Summary of Contents for cecotec CECOFRY&GRILL DUOHEAT 4000
Page 1
C ECO F RY & G R I L L DUOHEAT 4000 C ECO F RY & G R I L L DUOHEAT 6500 Freidora de aire/ Air fryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi...
Instrucciones de seguridad INHALT SPIS TREŚCI INDEX Safety instructions 1. Teile und Komponenten 1. Części i komponenty 1. Peces i components Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch 2. Przed użyciem 2. Abans de l’ús Sicherheitshinweise 3. Bedienung 3. Funkcjonowanie 3.
Servicio de Asistencia Técnica oficial de variantes de código do aparelho. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y NL • De codering in deze handleiding is algemeen en geldt voor alle codevarianten van het apparaat.
Page 4
- No sumerja el cable, el enchufe, ni cualquier otra parte no por Cecotec y podría afectar negativamente a la vida útil del extraíble del aparato en agua u otros líquidos. No exponga aparato y/o la vida del usuario.
- Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - This appliance can be used by children aged from 8 years...
Page 6
appliance is equipped with a working kitchen hood or is well - Do not immerse the cable, plug, or any other non-removable ventilated. part of the appliance in water or any other liquid. Do not - Use the appliance only for the purposes described in this expose the electrical connections to water.
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou...
Page 8
- Utilisez cet appareil aux fins décrites dans ce manuel. Toute - Ne touchez l’intérieur de l’appareil s’il est en fonctionnement. autre utilisation qui ne soit pas recommandée par Cecotec - Ne submergez ni le câble, ni la fiche ni aucune autre partie pourrait réduire la vie utile de l’appareil ou mettre l’utilisateur...
Page 9
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung...
Page 10
- Füllen Sie den Frittierkorb nicht, da dies zu einem Brandrisiko beschriebenen Zwecke. Jede andere Verwendung wird von führen kann. Cecotec nicht empfohlen und kann die Lebensdauer des - Versuchen Sie niemals, die Innenseite des Gerätes beim Geräts und/oder die Lebensdauer des Benutzers nachteilig Funktionieren zu berühren.
Se il cavo presenta danni, rivolgersi esclusivamente al Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità...
Page 12
Qualsiasi altro tipo di impiego - Non toccare l’interno dell’apparecchio mentre è in funzione. non è raccomandato da Cecotec e potrebbe ripercuotersi - Non sommergere il cavo, la presa o qualsiasi altra parte negativamente sulla vita utile dell’apparecchio stesso e/o la estraibile dell’apparecchio in acqua o altri liquidi.
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,...
Page 14
- Recomenda-se que o espaço onde vai utilizar o aparelho - Nunca toque no interior do aparelho enquanto estiver em esteja equipado com um extrator de fumos ou seja ventilado. funcionamento. - Utilize este aparelho para os fins descritos no presente - Não submerja o cabo, a ficha, nem qualquer outra parte manual, qualquer outra utilização não é...
Page 15
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of...
Page 16
- Gebruik dit apparaat voor de in deze handleiding beschreven opleveren. doeleinden, elk ander gebruik wordt niet door Cecotec - Raak nooit de binnenkant van het apparaat aan terwijl het in aanbevolen en kan de levensduur van het apparaat en/of werking is.
- Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,...
Page 18
- Nigdy nie dotykaj wnętrza urządzenia podczas pracy. opisanym w niniejszej instrukcji, inne zastosowanie nie - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej nieodłącznej jest zalecane przez Cecotec i może negatywnie wpłynąć na części urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nie żywotność urządzenia i/lub bezpieczeństwo użytkownika.
- Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními...
Page 20
účelům popsaným v - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou neodnímatelnou tomto návodu, jakékoli jiné použití společnost Cecotec část spotřebiče do vody nebo jiných kapalin. Nevystavujte nedoporučuje a mohlo by mít nepříznivý vliv na životnost elektrické spoje vodě.
