Page 1
Manual de instrucciones User’s manual - Manuel d’instruction - Manual de instruções 11130 11131 11132 11133 Caja fuerte Safe MINIBANK...
Page 2
Seleccione idioma para redirigirse automáticamente Select language to be automatically redirected - Sélectionnez la langue pour être redirigé automatiquement - Selecionar o idioma para ser redireccionado automaticamente Español English Français Português...
ÍNDICE 1. Caja fuerte MINIBANK 2. Contenido del embalaje 3. Instalación 4. Instrucciones de uso 5. Datos técnicos 6. Términos y condiciones 8. Garantía Gracias por elegir nuestro producto. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de usar por primera vez el dispositivo. Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas sin previo aviso.
Manual de instrucciones | Caja fuerte MINIBANK 1. Caja fuerte MINIBANK Gracias por adquirir la caja fuerte MINIBANK. La caja fuerte Minibank es ideal para hogar y oficina. De seguridad estándar, es la más pequeña de la gama y tiene un manejo sencillo, ideal para regalar. 1.1.
Page 5
Manual de instrucciones | Caja fuerte MINIBANK 3.1. Limpieza Antes de utilizar la caja fuerte, es recomendable realizar una limpieza por dentro y por fuera del producto. Use un paño suave, agua templada y un detergente neutro. Aclare la superficie usando agua limpia y séquelo, asegurándose que queda completamente seco.
Manual de instrucciones | Caja fuerte MINIBANK 4. Instrucciones de uso 4.1. Inicio del sistema La caja fuerte Minibank viene abierta. Retire el precinto de los cerrojos y coloque 4 pilas alcalinas AA en el portapilas interior. A continuación programe su código de apertura. Abra y cierre los bulones (no la puerta) varias veces para asegurarse del correcto funcionamiento.
Manual de instrucciones | Caja fuerte MINIBANK Muy importante: No guarde las llaves de emergencia dentro de la caja fuerte. No existen duplicados de llaves de emergencia. 4.4. Cambio de código de usuario Para cambiar el código de usuario: 1. Pulse el botón situado en el reverso de la puerta. Escuchará dos pitidos y se encenderá el LED amarillo.
Manual de instrucciones | Caja fuerte MINIBANK 6. Términos y condiciones BTV, S.L se reserva el derecho de modificación del contenido e imágenes de este manual sin previo aviso y sin verse responsable de ello. Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin previo aviso a la compañía.
Page 9
Manual de instrucciones | Caja fuerte MINIBANK - Fábrica no aceptará ninguna mercancía si previamente no se ha acordado la entrega con el SAT (Servicio de Asistencia Técnica) central. - Esta garantía no afecta los derechos de que dispone el consumidor conforme a la ley 07/2021. MUY IMPORTANTE: Este certificado de garantía debe permanecer en su poder.
Page 10
INDEX 1. MINIBANK Safe 2. Package contents 3. Installation 4. Instructions for use 5. Technical Data 6. Terms and conditions 7. Warranty Thank you for choosing our product. Please read the instructions in this manual carefully before using the device for the first time. We reserve the right to make technical changes without prior notice.
User’s manual | MINIBANK Safe 1. Minibank safe Thank you for purchasing the Minibank safe. The Minibank safe is ideal for home and office use. With standard security, it is the smallest in the range and is easy to use, making it ideal for giving as a gift. 1.1.
Page 12
User’s manual | MINIBANK Safe 3.1. Cleaning Before using the safe, it is advisable to clean the inside and outside of the product. Use a soft cloth, warm water and a neutral detergent. Rinse the surface using clean water and dry it, making sure it is completely dry.
User’s manual | MINIBANK Safe 4. Instructions for use 4.1. System Startup The Minibank safe comes open. Remove the seal from the locks and insert 4 AA alkaline batteries into the internal battery holder. Then program your opening code. Open and close the latches (not the door) several times to ensure proper operation. Do not perform the checks with the door closed.
User’s manual | MINIBANK Safe 4.4. Changing user code To change the user code: 1. Press the button on the back of the door. You will hear two beeps and the yellow LED will light up. 2. Next, enter your 3- to 8-digit code followed by “A” or “B.” 3.
- The warranty will be void if the product is manipulated by persons outside our organization. - During the warranty period the parts and labor for the repair will be paid by BTV, S.L. The displacement of a technician is not included in the warranty.
Page 16
User’s manual | MINIBANK Safe it to the SAT together with the invoice or purchase receipt and the data requested duly completed by the seller: Date of sale and stamp of the establishment. The replaced parts will remain in the possession of the SAT. In case of any incident, please contact your usual supplier, the nearest SAT or the Customer Service Department (SAC) through the web.
Page 17
INDEX 1. Coffre-fort MINIBANK 2. Contenu de l'emballage 3. Installation du coffre-fort 4. Mode d’emploi 5. Données techniques 6. Conditions générales d'utilisation 7. Garantie Merci d’avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Manuel de l’utilisateur | Coffre-fort MINIBANK 1. Coffre-fort MINIBANK Merci d’avoir acheté le coffre-fort MINIBANK. Le coffre-fort Minibank est idéal pour la maison et le bureau. Doté d’une sécurité standard, il est le plus petit de la gamme et facile à manipuler, idéal pour offrir en cadeau. 1.1.
