Rocktrail 100373698 Instructions For Use Manual

Rocktrail 100373698 Instructions For Use Manual

Tarpaulin

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

TARP
TARPAULIN
BÂCHE
TARP
Gebrauchsanweisung
BÂCHE
Notice d'utilisation
TARP
Instrukcja użytkowania
STANOVÁ PLACHTA
Návod na použivanie
PRESENNING
Brugervejledning
PONYVA
Használati útmutató
IAN 463536_2307
TARPAULIN
Instructions for use
TARP
Gebruiksaanwijzing
STANOVÁ PLACHTA
Návod k použití
LONA TARP
Instrucciones de uso
TELA CERATA
Istruzioni d'uso
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100373698 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rocktrail 100373698

  • Page 1 TARP TARPAULIN BÂCHE TARP TARPAULIN Gebrauchsanweisung Instructions for use BÂCHE TARP Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing TARP STANOVÁ PLACHTA Instrukcja użytkowania Návod k použití STANOVÁ PLACHTA LONA TARP Návod na použivanie Instrucciones de uso PRESENNING TELA CERATA Brugervejledning Istruzioni d’uso PONYVA Használati útmutató IAN 463536_2307...
  • Page 2 1x 1 2x 4 6x 2 4x 5 2x 6 6x 3 1x 7...
  • Page 4: Technische Daten

    Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für Verwendung einen hochwertigen Artikel entschie- Der Artikel ist als Sonnen- und Wind- den. Machen Sie sich vor der ersten schutz für den Außenbereich und für Verwendung mit dem Artikel vertraut. den privaten Gebrauch konzipiert.
  • Page 5: Vermeidung Von Sachschäden

    • Achtung. Kinder dürfen nicht mit • Abbau des Artikels bei zu erwar- dem Artikel spielen. Der Artikel darf tenden Windgeschwindigkeiten von Kindern nur benutzt werden, größer als 40 km/h (frischer wenn sie von Erwachsenen beauf- Wind, größere Zweige und Bäu- sichtigt werden.
  • Page 6 • Hängen Sie nichts an den Artikel, Hinweis: Das Tarp können Sie, um Beschädigungen zu vermeiden. ohne Abspannleinen, am Boden • Befestigen Sie den Artikel nicht an befestigen, indem Sie die Erdnägel Fahrzeugen. durch die Schlaufen des Tarps in den Boden schieben. Artikel montieren 6.
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Erkundigen Sie sich im Fachhandel Weitere Informationen zur Entsor- über zu verwendendes Reparatur- gung des ausgedienten Artikels er- material und wie dieses zu verwen- halten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder den ist. Beachten Sie die Hersteller- Stadtverwaltung. Entsorgen Sie den hinweise.
  • Page 8 Ansprüche aus dieser Garantie sind Ihre gesetzlichen Rechte, insbeson- ausgeschlossen, wenn der Artikel dere Gewährleistungsansprüche ge- unsachgemäß oder missbräuchlich genüber dem jeweiligen Verkäufer, oder nicht im Rahmen der vorgese- werden durch diese Garantie nicht henen Bestimmung oder des vorge- eingeschränkt. sehenen Nutzungsumfangs verwen- IAN: 463536_2307 det wurde oder Vorgaben in der...
  • Page 9: Technical Data

    Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a The product is designed as sun and high-quality product. Familiarise wind protection for private outdoor yourself with the product before use. The product is not a toy. using it for the first time. The product is not intended for Read the following permanent outdoor use, as it is only...
  • Page 10: Assembling The Product

    • Ensure the product is properly • The product may be used only for stabilised before using it. its intended purpose in camping • If it is unstable, the product may areas. fall over, meaning that damage Preventing damage to the and injury to persons cannot be product! ruled out.
  • Page 11: Disassembling The Product

