RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Introduction Approved use Scope of delivery Note: Please check the scope of delivery after purchase. Make sure that all parts are included and that none are defective. If the delivery is incomplete and/or parts are damaged, do not use the device. Contact the service department (see "Procedure in the event of a warranty claim").
Important safety information Safety instructions for users WARNING! RISK OF INJURY! children Children user maintenance children Keep the packaging film out of reach of children. There is a risk of suffocation. Safety information for the batteries HEALTH HAZARD! WARNING! EXPLOSION HAZARD! small children...
Page 9
Note: Non-rechargeable batteries must not be charged! Different battery types or new and used must not be used together! Do not short-circuit the connecting terminals. Empty batteries / rechargeable batteries must be removed from the device and safely disposed of (see Disposal of batteries)! ...
Page 10
Hanging or setting up the outdoor sensor securely ...
Page 13
Outdoor sensor Starting up First insert the batteries into the battery compartment of the outdoor sensor 40 and only then into the battery compartment of the device (35 . correct polarity ...
correct polarity you are in a different time zone than the Central European time zone (CET, UTC +1), set your time zone as described in the section Time zone adjustment. Note: Please do not move the device or the outdoor sensor during the reception process.
Radio signal reception Interference with reception Switch radio reception off, on and restart Quick settings Default settings ...
Page 16
Note: If the location has been changed, it will take some time before the values for the rising and setting times of the moon and sun are displayed. Location table Germany É Poland Finland The United Kingdom Russia Sweden Slovakia Hungary Slovenia Croatia...
Page 17
Spain Belgium Switzerland Ireland Luxembourg Czech Republic France Norway Romania Netherlands Lithuania Latvia Portugal...
Rising and setting times of the moon and sun Note: The calculated times are for guidance only. Deviations can arise e.g. due to the local terrain or the prevailing weather. Phases of the moon Alarm clock Set alarm 1 or 2 ...
Activate or deactivate the alarm Snooze function (SNOOZE) Light 12/24-hour time format Weather forecast Note: The device starts the weather forecast about six hours after it has been switched on.
Page 20
Weather symbols Frost symbol Set weather symbols Note: If it is snowing, set it to rain or cloud burst. Trends...
Page 21
Barometer Air pressure for the past 12 hours Absolute and relative air pressure Note: The absolute air pressure is measured by the device. You can request the relative air pressure from your local weather service and enter it into the device. ...
Page 22
RESET Note: All data will be erased. Note: The red control LED light (39) flashes while the signal is being transmitted. On channel 1, this is sent every 57 seconds; on channel 2, it is sent every 67 seconds; on channel 3, it is sent every 79 seconds.
Page 23
Maximum and minimum values Battery level indicator Restart (RESET) RESET Note: All data will be erased. Cleaning instructions Storage...
Simplified EU declaration of conformity Disposal Pay attention to the labelling on the packaging materials when separating waste; these are marked with abbreviations (a) and numbers (b) that mean the following: 1–7: plastics 20–22: paper and cardboard 80–98: composites Disposal of the electrical device Disposal of batteries...
Page 25
WARNING! Environmental damage due to incorrect disposal of batteries/rechargeable batteries! WARNING! Risk of explosion!
Page 26
Recycling Waste disposal The digi-tech GmbH warranty Warranty terms Warranty period and statutory claims for defects Scope of Warranty...
Page 27
Processing in the event of a warranty claim please contact the following service department by phone or email first.
Page 28
Order service Service 0680 981220 0800 80847 800 142 315 0800 004449 Supplier...
Page 29
Használati és biztonsági tanácsok Tartalomjegyzék...
RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS Bevezető Rendeltetésszerű használat A csomag tartalma Fontos: Kérjük, vásárlás után ellenőrizze a csomag tartalmát. Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész sérülésmentes és hiánytalanul rendelkezésre áll. Ha valamelyik alkatrész hiányzik és/vagy sérült, akkor ne használja a készüléket. Vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal (lásd: „garancia-ügyintézés”). ...
Fontos biztonsági előírások Biztonsági előírások a felhasználók számára FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! gyermekeket Gyermekek karbantartását gyermekek A csomagolófóliát is tartsa távol a gyermekektől. Fulladásveszély áll fenn. Az elemekre vonatkozó biztonsági előírások EGÉSZSÉGÜGYI VESZÉLY! FIGYELEM! ROBBANÁSVESZÉLY! kisgyermekektől...