- Bu cihazı bu kılavuzda açıklanan amaçlar için kullanınız, Bu sembolün anlamı: dikkat, sıcak yüzey. Ürünün başka herhangi bir kullanım Cecotec tarafından tavsiye erişilebilir yüzeyleri kullanım sırasında yüksek edilmemektedir ve cihazın ve/veya kullanıcının yaşamını sıcaklıklara ulaşabilir. Yanık yaralanmalarına karşı...
Page 22
- Cihazı başında kimse olmadan elektrik prizine takılı πρέπει να επισκευαστεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης bırakmayın. της Cecotec για να μην προκύψει οποιοδήποτε κίνδυνος. - Cihazın doğru çalışmasını sağlamak için, cihazın temizliği ve - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας...
Page 23
περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, οποιαδήποτε άλλη - Μην βυθίζετε το καλώδιο, τη πρίζα ή οποιοδήποτε άλλο μη χρήση δεν συνιστάται από την Cecotec και μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τη διάρκεια ζωής της συσκευής ή/και τη αφαιρούμενο μέρος της συσκευής σε νερό ή άλλα υγρά. Μην...
Page 24
- Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, ha de ser reparat pel Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec per a evitar qualsevol tipus de perill. - Aquest aparell pot ser usat per nens a partir de 8 anys i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals...
Page 25
ús no està recomanat per l’aigua les connexions elèctriques. Cecotec i podria afectar negativament la vida útil de l’aparell - Col· l oqueu sempre els aliments que voleu cuinar dins la i/o la vida de l’usuari.
ESPAÑOL - No utilitzeu l’aparell per a cap ús no especificat al manual. 1. PIEZAS Y COMPONENTES - No intenteu reparar l’aparell pel vostre compte. Dispositivo. Fig. 1 Panel de control táctil Carcasa Cestillo (incluye grill) Ventana Cable de alimentación Panel de control.
Al pulsar el icono de encendido se establecerá la temperatura a 185 ºC y el tiempo de Atención Técnica oficial de Cecotec. de cocción a 15 minutos por defecto. Si pulsa nuevamente el icono de encendido se iniciará la Utilice un paño húmedo para limpiar tanto el exterior como el interior del dispositivo y...
Page 28
ESPAÑOL ESPAÑOL Icono 7 - Icono táctil Inicio diferido Después de ajustar la temperatura, el tiempo y/o seleccionar el menú preconfigurado deseado, Pre-Calentamiento 160-200 3-10 pulse este icono y seleccione el tiempo que desea retrasar el inicio del cocinado pulsando los iconos para aumentar y/o disminuir el tiempo.
ESPAÑOL ESPAÑOL Utilice masas precocinadas para preparar aperitivos de forma rápida y fácil. La masa precocinada requiere un tiempo de preparación menor que la hecha a mano. Postre 100-190 1-60 Coloque un molde o una fuente de horno en el cestillo de la freidora de aire si quiere hornear un pastel o una quiche o si quiere freír alimentos frágiles o rellenos.
El sensor de Póngase en contacto con el Servicio del producto. está colocada Empuje la rejilla hacia abajo en el temperatura no Técnico de Cecotec. correctamente dentro cestillo hasta que oiga un clic. funciona del cestillo. Cortocircuito en el Póngase en contacto con el Servicio...
Page 31
Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Power cable Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Control panel. Fig. 2 immediately.
Page 33
ENGLISH ENGLISH Double heating element operation In order to improve the result of certain foods, ingredients can be shaken halfway through The appliance has a double heating element, the top one generates more heat, and the bottom the cooking process. To shake or turn the ingredients, remove the basket from the appliance one is used to increase the temperature of the base of the basket.
ENGLISH ENGLISH NOTE: Chips 160-200 1-60 As ingredients differ in origin, size, shape, and brand, we cannot guarantee the best setting for the ingredients that you are using. If necessary, change the times and/or temperature values to adjust the cooking to the type of ingredient. Message to Pizza* Yes, 5 min...