Page 19
Manuel de l’utilisateur | Coffre-fort MINIBANK 3.1. Nettoyage Avant d’utiliser le coffre-fort, il est conseillé de nettoyer l’intérieur et l’extérieur du produit. Utilisez un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent neutre. Rincez la surface à l’eau claire et séchez-la en vous assurant qu’elle est complètement sèche.
Manuel de l’utilisateur | Coffre-fort MINIBANK 4. Mode d’emploi 4.1. Démarrage du système Le coffre-fort Minibank s’ouvre. Retirez le sceau des loquets et placez 4 piles alcalines AA dans le support de pile intérieur. Programmez ensuite votre code d’ouverture. Ouvrez et fermez les verrous (pas la porte) plusieurs fois pour garantir un bon fonctionnement.
Manuel de l’utilisateur | Coffre-fort MINIBANK 4.4. Changement de code utilisateur Pour modifier le code utilisateur : 1. Appuyez sur le bouton situé à l’arrière de la porte. Vous entendrez deux bips et la LED jaune s’allumera. 2. Ensuite, entrez votre code de 3 à 8 chiffres suivi de « A » ou « B ». 3.
Manuel de l’utilisateur | Coffre-fort MINIBANK 6. Termes et conditions BTV, S.L se réserve le droit de modifier le contenu et les images de ce manuel sans préavis et sans en être responsable. La reproduction de tout ou partie du contenu de ce manuel est interdite sans préavis à la société.
Page 23
Manuel de l’utilisateur | Coffre-fort MINIBANK - L’usine n’acceptera aucune marchandise si la livraison n’a pas été préalablement convenue avec le SAT (Service d’assistance technique) central. - Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur conformément à la loi 07/2021. TRÈS IMPORTANT : Ce certificat de garantie doit rester en votre possession.
Page 24
ÍNDICE 1. Cofre MINIBANK 2. Conteúdo da embalagem 3. Instalação 4. Instruções de utilização 5. Dados técnicos 6. Termos e condições 7. Garantia Obrigado por escolher o nosso produto. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações técnicas sem aviso prévio..
Manual do utilizador | Cofre MINIBANK 1. Cofre MINIBANK Obrigado por ter adquirido o cofre MINIBANK. O cofre Minibank é ideal para casa e escritório. Com segurança standard, é o mais pequeno da gama e é fácil de manusear, ideal para oferecer. 1.1.
Page 26
Manual do utilizador | Cofre MINIBANK 3.1. Limpeza Antes de utilizar o cofre, é aconselhável limpar o interior e o exterior do produto. Utilize um pano macio, água morna e detergente neutro. Enxague a superfície com água limpa e seque, certificando-se de que está completamente seca. Tenha especial cuidado com a parte do teclado onde estão alojados os circuitos eletrónicos, pois podem ser danificados se expostos ao excesso de humidade.
Manual do utilizador | Cofre MINIBANK 4. Instruções de utilização 4.1. Inicialização do sistema O cofre do Minibank abre-se. Retire o vedante dos fechos e coloque 4 pilhas alcalinas AA no suporte interior da bateria. De seguida, programe o seu código de abertura. Abra e feche os ferrolhos (não a porta) várias vezes para garantir o funcionamento adequado.
Manual do utilizador | Cofre MINIBANK 4.4. Alteração do código do utilizador Para alterar o código do utilizador: 1. Pressione o botão localizado na parte traseira da porta. Ouvirá dois sinais sonoros e o LED amarelo acenderá. 2. De seguida, introduza o seu código de 3 a 8 dígitos seguido de “A” ou “B”. 3.
- A garantia será anulada se o produto for manipulado por pessoas estranhas à nossa organização. - Durante o período de garantia, as peças e a mão de obra da reparação serão pagas pela BTV, S.L. A deslocação de um técnico não está incluída na garantia.
Page 30
Manual do utilizador | Cofre MINIBANK - Esta garantia não afecta os direitos do consumidor de acordo com a lei 07/2021. MUITO IMPORTANTE: Este certificado de garantia deve permanecer na sua posse. É indispensável apresentá-lo ao SAT juntamente com a fatura ou o recibo de compra e os dados solicitados devidamente preenchidos pelo vendedor: data de venda e carimbo do estabelecimento.
Page 32
Datos del responsable Identidad: BTV, S.L. Dirección: Polígono Industrial BTV-Alfindén. Ctra. Nacional II, Km 333. 50171, La Puebla de Alfindén, Zaragoza (España) Teléfono: 976 108 088 Correo electrónico: btv@btv.es Web: btv.es V 0724...
Need help?
Do you have a question about the MINIBANK 11130 and is the answer not in the manual?
Questions and answers