LIVARNO home HG00005A Assembly And Safety Instructions

LIVARNO home HG00005A Assembly And Safety Instructions

Extendable bathroom caddy
Hide thumbs Also See for HG00005A:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EXTENDABLE BATHROOM CADDY
EXTENDABLE BATHROOM CADDY
Assembly and safety instructions
DUSCHHYLLA
Monterings- och säkerhetsanvisningar
IZVELKAMS PLAUKTS
VANNAS ISTABAI
Surinkimo ir saugos nurodymai
TELESKOPISKS VANNAS PLAUKTS
Montāžas un drošības norādījumi
IAN 390165_2201
TELESKOOPPIVARTINEN SUIHKUHYLLY
Asennus- ja turvaohjeet
TELESKOPOWY REGAŁ ŁAZIENKOWY
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
TELESKOOP-VANNITOARIIUL
Montaaži- ja ohutusjuhised
TELESKOP-BADREGAL
Montage- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG00005A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home HG00005A

  • Page 1 EXTENDABLE BATHROOM CADDY EXTENDABLE BATHROOM CADDY TELESKOOPPIVARTINEN SUIHKUHYLLY Assembly and safety instructions Asennus- ja turvaohjeet DUSCHHYLLA TELESKOPOWY REGAŁ ŁAZIENKOWY Monterings- och säkerhetsanvisningar Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa IZVELKAMS PLAUKTS TELESKOOP-VANNITOARIIUL VANNAS ISTABAI Montaaži- ja ohutusjuhised Surinkimo ir saugos nurodymai TELESKOPISKS VANNAS PLAUKTS TELESKOP-BADREGAL Montāžas un drošības norādījumi Montage- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Assembly and safety instructions Page Asennus- ja turvaohjeet Sivu Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Surinkimo ir saugos nurodymai Puslapis Montaaži- ja ohutusjuhised Lehekülg 15 Montāžas un drošības norādījumi Lpp. DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 1 x A 1 x B 1 x C 2 x D 3 x E 1 x H 2 x F 1 x G...
  • Page 4 Max. 3 kg Max. 3 kg Max. 3 kg...
  • Page 5 123-164cm 164-204cm 180-221cm 221-260cm...
  • Page 6: Installation

    Extendable bathroom caddy Installation See Fig 1 to 9. Introduction Note: Before filling the baskets, check the product is well assembled and stability is given. We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a Disposal high quality product.
  • Page 7: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 390165_2201) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 8: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Teleskooppivartinen suihkuhylly Asennus Katso kuvat 1–9 Johdanto Huomautus: Tarkista ennen korien täyttämistä, että tuote on asennettu oikein ja että se on tukeva. Onnittelemme sinua uuden tuotteen han- kinnasta. Olet valinnut korkealaatuisen Hävittäminen tuotteen. Tutustu laitteeseen ennen ensim- mäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet.
  • Page 9: Toimiminen Takuutapauksessa

    Toimiminen takuutapauksessa Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti: Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (IAN 390165_2201) todisteena tekemästäsi ostoksesta. Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta, käyttöohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuotteen takaosassa tai pohjassa olevasta tarrasta. Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä tai muita vikoja, ota ensin yhteyttä...
  • Page 10 Duschhylla Montering Se bild 1 till 9 Inledning Hänvisning: Innan du fyller korgarna kontrollera produkten med avseende på korrekt montering och Grattis till köpet av din nya produkt. Du stabilitet. har valt en produkt av hög kvalitet. Gör dig bekant med produkten innan du använder Avfallshantering den.
  • Page 11: Handläggning Av Garantianspråk

