Page 1
GARTENLIEGE SUNBED CHAISE LONGUE DE JARDIN GARTENLIEGE SUNBED Gebrauchsanweisung Instructions for use CHAISE LONGUE DE JARDIN TUINLIGSTOEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing LEŻAK OGRODOWY ZAHRADNÍ LEHÁTKO Instrukcja użytkowania Navod k použiti ZÁHRADNÉ LEHÁTKO TUMBONA PARA JARDÍN Navod na použivanie Instrucciones de uso LIGGESTOL SDRAIO DA GIARDINO Brugervejledning...
Page 4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
Page 5
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO: NATANČNO PREBERITE! VAŽNO, POHRANITI ZA KASNIJE PONOVNO KORIŠTENJE: PAŽLJIVO ČITAJTE! IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ: A SE CITI CU ATENŢIE! ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ...
Herzlichen Glückwunsch! • Achten Sie beim Auseinander- und Zusam- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- menklappen sowie Aufstellen des Kopfteils tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der besonders auf Ihre Finger. Es besteht eine ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Verletzungsgefahr durch Quetschungen.
Reinigung und Pflege Der Recycling-Code dient der Kennzeich- nung verschiedener Materialien zur • Beachten Sie, dass sich Holz durch wechseln- Rückführung in den Wiederverwertungs- de Temperaturen, Luftfeuchtigkeit und andere kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus Einflüsse verändern kann. einem Recyclingsymbol für den Verwertungs- •...
Page 8
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. IAN: 419828_2204 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Congratulations! • The item may only be used by one person at a You have chosen to purchase a high-quality time. product. Familiarise yourself with the product • Check the product for damage or wear before before using it for the first time. each use.
• Treat the item using wood care oil from a Claims under this guarantee are excluded if the specialist retailer. You should treat the item product has been used incorrectly, improperly, several times per season. The wood must be or contrary to the intended purpose, or if the completely dry before carrying out treatment.
Félicitations ! • L’article ne doit être utilisé que sous la surveil- Vous venez d’acquérir un article de grande lance d’adultes et non pas comme un jouet. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • L’article ne doit être utilisé que par une seule sez-vous avec l’article.
Indications concernant la Entretien Housse : 100 % polyester garantie et le service après- vente L’article a été produit avec grand soin et sous Chaise longue de jardin: un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS- • Nettoyez l’article avec une brosse douce et KONTOR GmbH accorde au client final privé...
Page 13
Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui l‘acheteur, porté...
Gefeliciteerd! • Het artikel mag alleen worden gebruikt onder Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig toezicht van volwassenen en mag niet worden artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het gebruikt als speelobject. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
Opmerkingen over garantie Onderhoudstips Bekleding: 100% polyester en serviceafhandeling Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent toezicht geproduceerd. De Tuinligstoel: firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH • Reinig het artikel met een zachte borstel en verleent particuliere eindklanten op dit artikel een milde zeepoplossing.
Page 16
IAN: 419828_2204 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
Gratulujemy! • Podczas składania, rozkładania oraz usta- Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo wiania produktu należy szczególnie uważać towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się na palce. Niebezpieczeństwo odniesienia z produktem przed jego pierwszym użyciem. obrażeń spowodowanych zmiażdżeniem. Należy uważnie przeczytać •...
• Zastosowane drewno jest produktem natu- Kod recyklingu służy do oznaczenia ralnym i dlatego mogą wystąpić niewielkie różnych materiałów nadających się do odchylenia w jego kolorze i strukturze. ponownego przetworzenia (recyklingu). WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ- Kod taki składa się z symbolu recyklingu ków czyszczących.
Page 19
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są...
Srdečně blahopřejeme! • Kontrolujte výrobek před každým použitím, Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- zda není poškozen nebo opotřeben. Výrobek bek. Před prvním použitím se prosím seznamte smí být používán pouze v bezvadném stavu! s tímto výrobkem. • Nikdy si na výrobek nestoupejte. Pozorně...
• Ošetřete výrobek olejem na ošetření dřeva od Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý- specializovaných prodejců. Péče by měla být robek byl používán neodborně nebo nedovole- prováděna několikrát za sezónu. Dřevo musí ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného být pro proces ošetření...
Blahoželáme! • Výrobok smie používať vždy iba jedna osoba. Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Pred každým používaním výrobku skontro- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom lujte, či nie je poškodený alebo opotrebený. Výrobok sa smie používať len v bezchybnom dôkladne oboznámte.
• Po čistení nechajte výrobok úplne vysušiť. Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bež- • Ošetrite výrobok olejom na ošetrovanie dreva nému opotrebeniu a preto ich možno považovať od špecializovaných predajcov. Starostlivosť za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj by ste mali vykonávať niekoľkokrát za sezónu. krehkých dielov, napr.
¡Enhorabuena! • El artículo debe usarse únicamente bajo la Con su compra se ha decidido por un artículo supervisión de personas adultas y no debe de gran calidad. Familiarícese con el artículo emplearse como juguete. antes de usarlo por primera vez. •...
Indicaciones relativas a la Indicaciones de cuidado Funda: 100% poliéster garantía y la gestión de servicios El artículo ha sido fabricado con gran esmero y Tumbona para jardín: sometido a controles constantes. Para el mismo, • Limpie el artículo con un cepillo y una solu- DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ción jabonosa suaves.
Page 26
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 419828_2204 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es...
Page 27
Hjertelig tillykke! • Kontrollér artiklen for beskadigelser eller slid Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær før hver brug. Artiklen må kun bruges i fejlfri produktet at kende, inden du bruger det første tilstand! gang. • Stå aldrig på artiklen. Det gør du ved at læse nedenstå- •...
Page 28
• Artiklen behandles med træplejeolie, der kan Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen købes i faghandelen. Plejeolie bør påføres er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller flere gange i sæsonen. Træet skal være helt til andre formål end det tilsigtede eller i det tørt før behandling med plejeolie.
Congratulazioni! • L’articolo può essere utilizzato solo sotto la Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- sorveglianza di adulti e non come giocattolo. sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • L’articolo può essere usato soltanto da una cominciare ad utilizzarlo. persona alla volta.
Page 30
Avvertenze sulla garanzia e Indicazione sulla cura del prodotto Rivestimento: 100% poliestere sulla gestione dei servizi di assistenza L’articolo è stato prodotto con la massima cura e Sdraio da giardino: sotto un continuo controllo. DELTA-SPORT HAN- • Pulire il prodotto con una spazzola morbida e DELSKONTOR GmbH concede ai clienti finali con una soluzione detergente non aggressiva.
Page 31
I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relativo venditore, non sono limitati dalla presente garanzia. IAN: 419828_2204 Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: deltasport@lidl.it...
Szívből gratulálunk! • A terméket egyszerre csak egy személy Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- használhatja. tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy nem termékkel. láthatóak-e sérülés vagy kopás jelei a termé- Figyelmesen olvassa el az alábbi ken.
A garanciával és a szerviz Kerti nyugágy: • A terméket puha kefével és enyhe szappanos lebonyolításával kapcsolatos vízzel tisztítsa meg. útmutató • A terméknek a tisztítást követően teljesen meg kell száradnia. A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- • A terméket szakkereskedőtől származó faá- zés mellett készült.
Čestitamo! • Pred vsako uporabo preverite izdelek glede Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- poškodb ali obrabe. Izdelek smete uporabljati ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite le v brezhibnem stanju! z izdelkom. • Nikoli ne stopajte na izdelek. V ta namen natančno preberite •...
• Izdelek obdelajte z oljem za nego lesa iz Zahtevki iz te garancije so izključeni, če je bil specializirane trgovine. Nego je treba izvesti izdelek uporabljen nepravilno ali pretirano ali če večkrat na sezono. Za postopek nege mora ni bil uporabljen v okviru predvidenega namena biti les popolnoma suh! ali predvidenega obsega uporabe ali če niso •...
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Čestitamo! • Proizvod uvijek smije koristiti samo jedna Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite- osoba. tan proizvod. Upoznajte se s proizvodom prije • Prije svake uporabe provjerite je li proizvod prve upotrebe. oštećen ili istrošen. Proizvod se smije koristiti Stoga pažljivo pročitajte sljedeće samo u besprijekornom stanju! upute za uporabu.
• Proizvod tretirajte uljem za njegu drva iz Zahtjevi iz ove garancije su isključeni ako je specijalizirane trgovine. Održavanje trebate proizvod korišten nepropisno ili nepravilno ili obaviti nekoliko puta u sezoni. Drvo mora biti ako nije korišten u okviru predviđene namjene potpuno suho za proces njege! ili predviđenog opsega uporabe ili ako se nisu •...
Felicitări! • Articolul poate fi utilizat numai sub supra- Ați ales să achiziționați un produs de cali- vegherea adulților și nu ca jucărie. tate superioară. Înainte de prima utilizare, • Articolul poate fi folosit întotdeauna doar trebuie să vă familiarizați cu produsul de către o singură...
Indicații referitoare la Instrucțiuni de îngrijire Învelitoare: 100 % poliester garanție și operațiuni de service Articolul a fost fabricat cu mare atenție Șezlong de grădină: și supus unui control permanent. DEL- • Curățați articolul cu o perie moale și apă TA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH acor- cu săpun.
Page 41
Pentru reclamații, vă rugăm să vă adresați întâi liniei telefonice de service indicată mai jos sau să luați legătura cu noi prin e-mail. Dacă este un caz de garanție, arti- colul va fi reparat, înlocuit gratuit sau vi se va restitui prețul de achiziție – la alegerea noastră.
Поздравления! • Продуктът може да бъде използван само С Вашата покупка Вие избрахте продукт с под надзора на възрастни и не като играч- високо качество. Запознайте се с него преди ка. първото му използване. • Продуктът трябва винаги да се използва За...
Page 43
Указания за гаранцията Указания за поддръжка Калъф: 100% полиестер и процеса на сервизно обслужване Продуктът е произведен с голямо старание Градински шезлонг: и под постоянен контрол. DELTA-SPORT • Почиствайте продукта с мека четка и мек HANDELSKONTOR GmbH предоставя на сапунен разтвор. частни...
Page 44
Гаранция Ремонтът или замяната на продукта не пораж- дат нова гаранция. Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В Обхват на гаранцията случай на несъответствие на продукта с дого- Уредът е произведен грижливо според стро- вора...
Page 45
• След съгласуване с нашия сервиз можете да * Като физическо лице – потребител, незави- изпратите дефектния продукт на посочения симо от настоящата търговска гаранция, Вие Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като се ползвате от правата на законовата гаран- приложите...
Συγχαρητήρια! • Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο Με την αγορά σας επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής υπό την επίβλεψη ενηλίκων και όχι ως παιχνίδι. ποιότητας. Εξοικειωθείτε με το προϊόν, πριν το • Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. ταυτόχρονα...
Page 47
Υποδείξεις σχετικά με την Υποδείξεις συντήρησης Κάλυμμα: 100% πολυεστέρας εγγύηση και τη διαδικασία σέρβις Το προϊόν έχει κατασκευαστεί με μεγάλη προ- Ξαπλώστρα κήπου: σοχή και υπό συνεχή έλεγχο. Η DELTA-SPORT • Καθαρίζετε το προϊόν με μια μαλακή βούρτσα HANDELSKONTOR GmbH παρέχει σε ιδιώτες και...
Need help?
Do you have a question about the 419828 2204 and is the answer not in the manual?
Questions and answers