    2. Attach the loops of the tarp (1a) Note: disassemble the product in to the tips of the poles (4a) (Fig. C). as clean and dry a condition as pos- 3. Tie the guy ropes (2) to the loops sible, so as to avoid the formation of of the tarp (1b) (Fig.
  • Page 12: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Disposal The guarantee does not cover parts that are subject to normal wear and Dispose of the product and tear and that are thus considered packaging materials in ac- wear parts (e.g. batteries) and it does cordance with current local not cover fragile parts such as switch- regulations.
  • Page 13 Your legal rights, in particular guaran- tee claims against the respective sell- er, are not limited by this guarantee. IAN: 463536_2307 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Utilisation conforme à Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de sa destination grande qualité. Avant la première L’article est conçu pour se protéger utilisation, familiarisez-vous avec du soleil et du vent en extérieur et l’article. est destiné à un usage privé. L’ar- Pour cela, veuillez lire ticle n’est pas un jouet.
  • Page 15: Éviter Les Dommages Matériels

    • Attention. Les enfants ne doivent • Démontage de l’article à des pas jouer avec l’article. L’article vitesses de vent attendues su- ne peut être utilisé par les enfants périeures à 40 km/h (vent fort, que s’ils sont sous la surveillance branches et arbres plus gros en d’adultes.
  • Page 16 • Ne rien accrocher à l’article afin Remarque : vous pouvez fixer le d’éviter toute détérioration. Tarp au sol, sans haubans, en enfon- • N’attachez pas l’article à un çant les piquets dans le sol à travers véhicule. les boucles du Tarp. 6.
  • Page 17: Mise Au Rebut

    Important ! N’utilisez pas de Éliminez le produit et les maté- rustines de réparation sur la riaux d’emballage conformé- ment aux réglementations couture. locales actuelles en vigueur. Conser- Renseignez-vous auprès de votre re- vez les matériaux d’emballage vendeur spécialisé sur les matériaux (comme les sachets en plastique) de réparation et la manière de les hors de portée des enfants.
  • Page 18 La garantie ne vaut que pour les dé- Si le cas est couvert par la garantie, fauts de matériaux et de fabrication. nous nous engageons - à notre appré- La garantie ne couvre pas les pièces ciation - à réparer ou à remplacer l’ar- soumises à...
  • Page 19 Article L217-4 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéris- consommation tiques définies d‘un commun ac- cord par les parties ou être propre Le vendeur livre un bien conforme à tout usage spécial recherché par au contrat et répond des défauts l‘acheteur, porté...
  • Page 20 IAN : 463536_2307 Service France Tel. : 0800 919 270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 0800 12089 E-Mail : deltasport@lidl.be *n’est valable que pour la France FR/BE...
  • Page 21: Technische Gegevens

    Beoogd gebruik Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een Dit artikel is ontwikkeld als zonwe- hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ring en windscherm voor buiten en ervoor dat u voor het eerste gebruik bestemd voor particulier gebruik. met het artikel vertrouwd raakt. Het artikel is geen speelgoed.
  • Page 22: Voorkomen Van Materiële Schade

    • Waarschuwing. Kinderen mogen • Demonteer het artikel wanneer niet met het artikel spelen. Het er windsnelheden van meer dan artikel mag alleen door kinderen 40 km/h worden verwacht (frisse worden gebruikt als ze onder wind, grotere takken en bomen toezicht van volwassenen staan.
  • Page 23 • Bevestig het artikel niet aan voer- 6. Trek de scheerlijnen strak totdat tuigen. het artikel onder lichte spanning staat (afb. D). Artikel monteren Aanwijzing: het artikel mag Het artikel moet door twee slechts lichtjes onder spanning personen worden opge- staan, zodat belastingen door wind bouwd.
  • Page 24: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Grotere scheuren dienen door een De recyclingcode dient om vakbekwame persoon te worden verschillende materialen voor gerepareerd. recyclingdoeleinden te ken- merken. De code bestaat uit een Reiniging en vlekverwijde- recyclingsymbool voor de recycling- ring cyclus en een nummer dat het Verwijder oppervlakkige vervuilin- materiaal kenmerkt.
  • Page 25 Uit de garantie voortvloeiende Verdere rechten op grond van de claims zijn uitgesloten als het artikel garantie bestaan niet. onvakkundig, verkeerd of niet in het Uw wettelijke rechten, in het bijzon- kader van de voorziene bepaling der rechten op garantie tegenover of in het kader van het voorziene de betreffende verkoper, worden gebruiksdoeleinde gebruikt werd...
  • Page 26: Dane Techniczne

    Użytkowanie zgodne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzy- z przeznaczeniem mują Państwo towar wysokiej jakości. Produkt został zaprojektowany jako Należy zapoznać się z produktem ochrona przeciwsłoneczna i prze- przed jego pierwszym użyciem. ciwwiatrowa do użytku na zewnątrz Należy uważnie prze- i jest przeznaczony do zastosowań...
  • Page 27 • Ostrzeżenie. Dzieciom nie wolno • Zwracać uwagę na pogodę i jej bawić się produktem. Dzieciom wpływy. Produkt nie może być nie wolno korzystać z produktu używany w niesprzyjających wa- bez nadzoru osób dorosłych. runkach pogodowych, takich jak Osoby dorosłe muszą przy tym silny wiatr, deszcz lub śnieg.
  • Page 28: Montaż Produktu

    • Produkt należy zdemontować Wskazówka: szpilki mocujące podczas silnego wiatru lub w in- należy włożyć w podłoże pod lek- nych niesprzyjających warunkach kim kątem, aby uzyskać wysoki pogodowych. stopień wytrzymałości. • Nie należy używać sprayu prze- Wskazówka: tarp można przy- ciw insektom wewnątrz produktu mocować...
  • Page 29: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Naprawa, pielęgnacja Uwagi odnośnie i przechowywanie recyklingu Naprawa Artykuł i materiały opakowanio- we należy usunąć zgodnie z Niewielkie pęknięcia lub otwory w tka- aktualnie obowiązującymi ninie mogą być naprawiane dostępny- miejscowymi przepisami. Materiały mi w handlu łatkami do naprawy. opakowaniowe (np. worki foliowe) Ważne! Nie używać...
  • Page 30 Gwarancja dotyczy wyłącznie wad W przypadku objętym gwarancją materiałowych i wad wykonania. artykuł zostanie – według naszego Gwarancja nie obejmuje części, któ- uznania – bezpłatnie naprawiony, re podlegają normalnemu zużyciu i wymieniony lub nastąpi zwrot ceny z tego względu należy je traktować zakupu.
  • Page 31: Technické Údaje

    Použití dle určení Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro Výrobek je určen pro soukromé kvalitní výrobek. Před prvním po- použití jako venkovní ochrana před užitím se prosím seznamte s tímto sluncem a větrem. Tento výrobek výrobkem. není hračka. Pozorně...
  • Page 32 • Před použitím výrobku dejte pozor • Tento výrobek může být používán na správnou stabilitu. pouze ke stanovenému účelu při • V případě nedostatečné stability kempování. se může výrobek převrhnout, Zamezení věcným škodám! takže není možné vyloučit jeho • Před každým použitím zkontroluj- poškození...
  • Page 33 Upozornění: Nevkládejte do sebe Upozornění: Dbejte na to, aby více než čtyři tyčové prvky, jinak se byl výrobek před uložením do taš- výrobek stane nestabilním. ky (7) úplně suchý. 2. Připevněte smyčky plachty (1a) Oprava, údrž- ke koncům tyčových prvků (4a) ba a uskladnění...
  • Page 34: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k likvidaci Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl používán neod- Výrobek a obalové materiály borně nebo nedovoleným způsobem likvidujte podle aktuálních nebo nikoli v rámci stanoveného účelu místních předpisů. Uchovávej- určení nebo předpokládaného rozsa- te obalové materiály (jako např. hu používání...
  • Page 35: Určené Použitie

    Určené použitie Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli Tento výrobok je určený na súk- pre kvalitný výrobok. Pred prvým romné použitie ako ochrana pred použitím sa s výrobkom dôkladne slnkom a vetrom v exteriéri. Výrobok oboznámte. nie je hračka. Pozorne si prečítajte Výrobok nie je určený...
  • Page 36 • Upozornenie. Deti sa nesmú hrať • Demontujte výrobok pri očaká- s výrobkom. Deti nesmú výrobok vanej rýchlosti vetra vyššej ako používať, ak nie sú pod dohľadom 40 km/h (čerstvý vietor, väčšie vet- dospelej osoby. Dospelá osoba vy a stromy sa pohybujú a vietor musí...
  • Page 37 • Na zabránenie poškodenia neve- Upozornenie: Výrobok by mal šajte na výrobok žiadne predmety. byť len mierne napnutý, aby sa • Výrobok nepripevňujte k vozidlám. vyrovnalo zaťaženie vetrom. Upozornenie: Na obr. E sú uve- Montáž výrobku dené varianty montáže výrobku. Výrobok by mali zmontovať...
  • Page 38: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k záruke a Čistenie a odstraňovanie škvŕn priebehu servisu Povrchové nečistoty, ako aj menšie Výrobok bol vyrobený veľmi starost- škvrny odstráňte jemnou kefkou ale- livo a pod stálou kontrolou. Na ten- bo vlhkou čistiacou handričkou. to výrobok poskytuje DELTA-SPORT DÔLEŽITÉ! Nepoužívajte žiadne HANDELSKONTOR GmbH súkrom- čistiace prostriedky, len čistú...
  • Page 39 Záručná doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymene- né a opravené diely. Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Servi- ce-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná...
  • Page 40: Datos Técnicos

    Uso previsto ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por El artículo es una protección frente al un artículo de gran calidad. Familia- sol y el viento para exteriores de uso rícese con el artículo antes de usarlo privado. El artículo no es un juguete. por primera vez.
  • Page 41 • Antes de usar el artículo, verifique • No use el artículo, bajo ningún que la estabilidad sea correcta. concepto, como protección en • En caso de inestabilidad, el artícu- caso de tormenta. lo puede caerse, de modo que no •...
  • Page 42 Desmontar el artículo 1. Conecte cada vez cuatro ele- mentos de varilla, tal y como se Para desmontar el artículo, proceda muestra en la Fig. B. en el orden inverso. Nota: No conecte más de cuatro Nota: A ser posible, desmonte el elementos de varilla;...
  • Page 43: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones relativas a ¡IMPORTANTE! No utilice productos de limpieza, solo agua limpia, ya la garantía y la gestión que los productos pueden atacar de servicios la impregnación del artículo. Deje El artículo ha sido fabricado con que el artículo se seque en estado gran esmero y sometido a con- abierto.
  • Page 44 Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhi- biendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de com- pra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o como gesto de buena vo-...
  • Page 45: Tekniske Data

    Bestemmelsesmæssig Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetspro- brug dukt. Lær produktet at kende, inden Artiklen er beregnet til privat brug du bruger det første gang. som udendørs sol- og vindbeskyttel- Det gør du ved at læse se. Artiklen er ikke legetøj. nedenstående bruger- Artiklen er ikke beregnet til perma- vejledning omhyggeligt.
  • Page 46 • Sørg for, at artiklen er stabil inden Undgå tingsskader! brug. • Kontrollér artiklen for skader og • Hvis artiklen står ustabilt, kan den slitage inden hver brug. Artiklen vælte, og personskader og ma- må kun anvendes i fejlfri stand! terielle skader kan i så...
  • Page 47 5. Fastgør bardunerne løst i jorden Vigtigt! Anvend ikke reparati- en ad gangen med pløkkerne (3) onslapper på sømmen. og en gummihammer (medfølger Spørg din forhandler om, hvilke re- ikke ved levering). Alternativt kan parationsmaterialer der skal anven- du fastgøre bardunerne forsigtigt des og hvordan.
  • Page 48 Genbrugskoden tjener til Kunden skal kunne påvise, at der er identifikation af forskellige tale om materiale- eller fremstillings- materialer med hensyn til fejl og ikke fejl som følge af ovenstå- tilbageførsel til genanvendelses- ende omstændigheder. kredsløbet (recycling). Koden består Garantien kan kun gøres gældende af et genbrugssymbol, som afspejler i garantiperioden mod fremvisning genanvendelseskredsløbet, og et tal,...
  • Page 49: Dati Tecnici

    Uso conforme alla Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta destinazione qualità. Consigliamo di familiarizza- Questo articolo è stato concepito re con l’articolo prima di cominciare per l’uso privato come protezione ad utilizzarlo. dal sole e dal vento in esterni. L’arti- Leggere attentamente le colo non è...
  • Page 50 • Avvertenza. I bambini non devono • Smontare l’articolo in caso di giocare con l’articolo. L’articolo previsione di venti con velocità su- può essere usato dai bambini periore a 40 km/h (vento freddo, soltanto sotto la sorveglianza di alberi e grandi rami ondeggiano e adulti.
  • Page 51 Montaggio dell’articolo 6. Tendere bene le corde di tensio- ne, finché l’articolo risulta legger- L’articolo deve essere monta- mente sotto tensione (fig. D). to da due persone. Nota: l’articolo deve essere solo 1. Assemblare i quattro elementi leggermente in tensione in modo dell’asta, come mostrato nella che i carichi del vento vengano fig.
  • Page 52 Informarsi presso un rivenditore spe- Presso la propria amministrazione cializzato in merito al materiale di comunale o cittadina è possibile riparazione da utilizzare e su come ottenere ulteriori informazioni sullo utilizzarlo. Attenersi alle indicazioni smaltimento dell’articolo alla fine del produttore. Strappi più grandi del suo periodo di impiego.
  • Page 53 La garanzia non si estende altresì In caso di contestazione rivolgersi a danni che si verificano su compo- dapprima alla hotline di assistenza nenti delicati (esempio interruttori, sotto indicata oppure mettersi in batterie, parti realizzate in vetro, contatto con noi via e-mail. Laddo- schermi, accessori vari) nonché...
  • Page 54: Műszaki Adatok

    Rendeltetésszerű Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű termé- használat ket választott. Használatba vétele A termék napfény és szél elleni előtt ismerkedjen meg a termékkel. védelemre, kültéri elhelyezésre és Figyelmesen olvassa el magáncélú használatra készült. A az alábbi használati termék nem játékszer. útmutatót.
  • Page 55 • Figyelmeztetés. Gyermekek nem • A terméket bontsa le, ha 40 km/h- játszhatnak a termékkel. A ter- nál erősebb szél várható (élénk méket gyermekek csak felnőttek szél, a nagyobb ágak és fák felügyelete mellett használhatják. mozognak, és a szél egyértelműen A felnőtteknek különösen a termék hallható).
  • Page 56 A termék összeszerelése Megjegyzés: a terméknek csak enyhén szabd feszülnie, hogy a A termék felállításához két szélterhelés kiegyensúlyozható ember szükséges. legyen. 1. Tűzzön össze négy-négy rúdele- Megjegyzés: az E ábra a termék met a B ábrán látható módon. különféle felállítási módjait mutatja. Megjegyzés: ne illesszen négynél több rúdelemet egymáshoz, külön- A termék szétszerelése...
  • Page 57: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tisztítás és folteltávolítás A kód az újrahasznosítási ciklus új- rahasznosítási szimbólumából és az A felületi szennyeződéseket és a ki- anyagot azonosító számból áll. sebb foltokat egy puha kefével vagy nedves törlőkendővel távolíthatja el. A garanciával és a FONTOS! Ne használjon tisztítósze- szerviz lebonyolításával reket, hanem csak tiszta vizet, mert kapcsolatos útmutató...
  • Page 58 A garanciaigény csak a garan- cia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásával érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a törvényes garancia vagy a méltányosság alapján vég- zett esetleges javítások a garancia időtartamát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is.
  • Page 60 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2023 Delta-Sport-Nr.: CT-14238 IAN 463536_2307...

This manual is also suitable for:

463536 2307

Table of Contents