Crivit 334242 1907 Instruction Manual

Crivit 334242 1907 Instruction Manual

Football goal set

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
02/2020
Delta-Sport-Nr.: FT-7553
IAN 334242_1907
2 FUSSBALLTORE IM SET
FOOTBALL GOAL SET
SET DE 2 CAGES DE BUT
2 FUSSBALLTORE IM SET
FOOTBALL GOAL SET
Aufbauanleitung
Assembly instructions
SET DE 2 CAGES DE BUT
SET VAN 2 VOETBALDOELEN
Notice de montage
Montagehandleiding
2 BRAMKI W ZESTAWIE
SADA 2 FOTBALOVÝCH BRANEK
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
2 FUTBALOVÉ BRÁNKY
Montážny návod
IAN 334242_1907
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
Seite
05
Page
08
Page
11
Pagina
15
Strona
18
Stránky
21
Stranu
24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 334242 1907 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 334242 1907

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 4x 12...
  • Page 3: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Montieren Sie das Tornetz so, dass keine wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Öffnung entsteht, die größer als die Maschen- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel weite des Tornetzes ist. vertraut.
  • Page 4: Wartung

    • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch 1. Befestigen Sie das Tornetz mithilfe der Seile auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der (10) am Torrahmen. Beachten Sie dabei in Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand Abbildung C die Verteilung der Seile. verwendet werden! 2.
  • Page 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Lagerung, Reinigung Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparatu- ren aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge- Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- einem Reinigungstuch trockenwischen.
  • Page 6: Technical Data

    Congratulations! Safety Instructions You have chosen to purchase a high-quality Mount the goal net in such a way that an product. Familiarise yourself with the product opening larger than the mesh size of the goal before using it for the first time. net does not develop.
  • Page 7: Maintenance

    Securing the Goal (Fig. C) Preventing damage to the product! • Owing to the metal parts being fitted together, After the goal has been erected, it must, without it is possible that the protective coating of fail, be secured against falling over. the metal tubes gets scratched and therefore, Use the accompanying pegs (9) to do so.
  • Page 8: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Dispose of the products and the packaging in an environmentally friendly manner. The recycling code is used to identify various materials for recycling. The code consists of the recycling symbol – which is meant to reflect the recycling cycle – and a number which identifies the material.
  • Page 9: Données Techniques

    Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande Montez le filet de but de manière à ce qu’au- qualité. Avant la première utilisation, familiari- cune ouverture plus grande que ses mailles sez-vous avec l’article. n’apparaisse. Pour cela, veuillez lire attentive- ment la notice de montage sui- Risque de blessure ! vante et les consignes de sécurité.
  • Page 10: Entretien

    • Les pièces défectueuses doivent être remplacées Note : Vous pouvez utiliser en supplément les conformément aux instructions du fabricant. fermetures velcro (12) fournies de façon déta- ® chée pour fixer le filet (11) de la cage. Éviter les dommages matériels ! •...
  • Page 11: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Article L217-16 du Code de la consommation Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, conformément aux directives locales en vigueur. pendant le cours de la garantie commerciale qui Le matériel d‘emballage tel que les sachets en lui a été...
  • Page 12 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 13: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Monteer het doelnet zodanig dat er geen ope- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het ningen ontstaan die groter zijn dan de mazen eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. van het doelnet.
  • Page 14 • Controleer het artikel voor elk gebruik op 2. Bevestig het uiteinde van een touw aan het beschadigingen of slijtage. Het artikel mag doelframe. Trek het touw vervolgens door de alleen in goede staat worden gebruikt! mazen van het doelnet en wikkel het tussen •...
  • Page 15: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opslag, reiniging De garantieperiode wordt na eventuele repa- raties en op basis van de garantie, wettelijke Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook altijd droog en schoon op kamertemperatuur. voor vervangen en gerepareerde delen. Reinig alleen met water en veeg vervolgens Na afloop van de garantieperiode dienen even- droog met een schoonmaakdoek.
  • Page 16: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Gratulujemy! Wskazówki bezpieczeń- Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- stwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Zamontować siatkę do bramki w taki sposób, Należy uważnie przeczytać aby żadne otwory nie były większe niż szero- następującą...
  • Page 17 • Przed każdym użyciem należy sprawdzić 1. Przymocować siatkę do bramki do ramy produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. bramki za pomocą lin (10). Zwrócić przy tym Produkt może być używany wyłącznie, jeśli uwagę na rozmieszczenie lin na rysunku C. jest w idealnym stanie! 2.
  • Page 18: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Przechowywanie, czyszczenie W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata Podczas nieużywania należy zawsze przecho- zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po wywać produkt w suchym i czystym miejscu, upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy w temperaturze pokojowej.
  • Page 19: Technické Údaje

    Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Namontujte síť brány tak, aby nevznikl otvor bek. Před prvním použitím se prosím seznamte větší než velikost ok sítě brány. s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující Nebezpečí poranění! návod k sestavení...
  • Page 20: Pokyny K Likvidaci

    • Pokud nebudete fotbalovou bránu dlouhodo- Dôležité: Rešpektujte vlastnosti podkladu. bě, např. v zimě, používat, doporučujeme vý- Na sypkom podklade sa môžu kolíky ľahšie robek demontovat a také uskladnit v suchém uvoľniť a predstavujú potom nebezpečenstvo prostoru s pokojovou teplotou. pre hráčov.
  • Page 21: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způso- bené...
  • Page 22: Určené Použitie

    Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Pripevnite bránkovú sieť tak, aby nevznikol výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom žiaden otvor väčší ako šírka očiek na bránkovej dôkladne oboznámte. sieti. Pozorne si prečítajte tento montáž- ny návod a bezpečnostné pokyny. Nebezpečenstvo poranenia! Výrobok používajte len uvedeným spôsobom •...
  • Page 23: Pokyny K Likvidácii

    Zajištění branky (Obr. C) Zabránenie vecným škodám! • Při spojování kovových dílů je možné, že se Po montáži branky se musí bezpodmínečně ochranná vrstva kovových trubek eventuálně zajistit branka proti převrácení. seškrábe a může pak dojít k vzniku koroze. Používejte k tomu dodávané kolíky (9). Dávejte Proto musíte zlehka namazat příslušné...
  • Page 24 Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na navrátenie do obehu opätovného využitia. Kód sa skladá z recyklačného symbolu - ktorý má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého obehu - a číslo označujúce materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpo- vednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný.

Table of Contents