvis placeringen er blevet ændret, vil det tage noget tid, før værdierne for op- og nedgående tider for sol og måne vises.
  • Page 231 De beregnede tider er kun vejledende. Afvigelser kan f.eks. opstå på grund af det lokale terræn eller det fremherskende vejr.
  • Page 232         ...
  • Page 233    Enheden starter vejrudsigten cirka 6 timer efter ibrugtagning.
  • Page 234    Ved snevejr indstilles enheden til regn eller skybrud.  Det absolutte lufttryk måles af enheden. Det relative lufttryk kan du få fra din lokale vejrtjeneste og indtaste det i enheden.
  • Page 235         • Udendørssensoren må maksimalt have en afstand på 100 m uden forhindringer til enheden. • Temperaturen kan ikke ændres fra °C til °F på udendørssensoren.  1, 2, 3    Alle data slettes.
  • Page 236 På kanal 1 sendes det hvert 57. sekund; på kanal 2 sendes det hvert 67. sekund; på kanal 3 sendes det hvert 79. sekund.   ...
  • Page 237 Alle data slettes.
  • Page 240   skal du først kontakte følgende  serviceafdeling via telefon eller e-mail.
  • Page 241 00800 5515 6616 00800 1114916 8800 33139 0800 563862 8000 5884 8009 4403 800 62851 800 142 315 00800 44 11 493 800 5515 6616 0800 896640 80000 49116 0800 191026 00800 44140855 0800 80847...
  • Page 242 0800 222943 0800 004449 0680 981220...

This manual is also suitable for:

375644 2104
Save PDF