Page 35
Megjegyzés: A nem újratölthető elemeket nem szabad feltölteni! Különböző típusú elemeket, illetve új és használt elemeket nem szabad együtt használni! A csatlakozókapcsok nem lehetnek zárlatosak! A lemerült elemeket/akkumulátorokat ki kell venni a készülékből, és biztonságosan ártalmatlanítani kell őket (lásd: Az elemek ártalmatlanítása című...
Page 36
Függessze fel vagy helyezze el stabilan a külső érzékelőt ...
Kültéri érzékelő Üzembe helyezés Először helyezze be az elemeket a rádiós kültéri érzékelő elemtartó rekeszébe 40 , és csak ezt követően az eszköz elemtartó rekeszébe (35 . helyes polaritással ...
helyes polaritással Megjegyzés: a vételi folyamat közben ne mozgassa az eszközt és a kültéri érzékelőt. Ez a kijelzés csak akkor érhető el, ha a készülék képes fogadni a DCF jelet. Időzóna beállítása ...
Page 41
Rádiójel vétele Vételi zavar Rádiójel vételének ki-, be- és újraindítása Gyors beállítás Alapbeállítások ...
Page 42
Megjegyzés: Ha a tartózkodási helyet megváltoztatták, eltart egy ideig, amíg a holdkelte és -nyugta, valamint a napkelte és -nyugta idejének értékei megjelennek. Tartózkodási hely táblázata Németország Lengyelország POL Finnország Nagy-Britannia GB Oroszország Svédország Szlovákia Magyarország HUN Szlovénia Horvátország Szerbia Olaszország...
Page 43
Ausztria Dánia Spanyolország Belgium Svájc Írország Luxemburg Csehország Franciaország Norvégia Románia Hollandia Litvánia Lettország Portugália...
Page 44
A holdkelte és holdnyugta, valamint a napkelte és napnyugta ideje Megjegyzés: A számított idők csak tájékoztató jellegűek. A helyi terep vagy az uralkodó időjárás következtében eltérések lehetnek. Holdfázisok...
Page 45
Ébresztő funkció 1. vagy 2. ébresztés beállítása 26 . Az ébresztés be- vagy kikapcsolása Szundi funkció (SNOOZE) Világítás 12/24 órás időformátum ...
Időjárás-előrejelzés Megjegyzés: Az eszköz az időjárás-előrejelzést körülbelül 6 órával az üzembe helyezés után indítja el. Időjárási szimbólumok Fagy szimbólum Időjárási szimbólumok beállítása aktuális Megjegyzés: Ha havazik, állítsa be esőre vagy felhőszakadásra.
Page 47
Tendenciák Barométer Az elmúlt 12 óra levegőnyomása Abszolút és relatív légnyomás Megjegyzés: Az abszolút légnyomást az eszköz méri. A relatív légnyomást lekérdezheti a helyi időjárási szolgálattól, és beviheti az eszközbe. 33 Rel. Abs. Kültéri érzékelő/csatorna beállítása ...
Page 48
Megjegyzés: A kültéri érzékelőnek legfeljebb 100 m-en belül kell lennie, és nem lehetnek akadályok közte és az eszköz között. • A hőmérséklet nem változtatható °C-ról °F-ra a kültéri érzékelőn. 2, 3 RESET Megjegyzés: Minden adat törlődik. Megjegyzés: A piros ellenőrző...
Page 49
Szellőztetési javaslat Maximális és minimális értékek Elemállapot-jelző Újraindítás (RESET) RESET Megjegyzés: Minden adat törlődik.
Page 50
Tisztítási tanácsok Tárolás Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Ártalmatlanítás A hulladék szétválasztásakor ügyeljen a csomagolóanyagok címkézésére, ezeket az rövidítésekkel (a) és számokkal (b) jelölik a következő jelentéssel: 1-7: műanyagok 20-22: papír és karton 80-98: kompozit anyagok Az elektromos eszköz ártalmatlanítása...
Page 51
Az elemek ártalmatlanítása FIGYELEM! Az elemek/akkumulátorok helytelen ártalmatlanítása környezeti károkat okozhat! FIGYELEM! Robbanásveszély!
