Herzlichen Glückwunsch! • Achten Sie darauf, dass der Artikel vollständig Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- ausgespannt wurde, bevor Sie den Artikel wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich benutzen. • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Hinweise zur Entsorgung Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. materialien entsprechend aktueller örtlicher Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. beleg auf.
Congratulations! • Do not use the article in the vicinity of an You have chosen to purchase a high-quality open flame. product. Familiarise yourself with the product Avoid property damage! before using it for the first time. • Secure the product in extreme weather condi- Read the following instructions for tions, e.g.
Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under continuous quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provisions. The guarantee is only valid for material and manufacturing defects.
Félicitations ! • L‘article ne doit être utilisé que par une Vous venez d’acquérir un article de grande personne à la fois. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Vérifier d‘éventuels dommages ou usures sur l‘article avant chaque utilisation. sez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
Mise au rebut Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de Éliminez l’article et le matériel d’emballage garantie qu’en présentant le ticket de caisse conformément aux directives locales en vigueur. original. Veuillez pour cela conserver le ticket de Le matériel d’emballage tel que les sachets en caisse original.
Page 11
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Gefeliciteerd! • Het artikel mag door slechts één persoon Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig tegelijk worden gebruikt. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Controleer het artikel voor elk gebruik op beschadigingen of slijtage. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende •...
Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in van de originele kassabon ingediend wor- overeenstemming met actuele lokale voor- den. Gelieve daarom de originele kassabon schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. te bewaren.
Gratulujemy! • Przed użyciem upewnić się, że produkt został Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- całkowicie rozłożony. stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Produkt może być używany jedynie pod nad- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. zorem dorosłych, ale nie jako zabawka. Należy uważnie przeczytać...
Uwagi odnośnie recyklingu Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami zatem zachować oryginalny dowód zakupu! obowiązującymi w danym miejscu. Materiały W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy opakowaniowe, jak np.
Srdečně blahopřejeme! • Výrobek nepoužívejte v blízkosti otevřeného Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- ohně. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Zabránění věcným škodám! s tímto výrobkem. • Při extrémních povětrnostních podmínkách, Pozorně si přečtete následující např. při silném větru, artikl zajistěte. Artikl návod k použití.
Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
Blahoželáme! • Operadlá alebo opierky na ruky sa nesmú Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný používať ako sedadlá. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Výrobok nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa. dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod Predchádzanie vzniku na použivanie.
Pokyny k likvidácii Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby materiál, ako napr.
¡Enhorabuena! • Compruebe antes de cada uso que el artículo Con su compra se ha decidido por un artículo no presenta daños ni desgaste. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • El respaldo y los reposabrazos no se deben utilizar como superficie para sentarse.
Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y el material de embalaje original. Le rogamos, por ello, que conserve el conforme a la normativa legal local en la ac- comprobante de compra original.
Hjertelig tillykke! Undgå tingsskader! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- • Fastgør artiklen under ekstreme vejrforhold, duktet at kende, inden du bruger det første gang. såsom ved stærke vindstød. Opbevar artiklen i Det gør du ved at læse nedenstå- beskyttede rum.
Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks.
Need help?
Do you have a question about the 385815 2107 and is the answer not in the manual?
Questions and answers