Page 1
CT9010/CT9010P/ CT9010/CT9010P/CT9010QC/ CT9015/CT9015P CT9015/CT9015P Cordless Impact Wrench ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ZCT9010NA Rev. A (08/20)
Safety Messages Electrical safety • Power tool plugs must match the outlet. Never modify Snap-on Tools Company provides safety messages to the plug in any way. Do not use any adapter plugs with cover reasonable situations that may be encountered earthed (grounded) power tools.
• If devices are provided for the connection of dust • Do not use a battery pack or tool that is damaged or extraction and collection facilities, ensure these are modified. Damaged or modified batteries may exhibit connected and properly used. Use of dust collection can unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk reduce dust-related hazards.
Page 4
Do not use chipped, cracked, or damaged sockets or accessories. • The CT9010/CT9015 features a steel locking ring for retaining the sockets. The ring holds the socket in place by friction. It may be necessary to replace the ring Power tools can cause flying particles during use.
• Do not disassemble the battery. • Do not short circuit the battery. This device complies with Part 15, Subpart B of the • Charge battery pack only with Snap-on brand chargers FCC Rules. Operation is subject to the following two for specified battery packs.
This INSTRUCTIONS will ensure that the safety of the charger is maintained. 17. For the location of the nearest Snap-on repair center, please call Snap-on customer service at 1-877-762- 7664. Risk of electric shock and fire.
Range JAPAN ELECTRICAL SAFETY Operation TÜV RHEINLAND The Snap-on Cordless Impact Wrench is ideal for a wide variety of fastener turning jobs in both the industrial and DOUBLE INSULATION automotive fields. When used with Snap-on impact sockets, it provides power and speed for greater job efficiency with less operator fatigue.
Quick Release Model - CT9010QC LIGHT COLOR DIRECTION IMPORTANT Green CCW (reverse) CW (forward) This model uses 1/4” hex accessories. 1. To install an accessory, pull the collar away from the Forward/Reverse Switch tool. The forward/reverse switch determines the rotating 2.
Overloading 8. When the fast charge is complete, battery voltage is detected by the charger and it automatically turns off to prevent an over-charge and all four lights on the battery If the tool is overloaded for any reason that causes fuel gage will be on and charger will indicate solid green excessive heating of the tool or battery, the internal light...
Battery Pack Fuel Gauge Press the fuel gauge button, the display lights will light up and show the battery pack’s remaining capacity. The lights stay on for 5 seconds. Note: If fuel gauge L1 is flashing, charge the battery pack. Charge Cycle Counter L1 L2 L3 L4 Press the fuel gauge button for ten (10) seconds to read...
• Do not use tool if switch does not turn it on and off. • Maintain tools. Keep tools dry, clean and free of oil and grease for better and safer performance. • For the location of the nearest Snap-on repair center, call Snap-on customer service at 1-877-762-7664. (North America Only)
Consignes de sécurité Sécurité du lieu de travail • Maintenir l’espace de travail propre et bien éclairé. Les Snap-on Tools Company fournit des messages de zones encombrées ou mal éclairées sont la cause sécurité pour couvrir les situations raisonnables pouvant d’accidents.
• Utilisez un équipement de protection individuelle. • Entretenez vos outils électriques et leurs accessoires. Portez toujours des lunettes de sécurité. L’utilisation Assurez-vous que les pièces en mouvement ne sont ni d’équipements de protection : masque anti-poussières, coincées, ni mal alignées, ni cassées, ni dans un état chaussures de sécurité...
Maintenance et réparation • Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié en utilisant uniquement des pièces détachées identiques. Cette précaution permettra de garantir le Les outils mécaniques peuvent être à l’origine de maintien de la sécurité de l’outil électrique. projections.
Page 16
ébréchés, fissurés ou endommagés. Une électrocution ou un incendie peut causer des • Le modèle CT9010/CT9015 est doté d’une bague de blessures. verrouillage en acier de retenue des forets. L’anneau maintient le foret en place par frottement. L’anneau devra être remplacé...
