LIVARNO home 384059 2107 Short Manual

Led solar light

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

LED-SOLARFACKEL / LED-SOLARFACKELN / LED SOLAR LIGHT /
LED SOLAR STAKE LIGHTS / LAMPE SOLAIRE FLAMBEAU LED /
LAMPES SOLAIRES FLAMBEAU LED
LED-SOLARFACKEL / LED-SOLARFACKELN
Kurzanleitung
LAMPE SOLAIRE FLAMBEAU LED /
LAMPES SOLAIRES FLAMBEAU LED
Guide de démarrage rapide
POCHODNIA SOLARNA LED /
POCHODNIE SOLARNE LED
Krótka instrukcja
LED SOLÁRNA FAKĽA / LED SOLÁRNE FAKLE
Krátky návod
LED-SOLCELLEFAKKEL / LED-SOLCELLEFAKLER
Kort vejledning
LED NAPELEMES FÁKLYA /
LED NAPELEMES FÁKLYÁK
Rövid útmutató
IAN 384059_2107
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
LED SOLAR LIGHT / LED SOLAR STAKE LIGHTS
Short manual
LED-SOLARFAKKEL / LED-SOLARFAKKELS
Korte handleiding
LED SOLÁRNÍ POCHODEŇ /
LED SOLÁRNÍ POCHODNĚ
Stručný návod
ANTORCHA SOLAR LED / ANTORCHAS SOLARES LED
Guía rápida
LAMPADA LED A ENERGIA SOLARE /
LAMPADE LED A ENERGIA SOLARE
Guida rapida
LED-SOLARNA SVETILKA / LED-SOLARNE SVETILKE
Kratka navodila

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 384059 2107 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 384059 2107

  • Page 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE LED-SOLARFACKEL / LED-SOLARFACKELN / LED SOLAR LIGHT / LED SOLAR STAKE LIGHTS / LAMPE SOLAIRE FLAMBEAU LED / LAMPES SOLAIRES FLAMBEAU LED LED-SOLARFACKEL / LED-SOLARFACKELN LED SOLAR LIGHT / LED SOLAR STAKE LIGHTS Kurzanleitung Short manual LAMPE SOLAIRE FLAMBEAU LED /...
  • Page 3 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Korte handleiding Pagina 21 Krótka instrukcja Strona 25 Stručný návod Strana 29 Krátky návod Strana 33 Guía rápida Página 37 Kort vejledning Side Guida rapida Pagina 45 Rövid útmutató...
  • Page 4 10642A...
  • Page 5 10642B...
  • Page 6 10642C...
  • Page 7 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZE- GO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 8 IMPORTANTE, CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! POMEMBNO, SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO: NATANČNO PREBERITE!
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Legende der verwendeten Piktogramme Montage- und Inkl. Ni-MH-Akku Bedienungsanleitung lesen! / DC Gleichstrom/-spannung IP44 (spritzwassergeschützt) Volt Vorsicht! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Schutzhandschuhe tragen! Warn- und Sicherheitshinweise Entsorgen Sie Verpackung und beachten! Produkt umweltgerecht! Lassen Sie Kinder niemals Umweltschäden durch falsche unbeaufsichtigt mit Verpackungs- Entsorgung der Akkus! material und Produkt.
  • Page 10: Technische Daten

    Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Schäden keine Haftung. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten Technische Daten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen Modell-Nummer: 10642A, 10642B, 10642C...
  • Page 11: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise für Risiko der Beschädigung des Produkts Batterien/Akkus Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp! LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritäts- außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im kennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! des Produkts ein.
  • Page 12: Akku Aufladen

    einem Ort auf, an dem die Solarzelle möglichst Das Produkt und die Verpackungsmateri- lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese Stecken Sie das montierte Produkt so weit in getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. den Boden (Rasen, Blumenbeet), dass es stabil Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
  • Page 13: Intended Use

    List of pictograms used Read the assembly instructions Incl. Ni-MH rechargeable battery and instructions for use! / DC Direct current/voltage IP44 (splash-proof) Volts Caution! Danger of explosion! Watt (effective power) Wear safety gloves! Dispose of the packaging and Observe the warnings and product in an environmentally- safety instructions! friendly manner!
  • Page 14: Technical Data

    Technical data material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. Model number: 10642A, 10642B, 10642C This product may be used by children aged Dimensions: 10642A: 8 years and up, as well as by persons with red- Height (incl. ground stake): uced physical, sensory or mental capacities, or approx.
  • Page 15: Assembling The Product

    accidentally swallowed seek immediate medi- Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean cal attention. the contacts on the battery/rechargeable battery Swallowing may lead to burns, perforation of and in the battery compartment before inserting! soft tissue, and death. Severe burns can occur Remove exhausted batteries/rechargeable bat- within 2 hours of ingestion.
  • Page 16: Switching The Product On/Off

    Do not dispose of electric equip- The light will automatically switch on in low light and switch off in normal daylight. ment in the household waste! Faulty or used batteries/rechargeable batteries Switching the product on/off must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
  • Page 17: Utilisation Conforme

    Légende des pictogrammes utilisés Lire la notice de montage et le Pile rechargeable Ni-MH incluse mode d’emploi ! Courant continu/ IP44 (protégé contre les / DC Tension continue projections d'eau) Volt Attention ! Risque d'explosion ! Watt (puissance active) Porter des gants de protection ! Respecter les avertissements Mettez l'emballage et le produit au et consignes de sécurité...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    dommage survenant lors d‘une utilisation de l‘ap- pareil en non conformité avec l‘usage prévu. Ce DANGER DE MORT ET RISQUE produit n’est pas destiné à un usage professionnel. D‘ACCIDENT POUR LES EN- FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler les Caractéristiques techniques emballages sans surveillance.
  • Page 19 La LED n’est pas remplaçable. Lorsque la Utilisez uniquement des piles/piles rechargeables source lumineuse arrive en fin de vie, du même type. Ne mélangez pas des piles/piles l’ensemble du produit doit être remplacé. rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une Consignes de sécurité...
  • Page 20: Installation Du Produit

    Installation du produit Mise au rebut Veillez à vous assurer de sa stabilité. Ne pas L’emballage se compose de matières recyclables faire usage de force, par ex. utiliser un marteau, pouvant être mises au rebut dans les déchetteries lors du montage et de l’installation. Le produit locales.
  • Page 21: Correct Gebruik

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de montagehandleiding / Incl. NiMH-batterij gebruiksaanwijzing! / DC Gelijkstroom /-spanning IP44 (spatwaterdicht) Volt Voorzichtig! Explosiegevaar! Watt (nuttig vermogen) Veiligheidshandschoenen dragen! Neem de waarschuwingen en Voer de verpakking en het product veiligheidsinstructies in acht! op een milieuvriendelijke wijze af! Laat kinderen nooit zonder Onjuiste afvoer van batterijen toezicht bij het verpakkings-...
  • Page 22: Technische Gegevens

    Technische gegevens fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden Modelnummer: 10642A, 10642B, 10642C gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïn- Afmetingen: 10642A: strueerd werden met betrekking tot het veilige hoogte (incl. grondpen): gebruik van het product en zij de hieruit voort- ca.
  • Page 23 Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, Verwijder verbruikte batterijen/accu‘s direct uit perforatie van zacht weefsel en tot de dood. het product. Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. Ingebruikname EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal Sluit de batterijen/accu‘s niet kort en/of open deze niet.
  • Page 24: Accu Opladen

    Gooi elektrische apparaten wordt beïnvloed, omdat de lamp zich anders tijdens de schemering niet inschakelt. niet bij het huisvuil! Bij weinig licht gaat de lamp automatisch aan, bij normaal omgevingslicht gaat de lamp weer uit. Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled.
  • Page 25: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Legenda zastosowanych piktogramów Przeczytać instrukcję montażu i Z akumulatorem Ni-MH obsługi! IP44 (ochrona przed / DC Prąd stały/napięcie stałe pryskającą wodą) Ostrożnie! Niebezpieczeństwo Wolt wybuchu! Wat (moc czynna) Zakładać rękawice ochronne! Opakowanie oraz produkt zutylizo- Przestrzegać wskazówek ostrze- wać zgodnie z zaleceniami dotyczą- gawczych i bezpieczeństwa! cymi ochrony środowiska naturalnego! Nigdy nie należy pozostawiać...
  • Page 26: Dane Techniczne

    ZAGROŻE- za szkody powstałe wskutek zastosowania urządze- nia niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ- jest przeznaczony do użytku komercyjnego. STWO WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie Dane techniczne uduszeniem spowodowane przez materiał...
  • Page 27: Montaż Produktu

    przypadku należy wyłączyć produkt i usunąć W przypadku wycieku baterii/akumulatorów akumulator. natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć Dioda LED nie jest wymienna. Jeśli lampa za- uszkodzeń. kończy swoje działanie, należy wymienić całą Używać wyłącznie baterii/akumulatorów tego lampę. samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii/akumulatorów! Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas uży- Wskazówki...
  • Page 28: Ładowanie Akumulatora

    Ustawianie produktu Utylizacja Zwrócić uwagę na pewne osadzenie. Podczas Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- montażu lub ustawiania nie używać nadmiernej znych dla środowiska, które można przekazać do siły, np. poprzez wbijanie młotkiem. Prowadzi to utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow- do uszkodzenia produktu.
  • Page 29: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Legenda použitých piktogramů Číst návod k montáži a ob- Včetně Ni-MH akumulátoru sluze! Stejnosměrný proud / / DC IP44 (ochrana proti stříkací vodě) stejnosměrné napětí Volt Pozor! Nebezpečí výbuchu! Watt (činný výkon) Noste ochranné rukavice! Dbejte výstrah a řiďte se bez- Obal a výrobek zlikvidujte vhodným pečnostními pokyny! ekologickým způsobem!
  • Page 30: Technická Data

    Technická data dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která Model č.: 10642A, 10642B, 10642C z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti Rozměry: 10642A: nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět výška (včetně bodce): čištění ani uživatelskou údržbu výrobku. cca 113 cm Výrobek nepoužívejte, jestliže jste zjistili nějaká...
  • Page 31 Montáž výrobku Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody. Nevystavujte baterie nebo akumulátory mecha- POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ nickému zatížení. RUKAVICE! Při montáži a instalaci výrobku noste ochranné rukavice! Nebezpečí vytečení baterií/akumulátorů 10642A / B: Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např.
  • Page 32: Nabíjení Akumulátoru

    Nabíjení akumulátoru symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované bate- Nezapomeňte, že musí být výrobek při nabíjení rie/akumulátory u komunální sběrny. akumulátoru zapnutý. Doba nabíjení akumulátoru při využití solárních článků je závislá na intenzitě a úhlu dopadu slunečního světla na solární...
  • Page 33: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Legenda použitých piktogramov Prečítajte si návod na montáž a Vrát. Ni-MH akumulátorovej batérie používanie! IP44 (chránené pred / DC Jednosmerný prúd/napätie striekajúcou vodou) Volt Pozor! Nebezpečenstvo explózie! Watt (efektívny výkon) Noste ochranné rukavice! Rešpektujte výstražné a Obal a výrobok ekologicky bezpečnostné...
  • Page 34: Technické Údaje

    NEBEZPE- účelom. Tento výrobok nie je určený na podnikateľ- ské účely. ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechá- Technické údaje vajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým ma- Model číslo: 10642A, 10642B, 10642C teriálom.
  • Page 35: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/ Akumulátorových Batérií

    Bezpečnostné upozornenia Riziko poškodenia produktu týkajúce sa batérií/ Používajte výhradne uvedený typ batérií/ akumulátorových batérií akumulátorových batérií! Vložte Batérie/akumulátorové batérie podľa NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! označenia polarity (+) a (-) na batérii/akumu- Batérie/akumulátorové batérie držte mimo látorovej batérii a výrobku. dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite Pred vložením očistite kontakty na batérii/aku- vyhľadajte lekára! mulátorovej batérii a v priečinku pre batériu...
  • Page 36 Zmontovaný produkt zastrčte do zeme (trávnik, O možnostiach likvidácie opotrebovaného kvetinový záhon) tak hlboko, aby stál stabilne. výrobku sa môžete informovať na Vašej Dodržiavajte pritom montážne kroky z kapitoly obecnej alebo mestskej správe. „Montáž produktu“. Zabezpečte, aby solárny článok nebol ovplyv- Elektrické...
  • Page 37 Leyenda de pictogramas utilizados ¡Lea las instrucciones de uso y Incl. batería Ni-MH montaje! IP44 (protección contra / DC Corriente/tensión continua salpicaduras de agua) Voltio ¡Precaución! ¡Peligro de explosión! Vatio (potencia real) ¡Use guantes de seguridad! ¡Deseche el material de embalaje ¡Tenga en cuenta las adverten- y el producto de forma respetuosa cias e indicaciones de seguridad!
  • Page 38: Características Técnicas

    No permita que los niños jueguen con el material provocados por un uso indebido del producto. Este producto no ha sido concebido para un uso comer- de embalaje sin la vigilancia de un adulto. Existe cial. peligro de asfixia por el material de embalaje. Los niños no suelen ser conscientes de los peligros.
  • Page 39 Indicaciones de seguridad Introduzca las pilas/baterías teniendo en sobre las pilas/baterías cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas/baterías como en el producto. ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/ ¡Limpie los contactos de la pila/batería y en baterías fuera del alcance de los niños.
  • Page 40: Cargar La Batería

    Clave el producto ya montado en el suelo El producto y el material de embalaje (césped, arriates) lo suficiente para que se son reciclables. Separe los materiales mantenga estable. Siga los pasos de montaje para un mejor tratamiento de los residuos. descritos en el apartado «Instalar el producto».
  • Page 41: Formålsbestemt Anvendelse

    Billedtekst til de anvendte piktogrammer Læs monterings- og betjenings- Inkl. Ni-MH-batteri vejledningen! / DC Jævnstrøm/-spænding IP44 (sprøjtevandsbeskyttet) Volt Forsigtig! Eksplosionsfare! Watt (aktiv effekt) Bær beskyttelseshandsker! Overhold advarsels- og sikker- Bortskaf emballage og produkt hedshenvisninger! miljøvenligt! Lad aldrig børn være uden Miljøskader ved forkert bortskaffelse opsyn med emballagen og af genopladelige batterier!
  • Page 42: Tekniske Data

    Tekniske data fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, forudsat at de er Modelnummer: 10642A, 10642B, 10642C under opsyn eller er instrueret i sikker brug af Mål: 10642A: produktet og forstår de deraf følgende farer. Højde (inkl. jordspyd): ca. 113 cm Børn må...
  • Page 43 Montering af produktet EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ikkeopladelige batterier igen. Kortslut ikke batterier/akkuer og/ BÆR BESKYTTELSESHANDSKER! eller åben disse ikke. Der kan opstå overop- Bær beskyttelseshandsker ved mon- hedning, brandfare eller eksplosion. tering og opstilling af produktet! Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller vand. 10642A / B: Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk belastning.
  • Page 44 Opladning af det underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske genopladelige batteri symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte bat- Sørg for at produktet er tændt, når batteriet lader. terier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation. De genopladelige batteriers opladningstid afhænger ved brug af solcellen af solstrålingens lysintensitet og lysets indfaldsvinkel på...
  • Page 45: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere il manuale di istruzioni Incl. batteria Ni-MH per il montaggio e l'uso! IP44 (protetto contro gli spruzzi / DC Tensione/corrente continua d'acqua) Volt Cautela! Pericolo di esplosione! Watt (potenza attiva) Indossare guanti protettivi! Rispettare le avvertenze e le in- Smaltire l‘imballaggio e il prodotto dicazioni di sicurezza! in modo ecocompatibile!
  • Page 46: Specifiche Tecniche

    con il materiale di imballaggio. Il materiale di utilizzo improprio. Questo prodotto non è destinato all’uso commerciale. imballaggio potrebbe provocarne il soffoca- mento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli. Questo prodotto può essere usato da bambini Specifiche tecniche dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure Modello numero: 10642A, 10642B, 10642C...
  • Page 47: Montaggio Del Prodotto