Possible solution incorrectly placed basket until you hear a click sound. inside the basket. Temperature sensor Contact the official Cecotec Technical is not working Support Service. When cooking fatty foods in the air fryer, a You are preparing large amount of oil seeps into the basket.
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Câble d’alimentation manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Panneau de contrôle. Img. 2 Utilisez un chiffon propre et humide pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil et Icône tactile pour augmenter le temps...
Page 38
FRANÇAIS FRANÇAIS Fonctionnement de la double résistance Icône 7 - Icône tactile Démarrage différé L’appareil est doté d’une double résistance, une supérieure qui génère plus de chaleur et Après avoir réglé la température, le temps ou sélectionné le menu prédéterminé souhaité, une inférieure qui sert à...
Page 39
FRANÇAIS FRANÇAIS Tableau des menus prédéterminés Dessert 100-190 1-60 Plage de Intervalle Température Temps Icône Type Préchauffage température de temps Notes (ºC) (min) (min.-max.) (min.-max.) Déshydrater 40-100 0,5 h - 24 h Préchauffage 160-200 3-10 Fermenter 40-90 0,5 h - 24 h Indicateur pour ajouter les aliments (ADD)
Le capteur de Veuillez contacter le Service Après- Vous pouvez utiliser la friteuse pour réchauffer des ingrédients. température ne Vente officiel de Cecotec. fonctionne pas. Court-circuit au 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Veuillez contacter le Service Après- niveau du capteur de Vente officiel de Cecotec.
FRANÇAIS FRANÇAIS Vous avez cuisiné Assurez-vous de sécher les frites Les aliments n’ont pas Cuisinez des aliments conçus pour d’aliments qui ont avant d’ajouter l’huile. un résultat croustillant le four ou badigeonnez-les avec un été conçus pour être Les pommes de terre Le point de cuisson Coupez les pommes de terre en lorsqu’ils sortent de la...
DEUTSCH 8. GARANTIE ET SAV 1. TEILE UND KOMPONENTEN Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Gerät. Abb. 1 conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Touch-Bedienfeld établis par la réglementation applicable.
Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von auf. Durch Drücken des Power-Symbols wird die Temperatur standardmäßig auf 185°C und Cecotec. die Garzeit auf 15 Minuten eingestellt. Durch erneutes Drücken des Power-Symbols wird Reinigen Sie die Innen- sowie die Außenseite mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie der Garvorgang gestartet.
Page 44
DEUTSCH DEUTSCH Symbol 7 - Verzögertes Starten Symbol Temperatur Zeit Temperaturbereich Zeitspanne Symbol Vorwärmen Hinweis Nach der Einstellung der Temperatur, der Zeit und/oder der Auswahl des gewünschten (ºC) (min.) (min.-max.) (min.-max.) voreingestellten Menüs drücken Sie auf dieses Symbol und wählen Sie die Zeit, die Sie den Beginn des Garvorgangs verzögern möchten, indem Sie auf die Symbole zum Erhöhen und/ oder Verringern der Zeit drücken.
DEUTSCH DEUTSCH Fügen Sie den frischen Kartoffeln ganz wenig Öl hinzu, für ein knackigeres Ergebnis zu erhalten. Garen Sie die Speisen in der Heißluftfritteuse, nachdem Sie das Öl hinzugefügt Gemüse 140-190 1-60 haben. Bereiten Sie keine extrem fetthaltigen Zutaten wie z. B. Würstchen in der Fritteuse zu. Lebensmittel, die im Backofen gegart werden können, können auch in der Fritteuse gegart werden.
Korb. Der Frittierkorb gleitet nicht Temperatursensor Kontaktieren Sie den Technischen richtig in das Gerät. funktioniert nicht Kundendienst von Cecotec. Das Gitter ist nicht Drücken Sie das Gestell nach unten in richtig im Korb Kurzschluss im Kontaktieren Sie den Technischen den Korb, bis Sie ein Klicken hören.
6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 9. COPYRIGHT Produktname: Cecofry&Grill Duoheat 4000 Referenz: EU01_100499 Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Nennspannung: 220-240 V INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Nennfrequenz: 50/60 Hz vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Cavo di alimentazione Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Pannello di controllo. Fig. 2 Utilizzare un panno umido per pulire sia l’esterno che l’interno dell’apparecchio e Icona touch di aumento del tempo asciugarlo.
Page 49
ITALIANO ITALIANO Funzionamento a doppia resistenza Dopo aver impostato la temperatura, il tempo e/o selezionato il menu predefinito desiderato, Il dispositivo è dotato di un doppio elemento riscaldante, uno superiore che genera più calore premere questa icona per ritardare l’avvio della cottura tramite le icone touch di aumento/ e uno inferiore che serve ad aumentare la temperatura della base del cestello.
Page 50
ITALIANO ITALIANO Tabella dei menu predefiniti Intervallo di temperatura Intervallo di tempo Simbolo Tipo Pre-riscaldamento Temperatura (°C) Tempo (min) Nota bene (min.-max.) (min.-max.) Pre-riscaldamento 160-200 3-10 Avviso di aggiunta di cibo (ADD) Filetto* Sì, 5 minuti 170-200 1-30 Avviso di ribaltamento (TRN) Patatine fritte 160-200...
ITALIANO ITALIANO Essiccazione 40-100 0,5h-24h Fermentazione 40-90 0,5h-24h Avviso di aggiunta di cibo (ADD) DIY* Sì, 5 minuti 40-200 1-60 Avviso di ribaltamento (TRN) NOTA: Poiché gli ingredienti possono variare per provenienza, dimensione, forma e marca, non È possibile utilizzare la friggitrice ad aria anche per riscaldare gli ingredienti. possiamo garantire che quelle indicate nella tabella siano le impostazioni ideali per gli ingredienti che si stanno usando.
Contattare il Servizio di Assistenza temperatura non all’interno del cestello. Tecnica di Cecotec. funziona Quando si cucinano cibi grassi nella Cortocircuito friggitrice ad aria, una grande quantità Contattare il Servizio di Assistenza Si stanno cucinando nel sensore di di olio fuoriesce dal cestello.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. CECOFRY&GRILL DUOHEAT 4000 / 6500...
Cabo de alimentação Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Painel de controlo. Fig. 2 Utilize um pano húmido para limpar o interior e exterior do dispositivo e seque-o. Não Ícone tátil para aumentar o tempo...
Page 55
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Funcionamento com dupla resistência Aumertar/Diminuir o tempo. Pode retardar o início entre 30 minutos e 24 horas em intervalos O dispositivo tem um elemento de resistência duplo, o superior que gera mais calor e o inferior de 30 minutos e a partir das 10 horas, em 1 hora. que é...
Page 56
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Tabela dos programas predefinidos Gama de temperaturas Faixa de tempo Ícone Tipo Pre-aquecimento Temperatura (ºC) Tempo (min.) Notas (mín.-máx.) (min.-max.) Pre-aquecimento 160-200 3-10 Aviso de adição de alimentos (ADD) Bife* Sim, 5 min 170-200 1-30 Aviso para virar (TRN) Batatas fritas 160-200 1-60...
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Desidratar 40-100 0,5h-24h Fermentar 40-90 0,5h-24h Aviso de adição de alimentos (ADD) DIY* Sim, 5 min 40-200 1-60 Aviso para virar (TRN) NOTA: 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Como os ingredientes podem variar na origem, tamanho, forma e marca, não se pode garantir que o que é...
O sensor de Contacte com o Serviço de Excesso de Não exceda a quantidade máxima temperatura não Assistência Técnica da Cecotec. ingredientes no cesto. permitida no cesto. funciona. O recipiente não desliza A grelha não está Curto-circuito corretamente dentro do Contacte com o Serviço de...
PORTUGUÊS PORTUGUÊS 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Nome: Cecofry&Grill Duoheat 4000 9. COPYRIGHT Referência: EU01_100499 Tensão nominal: 220-240 V Frequência nominal: 50/60 Hz Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC Capacidade do cesto: 4L INNOVACIONES, S.L.