Page 17
• N’insérez pas le bloc-batterie dans le chargeur si son boîtier est fissuré ou endommagé. La participation de Snap-on à ce programme entre dans Une électrocution ou un incendie peut causer des le cadre de notre engagement vis-à-vis de la protection blessures.
Snap-on CTC131/CTCA131/ CTCEU131/ sécurité du chargeur en toute circonstance. CTCJ131. 17. Pour le centre de réparation Snap-on le plus proche, 2. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les appelez le service clientèle Snap-on au 1-877-762- instructions et mises en garde figurant sur le 7664.
Figure 1 : Clé à chocs sans fil physique de l’utilisateur. A – Enclume avec anneau amortisseur Snap-on décline toute responsabilité quant aux B – Levier avant/arrière conséquences l’utilisation valeurs C –...
Page 20
0°C à 45°C chargement PROTECTION ANTI RETOUR Fonctionnement La clé à chocs Snap-on est idéale pour un large éventail RECYCLEZ LA BATTERIE SELON de tâches de serrage d’attaches dans les secteurs de LA RÉGLEMENTATION EN l’automobile et de l’industrie. Quand elle est utilisée avec...
2. Alignez le trou de la douille sur la goupille de l’enclume. AFFICHEUR GLAGE VITESSE COUPLE DE VITESSE VITESSE 3. Alignez les carrés et enfilez la douille sur l’enclume jusqu’à ce que la goupille soit dans le trou de la douille. 0-870 0-1740 0-25%...
Détente Bloc CTC131/CTCA131/ Batterie CTCEU131/CTCJ131 Appuyez sur la détente pour faire tourner l’enclume. Pour Chargeur que l’outil fonctionne, le levier doit être en position avant CTB185 ~ 90 min ou arrière. La détente peut être verrouillée en position ARRÊT (OFF). Le blocage de la détente dans la position CTB8187 ~ 90 min ARRÊT permet de diminuer le risque de mise en marche...
Figure 5 : Bloc-batterie (CTB185) Figure 8: Indicateur de charge (CTB8187) A – Borne L1 - Voyant allumé - Charge de 25 % B – Bouton de verrouillage L2 - Voyant allumé - Charge de 50% C – Indicateur de charge L3 - Voyant allumé...
Page 24
Protection de la batterie • Pour le centre de réparation Snap-on le plus proche, appelez le service clientèle Snap-on au 1-877-762- Pour maximiser la performance et la durée de vie de la 7664. batterie, le circuit de protection de la batterie au lithium- (Amérique du Nord uniquement)
Page 25
• No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como aquéllas en las que hay presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas Snap-on Tools Company proporciona mensajes de mecánicas pueden generar chispas que a su vez pueden seguridad para cubrir situaciones razonables que inflamar el polvo o los gases.
• Utilice equipo protector personal. Siempre use • Es importante realizar mantenimiento a las protección para los ojos. Si se utiliza equipo de herramientas mecánicas y a los accesorios. Confirme protección, como pueden ser mascarillas, zapatos de que las partes móviles no estén desalineadas ni suela antideslizante, cascos o protección para los oídos, agarrotadas, que no haya piezas rotas y que no exista siempre que la situación lo exija, se reducirán en gran...
Servicio • Pídale a un técnico calificado que realice el mantenimiento de las herramientas mecánicas con piezas de repuesto idénticas a las originales. De esta Con el uso de herramientas mecánicas existe el riesgo manera garantizará la seguridad de la herramienta. de que salten partículas.
Page 28
• No cargue la batería con un generador de motor o una • La CT9010/CT9015 incluye un anillo de retención de fuente de alimentación de CC. acero para sujetar los tubos. El anillo sostiene el tubo Las descargas eléctricas y los incendios pueden...
Page 29
útil. La participación de Snap-on en este programa es parte Riesgo de descarga eléctrica o incendio. de su compromiso con la protección del medio ambiente •...