    Avvertenze di sicurezza Rimuovere le batterie/gli accumulatori, quando per batterie/accumulatori il prodotto non viene utilizzato a lungo. PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/ Rischio di danneggiamento del prodotto gli accumulatori fuori dalla portata dei bam- Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/di bini.
  • Page 48: Ricarica Della Batteria

    Collocazione del prodotto Smaltimento Accertarsi che il prodotto sia posizionato in L’imballaggio è composto da materiali ecologici modo sicuro. Non esercitare forza durante il che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta montaggio e l’installazione, ad esempio, con locali per il riciclo. colpi di martello.
  • Page 49: Rendeltetésszerű Használat

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Olvassa el a szerelési és hasz- Ni-MH akkumulátorral nálati utasítást! / DC Egyenáram/-feszültség IP44 (fröccsenő víz ellen védett) Volt Vigyázat! Robbanásveszély! Watt (effektív teljesítmény) Viseljen védőkesztyűt! Tartsa be a figyelmeztetéseket A csomagolást és a terméket kör- és a biztonsági tudnivalókat! nyezetbarát módon ártalmatlanítsa! Soha ne hagyjon gyereket a...
  • Page 50: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok A terméket 8 éves kor feletti gyerekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi Modellszám: 10642A, 10642B, 10642C képességgel élő vagy nem megfelelő tapaszta- Méret: 10642A: lattal és tudással rendelkező személyek csak magasság (talajnyárssal): felügyelet mellett, illetve a termék biztonságos kb.
  • Page 51: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés belül a lenyelés után súlyos égési sérülések léphetnek fel. ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne Figyelem: Távolítsa el az összes csomagolóanya- töltse a nem feltölthető elemeket. Az got a termékről. elemeket/akkukat tilos rövidre zárni és/vagy felnyitni. Annak következménye túlhe- A termék összeszerelése vülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet.
  • Page 52: Az Akkumulátor Feltöltése

    A termék be-/kikapcsolása A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében A termék bekapcsolásához tolja a be-/kikap- újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az ele- csolót „ON“ állásba. meket/akkukat és/vagy a terméket az ajánlott A termék kikapcsolásához tolja a be-/kikap- gyűjtőállomásokon keresztül.
  • Page 53: Predvidena Uporaba

    Legenda uporabljenih piktogramov Preberite navodila za montažo Vklj. z Ni-MH akumulatorsko in uporabo! baterijo Enosmerni tok/enosmerna IP44 (zaščiteno pred škropljenjem z / DC napetost vodo) Volt Previdno! Nevarnost eksplozije! Vat (delovna moč) Nosite zaščitne rokavice! Upoštevajte opozorila in varno- Embalažo in izdelek odvrzite na stne napotke! okolju prijazen način! Otrok z embalažnim materia-...
  • Page 54: Varnostni Napotki

    Tehnični podatki zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Številka modela: 10642A, 10642B, 10642C Izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta Mere: 10642A: naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutil- višina (vklj. s talnim klinom): nimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pribl.
  • Page 55: Začetek Uporabe

    Zaužitje lahko privede do opeklin, perforacij Iztrošene baterije/akumulatorje nemudoma mehkega tkiva in smrti. Do hudih opeklin lahko odstranite iz izdelka. pride v 2 urah po zaužitju. NEVARNOST EKSPLOZIJE! Začetek uporabe Baterij, ki niso predvidene za polnje- nje, nikoli znova ne polnite. Ne Napotek: Z izdelka odstranite ves embalažni povzročite kratkega stika baterij/akumulatorjev in/ali jih odpirajte.
  • Page 56: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    Električnih naprav ne odlagajte Pri slabši svetlosti se svetilka samodejno vklopi, pri normalni svetlosti okolice se svetilka zopet med gospodinjske odpadke! izklopi. Pokvarjene ali iztrošene baterije / akumulatorje je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES Vklop/izklop izdelka in njenimi spremembami. Baterije / akumulatorje in / ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih.
  • Page 57 Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni ·...

Table of Contents