    Handläggning av garantianspråk För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar: Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap (IAN 390165_2201) för att bevisa köpet. Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har tryckts på din handlednings första sida (nere till vänster) eller finns som etikett på...
  • Page 12 Teleskopowy regał łazienkowy Montaż Patrz rys. 1 do 9 Wstęp Wskazówka: przed napełnieniem koszyków należy sprawdzić, czy produkt jest prawidłowo Gratulujemy Państwu zakupu nowego zmontowany i stabilny. produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Utylizacja Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się...
  • Page 13: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wnio- sku, prosimy stosować się do następujących wska- zówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 390165_2201) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 14: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Teleskopinė vonios lentyna Surinkimas Žr. 1–9 pav. Įžanga Nurodymas: prieš pripildydami dėklus patikrinkite, ar produktas tinkamai surinktas ir tvirtai laikosi. Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės gaminys. Prieš pradėdami Išmetimas naudotis šiuo gaminiu, iš pradžių su juo susipažinkite. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją...
  • Page 15: Veiksmai Norint Pasinaudoti Garantija

    Veiksmai norint pasinaudoti garantija Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, vado- vaukitės toliau pateikiamais nurodymais: Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip pirkimo dokumentą turėkite kasos čekį ir žinokite gaminio numerį (IAN 390165_2201). Gaminio numerį rasite produkto duomenų lentelėje, išgraviruotą, ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą...
  • Page 16 Teleskoop-vannitoariiul Paigaldamine Vt joon. 1 kuni 9 Sissejuhatus Märkus: enne korvide täitmist kontrollige, kas toode on korralikult paigaldatud ja stabiilne. Õnnitleme teid selle uue toote ostu puhul! Olete endale saanud kõrgekvaliteedilise Jäätmekäitlus toote. Tutvuge tootega enne selle esmast kasutusele võtmist. Selleks lugege tähelepanelikult läbi allolev kasutusjuhend ja ohutusnõuded.
  • Page 17 Garantii käsitlemine Selleks et teie mureküsimus saaks kiire lahenduse, järgige palun alltoodud juhiseid: Kõikide päringute jaoks hoidke oma ostu tõendamiseks alles kassatšekk ja toote number (IAN 390165_2201). Toote numbri leiate tüübisildilt, graveeringult, oma kasutusjuhendi tiitellehelt (all vasakul) või toote taga- või allosas olevalt kleebiselt. Toote toimivusvigade või muude puuduste korral võtke kõigepealt telefoni või e-posti teel ühendust alltoodud teenindusosakonnaga.
  • Page 18 Izvelkams plaukts vannas istabai Montāža Skatiet 1. līdz 9. att. Levads Norāde: pirms grozu piepildīšanas pārbaudiet, vai izstrādājums ir pienācīgi uzstādīts, un ir nodrošināta Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma ie- tā stabilitāte. gādi! Jūs esat izvēlējies augstas kvalitātes izstrādājumu. Pirms pirmās lietošanas reizes Utilizācija iepazīstiet šo izstrādājumu.
  • Page 19 Rīcība garantijas gadījumā Lai Jūsu prasība tiktu ātrāk apstrādāta, lūdzu, ievē- rojiet tālāk sniegtās norādes: Jebkādu prasību apstrādei kā pirkuma apliecinājumu, lūdzu, uzglabājiet kases čeku un izstrādājuma nu- muru (IAN 390165_2201). Izstrādājuma numurs norādīts tipa plāksnītē, gravē- jumā, lietošanas instrukcijas titullapā (apakšā, krei- sajā...
  • Page 20: Montage

    Teleskop-Badregal Montage Siehe Abb. 1 bis 9 Einleitung Hinweis: Prüfen Sie vor dem Befüllen der Körbe, ob das Produkt ordnungsgemäß montiert und Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Stabilität gegeben ist. Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- Entsorgung schieden.
  • Page 21: Abwicklung Im Garantiefall

    an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- weisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 390165) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Page 22 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00005A Version: 08/2022 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Informacijos pobūdis · Info esitamise aeg · Informācija aktualizēta · Stand der Informationen: 06/2022 · Ident.-No.: HG00005A062022-3...

This manual is also suitable for:

390165 2201

Table of Contents