Page 30
17. Para informarse sobre el centro de reparaciones de Snap-on más cercano, llame al departamento de PELIGRO atención al cliente de Snap-on al teléfono 1-877-762- : PARA DISMINUIR EL RIESGO DE 7664. INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA AL PIE DE LA 18.
Snap-on no puede hacerse legalmente responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados, en vez de valores que reflejen el grado Figura 1: Llave de impacto inalámbrica...
0°C a 45°C carga PROTECCIÓN CONTRA Operación RETROALIMENTACIÓN La llave de impacto inalámbrica de Snap-on es ideal para una amplia variedad de tareas de torsión con pieza RECICLE DEBIDAMENTE LA fijadora en aplicaciones industriales y automotrices. BATERÍA Cuando se utiliza en combinación con tubos de impacto de Snap-on, proporciona mayor potencia y velocidad para un trabajo más eficiente con menos fatiga para el...
Page 33
4. Para retirar el tubo de impacto, utilice un objeto con AJUSTE VISOR DE punta para empujar el pasador hasta que pase a TOR- SELECCIÓN VELOCI- SIÓN: través del orificio. Luego saque el tubo de impacto. VELOCI- DE VELOCI- Este tipo de yunque es adecuado para uso industrial, como por ejemplo una cadena de montaje.
3. El interruptor debe estar en la posición de avance o Batería CTC131/CTCA131/ marcha atrás para funcionar. La posición central CTCEU131/CTCJ131 bloquea el interruptor en la posición de apagado. cargador Gatillo CTB185 ~ 90 min CTB8187 ~ 90 min Oprima el gatillo para hacer girar el yunque. La palanca debe estar en la posición de avance o marcha atrás para 5.
Figura 8: Indicador de carga (CTB8187) L1: luz constante, 25% de carga Figura 5: Batería (CTB185) L2: luz constante, 50% de carga A – Terminal L3: luz constante, 75% de carga B – Botón de liberación L4: luz constante, 100% de carga C –...
Funcionamiento a bajas • Para informarse sobre el centro de reparaciones de Snap-on más cercano, llame al servicio de atención al temperaturas cliente de Snap-on al teléfono 1-877-762-7664. (Solo Norteamérica) La batería de iones de litio se puede usar a temperaturas Northern Repair Center que no sean inferiores a -20 °C.
18A1 18B1 18A2 18B2 Figure 9: Cordless Impact Wrench Exploded View Parts Listing Description Part Number Description Part Number housing set CT9010-100R washer ME5A195 18V brushless dc motor CT9010-50 ball ME9A14 ring gear & holder assy CT9010-110 hammer CT8810-111 forward / reverse bar CT8950-16A 3/8"...
Page 38
Charger Parts List Description Model No. Charger Body Part No. Cord Part No. CT9010 CTC131 14.4V/18V Dual Bay Charger and Cord CTC131 CTC720-120 * CT9010B for USA CT9010CAMO CT9010G CT9010O CT9010P CT9010GM CT9010HV CT9010QC CT9015 CT9015B CT9015CAMO CT9015G CT9015O CT9015P...
Page 39
Description Model No. Charger Body Part No. Cord Part No. CTJ9010 CTCJ131 14.4V/18V Dual Bay Charger and Cord CTC131 CTCJ720-120 * CTJ9010B for Japan CTJ9010G CTJ9010O CTJ9010P CTJ9010GM CTJ9010HV CTJ9010QC CTJ9015 CTJ9015B CTJ9015G CTJ9015O CTJ9015P CTJ9015GM CTJ9015HV * User Replaceable Parts Battery Pack Parts List Description Part Number...
Page 40
The warranty for Snap-on Cordless Power Tools/ Chargers/ Batteries is listed ABOVE from the date of the original purchase. Repair or replacement shall be at the election and expense of Snap-on. Except where unreasonable, the product must be returned to Snap-on or a Snap-on dealer for warranty service.
Need help?
Do you have a question about the CT9010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers