Download Print this page
Crivit 338579 2001 Instructions For Use Manual

Crivit 338579 2001 Instructions For Use Manual

Kids' ice skates

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JUGEND-SCHLITTSCHUHE
JUGEND-SCHLITTSCHUHE
Gebrauchsanweisung
PATTINI DA BAMBINO
Istruzioni d'uso
IAN 338579_2001
PATINS À GLACE JUNIOR
Notice d'utilisation
KIDS' ICE SKATES
Instructions for use

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 338579 2001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 338579 2001

  • Page 1 JUGEND-SCHLITTSCHUHE JUGEND-SCHLITTSCHUHE PATINS À GLACE JUNIOR Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation PATTINI DA BAMBINO KIDS’ ICE SKATES Istruzioni d‘uso Instructions for use IAN 338579_2001...
  • Page 4 Teilebezeichnung/Description des pièces/Denominazione dei pezzi /Part names 1. Anziehhilfen 1. aides à l’enfilage 2. Schnürsenkel 2. lacets 3. Fixierungsclip 3. clip de fixation 4. Sicherheitsschnalle 4. boucle de sécurité 5. Ratschenband 5. sangle crantée 6. Wippverschluss 6. attache à bascule 7.
  • Page 5: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! • Ändern Sie den Artikel nicht so ab, dass Sie Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- unter Umständen Ihre Sicherheit gefährden. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit stets geeignete persönliche Schutzausrüstung vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
  • Page 6 Hinweis: Erstes Üben Durch Hinunterdrücken des Wippver- WICHTIG! schlusses können Sie das Ratschenband • Wählen Sie eine geeignete Lauffläche. so lange vor und zurück bewegen, bis Wir empfehlen Ihnen das Laufen auf Sie die richtige Spannung für Ihren Fuß Eisbahnen bzw. auf speziell ge- gefunden haben (Abb.
  • Page 7: Wartung

    Lagerung, Reinigung Falltechnik Üben Sie das Fallen auf die Schutzausrüstung Der Artikel ist für den Transport mit einem Schnitt- zuerst ohne Schlittschuhe auf weicher Unterlage. schutz versehen. Dieser ist vor dem Verwenden Versuchen Sie, Stürze immer vorwärts abzufan- des Artikels zu entfernen. Der Schnittschutz ist gen, nie rückwärts! Lassen Sie sich auf die zum Laufen auf hartem Untergrund ungeeignet.
  • Page 8 Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech- te, werden durch diese Garantie nicht einge- schränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
  • Page 9: Étendue De La Livraison

    Félicitations ! • Pour votre sécurité, portez toujours des équi- Vous venez d’acquérir un article de grande pements de protection individuelle appropriés qualité. Avant la première utilisation, familiarisez- (casque, dispositif de protection des mains, des poignets, des coudes et des genoux). vous avec l’article.
  • Page 10 • Appuyez sur l’attache à bascule (6) et sortez • Entraînez-vous sur une patinoire peu la sangle crantée. fréquentée avec l’aide d’une per- • Ouvrez la languette à fermeture scratch (7). sonne expérimentée ou tenez-vous • Réglez le curseur (3a) du clip de fixation (3) aux bords de la patinoire jusqu’à...
  • Page 11: Maintenance

    Mise au rebut Ensuite, déplacez votre poids de l’avant vers l’in- térieur de la lame de votre patin à glace arrière Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage et freinez avec une pression croissante. conformément aux directives locales en vigueur. Freinage en chasse-neige (fig. K) Le matériel d‘emballage tel que les sachets en Placez les lames légèrement en biais par rapport plastique par exemple ne doivent pas arriver...
  • Page 12 Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui l‘acheteur, porté...
  • Page 13: Contenuto Della Fornitura

    Congratulazioni! • Per la propria sicurezza indossare adeguati Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- dispositivi di protezione individuale (casco, sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di protezioni per le mani, polsiere, gomitiere e ginocchiere). cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti •...
  • Page 14 Sfilare i pattini: • Effettuare alcuni esercizi preparatori sul terreno prima di avventurarsi sul • Aprire la fibbia di sicurezza premendo sul ghiaccio. Farsi aiutare. pulsante (4a) (fig. B). • Fare esercizio su una pista non troppo • Spingere il blocco per il cinturino (6) ed frequentata con l’assistenza di una estrarre il cinturino di regolazione.
  • Page 15: Manutenzione

    Tecniche di frenata Per prevenire fenomeni di corrosione, oliare o ingrassare leggermente le lame soprattutto Frenata a T (fig. J) se l’articolo non sarà utilizzato per un lungo Nella “tecnica di frenata a T”, tutto il peso del periodo. Eventuali macchie di ruggine sulle lame corpo viene spostato su un solo piede.
  • Page 16 Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.
  • Page 17: Package Contents

    Congratulations! • Always wear reflective clothing so that you You have chosen to purchase a high-quality pro- are more easily visible. duct. Familiarise yourself with the product before • Risk of cutting! When working with the skates, always remember that the blades are sharp! using it for the first time.
  • Page 18 Setting the size (Fig. E) Accelerating: Start with small steps as a beginner, keeping Undo the hook and loop fastener (7). Press the your feet pointed to the front at an angle. adjusting knob (10) down and shift the shoe Gliding: while holding down the setting button, setting the Once you have taken a few steps in succession,...
  • Page 19: Storage, Cleaning

    Notes on the guarantee and Note that there must be a radius of at least 5mm at the end of the blade after sharpening. Make service handling sure that the blades are not just hollow-ground, The product was produced with great care and but that the radius is resharpened as well.
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 07/2020 Delta-Sport-Nr.: JS-8229 IAN 338579_2001...