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een Netsnoer van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Bedieningspaneel. Fig. 2 Gebruik een vochtige doek om zowel de buitenkant als de binnenkant van het apparaat Tijd verhogen schoon te maken en droog het af.
Page 61
POLSKI POLSKI Dubbele weerstand ingestelde menu, drukt u op dit icoon en selecteert u de tijd die u wilt uitstellen voor het begin Het apparaat heeft een dubbel verwarmingselement, het bovenste dat meer warmte van het koken door op de iconen te drukken om de tijd te verhogen en/of te verlagen. U kunt de genereert en een onderste dat wordt gebruikt om de temperatuur van de bodem van de mand start uitstellen tussen 30 minuten en 24 uur in intervallen van 30 minuten en 1 uur vanaf 10 uur.
Page 62
POLSKI POLSKI Tabel met vooraf ingestelde menu’s Temperatuurbereik Tijdsbereik Icoon Type Voorverwarmen Temperatuur (ºC) Tijd (min.) Notities (min.-max.) (min.-max.) Voorverwarmen 160-200 3-10 Voedsel toe voegen (ADD) Filet* Ja, 5 min 170-200 1-30 Voedsel omdraaien (TRN) Frietjes 160-200 1-60 Pizza* Ja, 5 min 120-200 1-60 Voedsel toe voegen (ADD)
POLSKI POLSKI Dehydrateren 40-100 0,5h-24h Gisten 1 uur 40-90 0,5h-24h Voedsel toe voegen (ADD) DIY* Ja, 5 min 40-200 1-60 Voedsel omdraaien (TRN) OPMERKING: 4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Omdat ingrediënten kunnen verschillen in herkomst, grootte, vorm en merk, is het mogelijk dat wat in de tabel staat niet het meest geschikt is voor de ingrediënten die u gebruikt.
Duw het rooster in de mand tot u Temperatuursensor Neem contact op met de goed in de mand. een klik hoort. werkt niet Technische Dienst van Cecotec. Wanneer vet voedsel in de Kortsluiting in Neem contact op met de airfryer wordt bereid, sijpelt er temperatuursensor Technische Dienst van Cecotec.
9. COPYRIGHT Inhoud van de mand: 4L Nominaal ingangsvermogen: 1900 W De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel Productnaam: Cecofry&Grill Duoheat 6500...
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli Przewód zasilania brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Panel sterowania. Rys. 2 Użyj wilgotnej ściereczki do czyszczenia zarówno zewnętrznej, jak i wewnętrznej strony Ikona dotykowa zwiększania czasu...
Page 67
POLSKI POLSKI Gotowanie z dwiema grzałkami w odstępach 1 godziny od godziny 10. Urządzenie posiada dwie grzałki, górną, która generuje więcej ciepła, i dolną, która służy do zwiększenia temperatury podstawy kosza. Aby uzyskać najlepsze wyniki przy użyciu Aby poprawić wyniki gotowania niektórych potraw, składniki można potrząsnąć w połowie obu grzałek zawsze zaleca się...
Page 68
POLSKI POLSKI Tabela programów Deser 100-190 1-60 Zakres Zakres Wstępne Temperatura Czas Ikona temperatur czasowy Uwagi nagrzewanie (ºC) (min.) (min.-max.) (min.-max.) Dehydratacja 40-100 0,5 h - 24 h Wstępne 160-200 3-10 nagrzewanie Fermentowanie 40-90 0,5 h - 24 h Powiadomienie, aby włożyć...
Umieść formę lub naczynie do pieczenia w koszu frytkownicy, jeśli chcesz upiec ciasto lub Zwarcie w czujniku Skontaktuj się z Serwisem Technicznym quiche, lub jeśli chcesz przygotować kruche lub nadziewane potrawy. temperatury Cecotec. Frytkownicę można również wykorzystać do odgrzewania składników. Przegrzanie Skontaktuj się z Serwisem Technicznym urządzenia Cecotec.
Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Dodaj trochę więcej oleju, aby uzyskać Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. bardziej chrupiące rezultaty. 6. DANE TECHNICZNE 9. PRAWA AUTORSKIE Nazwa produktu: Cecofry&Grill Duoheat 4000...
Rukojeť některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte Oficiální technickou Napájecí kabel asistenční službu společnosti Cecotec. Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění vnitřní i vnější části přístroje a následně ho usušte. Ovládací panel. Obr. 2 Topná tělesa nenamáčejte.
Page 72
ČEŠTINA ČEŠTINA Provoz s dvojitým topným tělesem Za účelem zlepšení výsledku určitých pokrmů, lze uprostřed procesu vaření ingredience Zařízení je vybaveno dvojitým topným tělesem, horní, které vytváří více tepla, a spodní, které protřepat. Chcete-li ingredience protřepat nebo otočit, vyjměte fritovací koš ze spotřebiče slouží...
Page 73
ČEŠTINA ČEŠTINA Tabulka přednastavených nabídek Zelenina 140-190 1-60 Rozsah doby Teplota Doba Teplotní rozsah Ikona Předehřev vaření Poznámky (ºC) (min.) (min.-max.) (min.-max.) Dezerty 100-190 1-60 Předehřev 160-200 3-10 Sušení 40-100 0,5 h-24 h Indikace potravin o přidání potravin (ADD) Plát masa* Ano, 5 min 170-200 1-30...
Pokud chcete upéct dort nebo quiche nebo chcete-li smažit křehká nebo plněná jídla, Snímač teploty Obraťte se na Technickou službu vložte do fritovacího koše formu nebo zapékací mísu. nefunguje společnosti Cecotec. Horkovzdušnou fritézu můžete použít také k ohřevu ingrediencí. Zkrat v snímači Obraťte se na Technickou službu teploty společnosti Cecotec.
9. COPYRIGHT Název výrobku: Cecofry&Grill Duoheat 4000 Referenční číslo výrobku: EU01_100499 Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC Jmenovité napětí: 220-240 V INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti Jmenovitá frekvence: 50/60 Hz nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován...
Kulp Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Bunlardan herhangi Elektrik kablosu biri eksikse veya iyi durumda değilse, lütfen derhal resmi Cecotec Teknik Servisi ile iletişime geçin. Kontrol paneli Şema. 2 Cihazın içini ve dışını nemli bir bezle temizleyin ve silerek kurulayın. Isıtma parçalarını...
Page 77
TÜRKÇE TÜRKÇE her zaman varsayılan ön ısıtma fonksiyonuna sahip özel programların kullanılması tavsiye yerleştirin. edilir. Bu, sepet mangalının daha yüksek bir sıcaklığa ulaşmasına neden olur ve bazı yiyecekleri DİKKAT: mühürleyebilir. Sıcak yiyecek içerdiğinden sepeti sallarken çok dikkatli olun. Sepetin içindeki kaplamaya zarar verebileceğinden metal kaplar kullanmayın. Simge 1 - Dokunmatik güç...
Page 78
TÜRKÇE TÜRKÇE pişirme döngüsünün ortasında yiyekleri çevirmek için bir uyarı vardır. Bu ön ısıtma, yemeğin nihai sonucunu iyileştirir. Pizza veya Evet, 5 Gıda ekleme 120-200 1-60 lahmacun* dakika bildirimi (ADD) Yemek pişirme ipuçları Daha küçük gıdalar, daha büyük gıdalara göre daha az hazırlık süresi gerektirir. Daha fazla miktarda malzeme sadece biraz daha uzun bir hazırlık süresi gerektirir ve Tavuk 100-200...
Ürünün içinden beyaz Problem Muhtemel nedenler Muhtemel çözümler duman çıkıyor. Beyaz duman, sepetteki yağın Sıcaklık sensörü Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Sepet hala önceki ısınmasından kaynaklanır. Her çalışmıyor. Servisi ile iletişime geçin. kullanımdan kalma yağ kullanımdan sonra düzgün bir şekilde içermektedir.
