Download Print this page
Crivit 334413 1907 Instructions For Use Manual
Crivit 334413 1907 Instructions For Use Manual

Crivit 334413 1907 Instructions For Use Manual

Sup paddle

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

STAND-UP-PADDEL
SUP PADDLE
PAGAIE DE STAND UP PADDLE
STAND-UP-PADDEL
Gebrauchsanweisung
PAGAIE DE STAND UP PADDLE
Notice d'utilisation
WIOSŁO SUP
Instrukcja użytkowania
VESLO
Návod na použivanie
IAN 334413_1907
SUP PADDLE
Instructions for use
STAND-UP PADDLE
Gebruiksaanwijzing
SMONTOVATELNÉ PÁDLO
Návod k použití

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 334413 1907 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit 334413 1907

  • Page 1 STAND-UP-PADDEL SUP PADDLE PAGAIE DE STAND UP PADDLE STAND-UP-PADDEL SUP PADDLE Gebrauchsanweisung Instructions for use PAGAIE DE STAND UP PADDLE STAND-UP PADDLE Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing WIOSŁO SUP SMONTOVATELNÉ PÁDLO Instrukcja użytkowania Návod k použití VESLO Návod na použivanie IAN 334413_1907...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Artikel montieren (Abb. B) Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- 1. Lösen Sie den Feststellhebel (3a) von der wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Verlängerungsstange (3). vor der ersten Verwendung mit dem Artikel 2. Stecken Sie den Paddelstiel (2) in die Verlän- vertraut.
  • Page 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Lagerung, Reinigung Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Den Artikel horizontal lagern.
  • Page 6: Intended Use

    Congratulations! Note: Please refer to the section “Adjusting You have chosen to purchase a high-quality the paddle length” for the correct setting of the product. Familiarise yourself with the product paddle pole. before using it for the first time. 4. Press the locking lever (3a) on the extension Read the following instructions for bar to clamp the paddle pole.
  • Page 7: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Disposal Dispose of the article and the packaging materi- als in accordance with current local regulations. Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children. Keep the pack- aging materials out of the reach of children. Dispose of the products and the packag- ing in an environmentally friendly manner.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! Remarque : veuillez vous référer à la section Vous venez d’acquérir un article de grande « Régler la longueur de la pagaie » pour plus qualité. Avant la première utilisation, familiari- d’informations sur le réglage de la longueur sez-vous avec l’article.
  • Page 9: Mise Au Rebut

    Nettoyez uniquement avec de l’eau puis essuyez La période de garantie n'est pas prolongée par avec un chiffon de nettoyage. d’éventuelles réparations sous la garantie, les IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro- garanties implicites ou le remboursement. Ceci s'applique également aux pièces remplacées et duits de nettoyage abrasifs.
  • Page 10 • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux décla-ra- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Page 11: Beoogd Gebruik

    Gefeliciteerd! Aanwijzing: hoe u de juiste lengte instelt, leest Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig u in het gedeelte “Peddellengte instellen”. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het 4. Druk de klemhendel (3a) op de verlengstang eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. om de peddelsteel te klemmen.
  • Page 12: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Afvalverwerking IAN: 334413_1907 Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in Service België overeenstemming met actuele lokale voor- Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. E-Mail: deltasport@lidl.be foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden. Service Nederland Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) van kinderen op.
  • Page 13: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Montaż produktu (rys. B) Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Państ- 1. Odpiąć hebel blokujący (3a) od przedłużki wo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać wiosła (3). się z produktem przed jego pierwszym użyciem. 2. Podłączyć chwyt wiosła (2) do przedłużki Należy uważnie przeczytać...
  • Page 14: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Przechowywanie, Wskazówki dotyczące gwa- czyszczenie rancji i obsługi serwisowej Podczas nieużywania należy zawsze przecho- Produkt został wyprodukowany bardzo staran- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, w nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują temperaturze pokojowej. Produkt należy prze- na ten produkt trzy lata gwarancji od daty chowywać...
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    Srdečně blahopřejeme! Upozornění: Nastavení správné délky je Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní popsáno v části „Nastavení délky pádla“. výrobek. Před prvním použitím se prosím 4. Zatlačte aretační páčku (3a) na prodlužovací seznamte s tímto výrobkem. tyči pro upnutí násady pádla. Pozorně...
  • Page 16: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k likvidaci Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- du podle aktuálních místních předpisů. Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z dosahu dětí. Zlikvidujte produkty a balení ekologicky. Recyklační kód identifikuje různé materiá- ly pro recyklaci.
  • Page 17 Blahoželáme! Upozornenie: Nastavenie správnej dĺžky Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný nájdete v kapitole „Nastavenie dĺžky pádla“. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom 4. Pritlačte blokovaciu páčku (3a) do predlžova- dôkladne oboznámte. cej tyči, aby ste pevne zovreli žrď pádla. Pozorne si prečítajte tento návod 5.
  • Page 18: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový ma- teriál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo dosahu detí. Výrobky a obaly likvidujte ekologickým spôsobom. Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na navrátenie do obehu opätovného využitia.
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2020 Delta-Sport-Nr.: CP-7592 IAN 334413_1907...