RADIJSKO VODENA VREMENSKA POSTAJA Uvod Predvidena uporaba Obseg dobave Opomba: Po nakupu preverite obseg dobave. Prepričajte se, da so vsi deli prisotni in brez okvare. Če je dobava nepopolna in/ali so deli poškodovani, naprave ne uporabljajte. Obrnite se na servisno službo (glejte »Obravnava garancijskega zahtevka«).
Pomembna varnostna opozorila Varnostna navodila za uporabnike OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! otroki Otroci naprave ne smejo čistiti in vzdrževati nadzora uporabnika Pakirne folije hranite tudi stran od otrok. Obstaja nevarnost zadušitve. Varnostna navodila za baterije OPOZORILO! NEVARNOST ZA ZDRAVJE! NEVARNOST EKSPLOZIJE! majhnih otrok...
Page 63
Opomba: Baterij, ki jih ni mogoče napolniti, se ne sme polniti! Različne vrste baterij oz. novih in rabljenih baterij ne smete uporabljati skupaj! Na priključnih terminalih ne sme priti do kratkega stika! Prazne baterije je treba odstraniti iz naprave in jih varno zavreči (glejte Odstranjevanje baterij)! ...
Zunanji senzor Začetek uporabe Najprej vstavite baterije v predal za baterije zunanjega senzorja 40 in šele nato v predal za baterije naprave (35 . s pravilno polarnostjo ...
Page 68
s pravilno polarnostjo Opomba: Med postopkom sprejema naprave in zunanjega senzorja ne premikajte. S 7 Ta prikaz je na voljo samo ob prejemanju signala DCF. Prilagoditev časovnega pasu ...
Page 69
Radijski sprejem Motnja sprejema Izklop, vklop in ponovni zagon radijskega sprejema Hitra nastavitev Osnovna nastavitev Opomba: Če je bila lokacija spremenjena, bo trajalo nekaj časa, preden se prikaže čas luninega in sončnega vzhoda/zahoda.
Page 70
Tabela lokacij Nemčija Poljska Finska Velika Britanija GB Rusija Švedska Slovaška Madžarska Slovenija Hrvaška Srbija Italija Avstrija Danska Španija Belgija...
Page 71
Švica Irska Luksemburg Češka Francija Norveška Romunija Nizozemska Litva Latvija Portugalska Lunin in sončni vzhod in zahod Opomba: Izračunani časi so zgolj informativne narave. Odstopanja lahko nastanejo npr. zaradi lokalnega terena ali prevladujočega vremena. ...
Funkcija dremeža (SNOOZE) Luč 12-/24-urna oblika Vremenska napoved Opomba: Naprava zažene vremensko napoved približno 6 ur po prvi uoprabi. Vremenski simboli Simbol zmrzali Nastavitev vremenskih simbolov...
Page 74
30 nastavite Opomba: Če sneži, nastavite dež ali naliv. Tendence Barometer Zračni tlak zadnjih 12 ur Absolutni in relativni zračni tlak Opomba: Naprava meri absolutni zračni tlak. Pri lokalni meteorološki službi se lahko pozanimate o relativnem zračnem tlaku in ga vnesete v napravo. Rel.
Page 75
Zunanji senzor/nastavitev kanala Opomba: Zunanji senzor mora biti neovirano postavljen do največ 100 m od naprave. • Temperature ni mogoče spremeniti iz °C v °F na zunanjem senzorju. 1, 2, 3 RESET 34 ...
Page 76
Priporočilo za prezračevanje Maksimalne in minimalne vrednosti Prikaz stanja baterije...
Page 77
Ponastavitev (RESET) RESET 34 Opomba: Vsi podatki bodo izbrisani. Nasveti za čiščenje Shranjevanje Poenostavljena EU izjava o skladnosti Odstranjevanje Pri ločevanju odpadkov bodite pozorni na označevanje embalažnih materialov, ki so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1-7: umetne snovi 20-22: papir in karton 80-98: sestavljeni materiali.
Page 78
Odstranjevanje električne naprave Odstranjevanje baterij OPOZORILO! Okoljska škoda zaradi nepravilnega odlaganja baterij/polnilnih baterij! OPOZORILO! Nevarnost eksplozije!