TÜRKÇE 6. TEKNIK BILGILER 9. TELIF HAKLARI Ürün ismi: Cecofry&Grill Duoheat 4000 Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’ye aittir. Bu Referans: EU01_100499 yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen Minimal gerilim 220-240 V çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik,...
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή Καλώδιο τροφοδοσίας κατάσταση. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Πίνακας ελέγχου Εικ. 2 Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί για να καθαρίσετε τόσο το εξωτερικό όσο και το εσωτερικό...
Page 82
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λειτουργία διπλής αντίστασης Εικονίδιο 7 - Εικονίδιο αφής Καθυστερημένης εκκίνησης Ή συσκευή διαθέτει ένα διπλό θερμαντικό στοιχείο, το πάνω που παράγει περισσότερη θερμότητα Αφού ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, τον χρόνο ή/και επιλέξετε το επιθυμητό μενού προεπιλογής, και το κάτω που χρησιμοποιείται για την αύξηση της θερμοκρασίας της βάσης του καλαθιού. Για πατήστε...
Τοποθετήστε ένα ταψί ή ένα πυρέξ στο καλάθι της φριτέζας αέρα αν θέλετε να ψήσετε ένα Επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο θερμοκρασίας δεν κέικ ή μια κις ή αν θέλετε να τηγανίσετε εύθραυστα ή γεμιστά φαγητά. εξυπηρέτησης της Cecotec. λειτουργεί. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη φριτέζα αέρα για να ξαναζεστάνετε τα υλικά. Βραχυκύκλωμα...
Κόψτε τις πατάτες σε μικρότερα δεν είναι τραγανές όταν πατατών εξαρτάται κομμάτια για πιο τραγανό Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη βγαίνουν από τη φριτέζα από την ποσότητα του αποτέλεσμα. συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
Τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας των κειμένων του παρόντος εγχειριδίου ανήκουν Dispositiu. Fig. 1 στην CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται. Το περιεχόμενο Panell de control tàctil. της παρούσας έκδοσης δεν επιτρέπεται, εν όλω ή εν μέρει, να αναπαραχθεί, να αποθηκευτεί...
Quan el cistell i la reixeta estiguin ben col· l ocats a la fregidora, la icona d’encesa s’il· l uminarà. Servei d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec. En prémer la icona d’encesa s’establirà la temperatura a 185 ºC, i el temps de cocció a 15 Utilitzeu un drap humit per netejar l’exterior i l’interior del dispositiu i assequeu-lo.
Page 88
CATALÀ CATALÀ icones per augmentar i/o disminuir el temps. Podeu endarrerir l’inici entre 30 minuts i 24 hores Taula dels menús predeterminats en intervals de 30 minuts i 1 hora, a partir de les 10 hores. Rang Amb la intenció de millorar el resultat de certs aliments, els ingredients es poden sacsejar Temperatura Temps Rang temps...
CATALÀ CATALÀ precuinada requereix un temps de preparació menor que aquella feta a mà. Col· l oqueu un motlle o una font de forn al cistell de la fregidora d’aire si voleu enfornar un Postres 100-190 1-60 pastís o una quiche, o si voleu fregir aliments fràgils o farcits. Podeu utilitzar també...
El sensor de cistell fins que sentiu un clic. Poseu-vos en contacte amb el Servei dins del cistell. temperatura no Tècnic de Cecotec. funciona Quan es cuinen aliments grassos a la fregidora d’aire, una gran quantitat Curtcircuit al sensor de...
Es recomana que les reparacions siguin realitzades per personal qualificat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·...
Page 92
Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...
Need help?
Do you have a question about the CECOFRY&GRILL DUOHEAT 4000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Ich benötige die äußeren Gerätemaße der Cecofry&Grill Duoheat 4000.
External measures of the item