Page 80
Garancijsko obdobje in zakonsko določeni zahtevki za napake Obseg garancije Obravnava garancijskega zahtevka se najprej obrnite na spodnjo servisno službo po telefonu ali elektronski pošti.
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE Úvod Určené použití Obsah balení Upozornění: Po zakoupení, prosím, zkontrolujte obsah balení. Ujistěte se, že je přístroj kompletní a jednotlivé díly nejsou poškozené. Pokud obsah balení není úplný a/nebo jsou díly poškozené, přístroj nepoužívejte. Obraťte se na servisní oddělení (viz „Postup v případě...
Page 88
Důležité bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro uživatele VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! dětí Děti uživatelskou údržbu děti Také obalové fólie uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Bezpečnostní upozornění ohledně baterií OHROŽENÍ ZDRAVÍ! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! malých dětí...
Page 89
Upozornění: Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nesmí být dobíjeny! Různé typy baterií nebo nové a použité baterie se nesmí používat společně! Připojovací svorky nesmí být zkratovány! Prázdné baterie / dobíjecí baterie je třeba ze zařízení vyjmout a bezpečně...
Venkovní senzor Uvedení do provozu Nejprve vložte baterie do přihrádky na baterie venkovního senzoru 40 a teprve poté do přihrádky na baterie v přístroji (35 . správnou polaritou ...
Page 94
správnou polaritou Poznámka: Během přijímání nepohybujte zařízením ani venkovním senzorem. S 7 Toto zobrazení je k dispozici pouze v případě, že je přijímán signál DCF. Úprava časového pásma ...
Page 96
Poznámka: Pokud bylo umístění změněno, bude nějakou dobu trvat, než se zobrazí hodnoty pro doby východu a západu měsíce a slunce. Tabulka měst Německo Polsko Finsko Velká Británie Rusko Švédsko Slovensko Maďarsko Slovinsko Chorvatsko Srbsko Itálie Rakousko Dánsko Španělsko Belgie...
Page 97
Švýcarsko Irsko Lucembursko Česko Francie Norsko Rumunsko Nizozemsko Litva Lotyšsko Portugalsko Čas východu a západu měsíce a slunce Poznámka: Vypočtené časy jsou pouze orientační. Odchylky mohou např. způsobené místním terénem nebo panujícím počasím.
Page 98
Fáze Měsíce Buzení Nastavte alarm 1 nebo 2 26 , Aktivace nebo deaktivace alarmu ...
Funkce odloženého buzení (SNOOZE) Světlo 12/24 hodinový formát času Předpověď počasí Poznámka: Přístroj spustí předpověď počasí asi 6 hodin po zapnutí. Symboly počasí...
Page 100
Symbol mrazu Nastavení symbolů počasí aktuální Poznámka: Pokud sněží, nastavte déšť nebo přívalový déšť. Tendence Barometr Barometrický tlak za posledních 12 hodin Absolutní a relativní tlak vzduchu Poznámka: Absolutní tlak vzduchu je měřen přístrojem. Relativní tlak vzduchu si můžete vyžádat u místní...
Page 101
33 Rel. Abs. Nastavení venkovního senzoru / kanálu Poznámka: Venkovní senzor musí být umístěn maximálně 100 m od přístroje a nesmí se mezi nimi nacházet překážky. • Teplotu na venkovním čidle nelze změnit z °C na °F. 1, 2, 3 ...
na kanálu 2 se odesílá každých 67 sekund; na kanálu 3 se odesílá každých 79 sekund. Vlhkost vzduchu Doporučení pro větrání Maximální a minimální hodnoty Ukazatel stavu baterie...
Page 103
Restartovat (RESET) RESET 34 Upozornění: Všechna data budou smazána. Pokyny pro čištění Skladování Zjednodušené EU prohlášení o shodě Likvidace Při třídění odpadu věnujte pozornost označení obalových materiálů, které jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) takto: 1-7: plasty 20-22: papír a lepenka 80-98: kompozitní...
Page 104
Likvidace elektrického přístroje Likvidace baterií VAROVÁNÍ! Poškozování životního prostředí nesprávným odstraňováním baterií / nabíjecích baterií! VAROVÁNÍ! Nebezpečí exploze!
Page 105
Recyklace Likvidace odpadu Záruka společnosti digi-tech GmbH tříletá Záruční podmínky Záruční doba a zákonné nároky týkající se vad...
Page 106
Rozsah záruky Průběh reklamace nejprve telefonicky nebo e- mailem kontaktujte servisní oddělení uvedené níže.
METEOSTANICA Úvod Používanie v súlade s určením Obsah dodávky Upozornenie: Po zakúpení prosím skontrolujte obsah dodávky. Uistite sa, že sú dodané všetky diely a že nie sú poškodené. Ak dodávka nie je kompletná a/alebo sú niektoré diely poškodené, prístroj nepoužívajte. Obráťte sa na servisné oddelenie (pozri „Postup v prípade záruky“).
Dôležité bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre používateľov VÝSTRAHA ! RIZIKO ÚRAZU! detí Deti užívateľskú údržbu deti Aj baliacu fóliu uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia sa. Bezpečnostné pokyny pre batérie VÝSTRAHA ! NEBEZPEČENSTVO PRE ZDRAVIE! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! malých detí...
Page 114
Upozornenie: Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať! Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú používať súčasne! Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať! Prázdne batérie/akumulátory je potrebné zo zariadenia vybrať a bezpečne zlikvidovať (pozri časť Likvidácia batérií)! ...
Vonkajší senzor Uvedenie do prevádzky Najskôr vložte batérie do priehradky na batéria vonkajšieho senzora 40 a až potom do priehradky na batérie prístroja (35 . so správnou polaritou ...
Page 119
so správnou polaritou 21 . Upozornenie: Počas procesu prijímania nepohybujte s prístrojom ani s vonkajším senzorom. S 7 Toto zobrazenie je k dispozícii iba vtedy, ak sa prijíma signál DCF. Úprava časového pásma ...
Page 121
Upozornenie: Ak bolo miesto zmenené, bude nejaký čas trvať, kým sa zobrazia hodnoty pre časy východu a západu mesiaca a slnka. Tabuľka miest Nemecko Poľsko Fínsko Veľká Británia Rusko Švédsko Slovensko Maďarsko Slovinsko Chorvátsko Srbsko Taliansko...
Page 122
Rakúsko Dánsko Španielsko Belgicko Švajčiarsko Írsko Luxemburg Česko Francúzsko Nórsko Rumunsko Holandsko Litva Lotyšsko Portugalsko...
Časy východu a západu mesiaca a slnka Upozornenie: Vypočítané časy sú len orientačné. Odchýlky môžu byť spôsobené napr. miestnym terénom alebo prevládajúcim počasím. Fázy mesiaca Budík Nastavenie budíka 1 alebo 2 26 . 26 , ...
Aktivácia alebo deaktivácia budíka 26 . Funkcia odloženia (SNOOZE) Svetlo 12/24 hodinový formát času Predpoveď počasia Upozornenie: Prístroj spustí predpoveď počasia asi 6 hodín po uvedení do prevádzky.
Page 125
Symboly počasia Symbol mrazu Nastavenie symbolov počasia 30 nastavte symbol Upozornenie: Ak sneží, nastavte symbol dažďa alebo prietrže mračien. Tendencie...
Page 126
Barometer Tlak vzduchu za posledných 12 hodín Absolútny a relatívny tlak vzduchu Upozornenie: Prístroj meria absolútny tlak vzduchu. Relatívny tlak vzduchu si môžete vyžiadať od miestnej meteorologickej služby a zadať ho do prístroja. Rel. Abs. Nastavenie vonkajšieho senzora/kanála ...
Page 127
RESET 34 Upozornenie: Všetky údaje sa vymažú. Upozornenie: Počas prenosu signálu bliká červená kontrolka LED (39). Na kanáli 1 sa odosiela každých 57 sekúnd; na kanáli 2 sa odosiela každých 67 sekúnd; na kanáli 3 sa odosiela každých 79 sekúnd. Vlhkosť...
Page 128
Maximálne a minimálne hodnoty Indikátor stavu batérie Reštartovať (RESET) RESET 34 Upozornenie: Všetky údaje sa vymažú. Pokyny k čisteniu Skladovanie...
Page 129
Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Likvidácia Pri separovaní odpadu venujte pozornosť označeniu obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: plasty 20-22: papier a lepenka 80-98: kompozity. Likvidácia elektrického zariadenia Likvidácia batérií...
Page 130
VÝSTRAHA! Poškodenie životného prostredia v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií/akumulátorov! VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu!
Page 131
Recyklácia Likvidácia odpadu Záruka od digi-tech gmbh Záručné podmienky Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby prístroja Rozsah záruky...
Page 132
Postup v prípade záruky kontaktujte najskôr nasledujúce servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Page 133
Objednávkový servis Servis 0680 981220 0800 80847 800 142 315 0800 004449 Dodávateľ...
Page 134
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis...
FUNK-WETTERSTATION Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe "Abwicklung im Garantiefall").
Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG ! VERLETZUNGSGEFAHR! Kindern Kinder Benutzer-Wartung Kindern Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Sicherheitshinweise zu den Batterien GESUNDHEITSGEFAHR! WARNUNG ! EXPLOSIONSGEFAHR! Kleinkinder...
Page 140
Hinweis: Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden! Die Batterie- und Gerätekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden! Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen (siehe Entsorgung der Batterien)! ...
Page 144
Außensensor Inbetriebnahme Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Außensensors 40 und dann erst in das Batteriefach des Gerätes (35 ein. polrichtig ...
Page 145
polrichtig Befinden Sie sich in einer anderen Zeitzone als der Mitteleuropäischen Zeitzone (MEZ, UTC+1), stellen Sie Ihre Zeitzone ein, wie im Abschnitt Zeitzonenanpassung beschrieben. Hinweis: Bitte bewegen Sie das Gerät und den Außensensor während des Empfangsvorgangs nicht. Diese Anzeige steht nur zur Verfügung, wenn das DCF-Signal empfangen wird.
Page 146
Zeitzonenanpassung Funkempfang Empfangsstörung Funkempfang aus-, anschalten und neu starten Schnelleinstellung Grundeinstellung...
Page 147
Hinweis: Wurde der Standort gewechselt, dauert es einige Zeit, bis die Werte für die Auf- und Untergangszeiten von Mond und Sonne angezeigt werden. Standorttabelle Deutschland Polen Finnland Großbritanien Russland Schweden Slowakei...
Page 148
Ungarn Slowenien Kroatien Serbien Italien Österreich Dänemark Spanien Belgien Schweiz Irland Luxemburg Tschechien Frankreich Norwegen Rumänien Niederlande Litauen...
Page 149
Lettland Portugal Auf- und Untergangszeiten von Mond und Sonne Hinweis: Die kalkulierten Zeiten dienen nur zur Orientierung. Abweichungen können z. B. durch das örtliche Gelände oder das vorherrschende Wetter entstehen. Mondphasen...
Page 151
Wettervorhersage Hinweis: Das Gerät startet die Wettervorhersage etwa 6 Stunden nach Inbetriebnahme. Wettersymbole Frostsymbol Wettersymbole einstellen aktuelle Hinweis: Bei Schneefall stellen Sie Regen oder Wolkenbruch ein.
Page 152
Tendenzen Barometer Luftdruck der vergangenen 12 Stunden Absoluter und relativer Luftdruck Hinweis: Der absolute Luftdruck wird durch das Gerät gemessen. Den relativen Luftdruck können Sie bei Ihrem lokalen Wetterdienst abfragen und in das Gerät eingeben. 33 Rel. Abs. ...
Page 153
Hinweis: • Der Außensensor muss in einem Umkreis von maximal 100 m ohne Hindernisse zu dem Gerät stehen. • Am Außensensor kann die Temperatur nicht von °C auf °F umgestellt werden. 1, 2, 3 RESET ...
Page 154
Lüftungsempfehlung Maximal- und Minimalwerte Batteriestandsanzeige Neustart (RESET) RESET Hinweis: Alle Daten werden gelöscht.
Reinigungshinweis Lagerung Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe 80-98: Verbundstoffe. Entsorgung des Elektrogeräts...
Page 156
Entsorgung der Batterien WARNUNG! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! WARNUNG! Explosionsgefahr!
Page 157
Recycling Müllentsorgung Garantie der digi-tech gmbh Garantiebedingungen...
Page 158
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ...
Need help?
Do you have a question about the 4-LD5792-1-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers