Parkside PMGS 12 D4 Operation And Safety Notes
Parkside PMGS 12 D4 Operation And Safety Notes

Parkside PMGS 12 D4 Operation And Safety Notes

Model making & engraving device
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MODEL MAKING & ENGRAVING DEVICE
PMGS 12 D4
MODEL MAKING & ENGRAVING
DEVICE
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
VÆRKTØJ TIL MODELBYGNING
OG GRAVERING
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
APPAREIL DE MODÉLISME ET DE
GRAVURE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
IAN 413648_2201
MODELBOUW- EN
GRAVEERAPPARAAT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
MODELLBAU- UND
GRAVIERGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMGS 12 D4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PMGS 12 D4

  • Page 1 MODEL MAKING & ENGRAVING DEVICE PMGS 12 D4 MODEL MAKING & ENGRAVING MODELBOUW- EN DEVICE GRAVEERAPPARAAT Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies Translation of the original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing VÆRKTØJ TIL MODELBYGNING MODELLBAU- UND OG GRAVERING GRAVIERGERÄT...
  • Page 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 57 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 10 ] 11 ]...
  • Page 4 12 ] 13 ] 23 ] 22 ] 14 ] 21 ] 20 ] 15 ] 16 ] 19 ] 18 ] 17 ] 24 ]...
  • Page 5 Fig. E Fig. E1 Fig. E2 Fig. E3...
  • Page 6 Fig. F1 Fig. F2 Fig. F3 Fig. F4 Fig. F5 Fig. F6 Fig. F7 Fig. F8 Fig. F9...
  • Page 7: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 8 Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, short manual and on the packaging: Alternating current/voltage Read the instruction manual . Direct current/voltage Symbol for a Protection Class II DANGER! This symbol in product . combination with the signal word “Danger”...
  • Page 9: Intended Use

    MODEL MAKING & ENGRAVING ˜ Description of parts DEVICE Before reading, unfold the pages containing the illustrations and familiarise yourself with all the ˜ Introduction functions of the product . We congratulate you on the purchase of your Modelling and engraving set new product .
  • Page 10: Technical Data

    ˜ Technical data NOTES Model making & The declared vibration total value and engraving device PMGS 12 D4 the declared noise emission value have been measured in accordance with a Rated voltage : 12 V   (DC) standard test method and may be used for Rated power comparing one tool with another .
  • Page 11 Save all warnings and instructions for When operating a power tool future reference. outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) electric tool or cord suitable for outdoor use reduces the battery-operated (cordless) power tool .
  • Page 12: Safety Instructions For All Applications

    Dress properly. Do not wear loose Maintain power tools. Check for clothing or jewellery. Keep your misalignment or binding of moving hair, clothing and gloves away parts, breakage of parts and any from moving parts. Loose clothes, other condition that may affect the power tool’s operation.
  • Page 13 Do not use any accessories that Never use damaged accessory have not been provided or tools. Before each use, check recommended by the manufacturer accessory tools such as grinding for this power tool. Just because you discs for chips or cracks, sanding drums for cracks, wearing or can attach the accessories to your power excessive wear and tear and wire...
  • Page 14: Additional Safety Instructions For All Applications

    Hold the power tool by the Clean the ventilation slits of your insulated gripping surfaces, when power tool regularly. The engine fan performing an operation where draws dust into the housing and a strong the accessory tool may contact accumulation of metal dust can cause hidden wiring or its own cord.
  • Page 15: Supplementary Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    Take special care when working Use only undamaged mandrels around corners, sharp edges, etc. of the correct size and length and Avoid allowing the accessory tool without undercut on the shoulder to bounce back from the workpiece for conical and straight pencil or jam in the workpiece.
  • Page 16: Supplementary Safety Instructions For Working With Wire Brushes

    ˜ Safety instructions for LED Be particularly careful when making “pocket cuts” into existing lights walls or other obscured areas. WARNING! RISK OF INJURY TO The inserted cutting disc may cut into gas THE EYES! or water pipes, electrical wiring or other objects that can cause kickback .
  • Page 17: Appliance-Specific Safety Instructions For Transformers

    ˜ Operation In the event of a leakage of batteries/   rechargeable batteries, immediately remove NOTE them from the product to prevent damage . Never use the product for other purposes Remove batteries/rechargeable batteries   and only original parts/accessories . Using if the product will not be used for a longer attachments or accessory tools other than period .
  • Page 18: Using An Accessory Tool With A Mandrel

    Release the spindle lock  Use the combination key  to screw the 23 ] Screw the grip ring  anticlockwise off the tensioning nut  tight . thread . ˜ Using an accessory tool with Screw the grip ring with LED light  a mandrel clockwise onto the screw thread .
  • Page 19 Selecting a suitable rotational speed Number on the Material being Number on the Material being control dial worked control dial worked 13000 Soft wood, metal 5000 Plastics and materials 17000 Hardwood with a low melting point 20000 Steel 9000 Stone, ceramics Selecting a suitable tool CAUTION! RISK OF DAMAGE! When using the polishing or rust removal function, exert only a light pressure when applying...
  • Page 20: Storage

    Tips and tricks WARNING! If you exert too much pressure, the fitted tool If the external connection cable of this can break and/or the workpiece could be transformer is damaged, it must be damaged . replaced by the manufacturer or its Move the tool over the workpiece at a customer service or a similarly qualified steady speed and while exerting light...
  • Page 21: Warranty

    To help protect the environment, please Should this product show any fault in materials dispose of the product properly when or manufacture within 3 years from the date of it has reached the end of its useful purchase, we will repair or replace it – at our life and not in the household waste .
  • Page 22 ˜ EC declaration of conformity EC DECLARATION OF CONFORMITY IAN: 413648_2201 Product identification: "Parkside" Model making and engraving device Model Number: HG09691 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2006/42/EC...
  • Page 23 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Page 24 Anvendte advarselssætninger og symboler I brugsanvisningen, lynvejledningen, og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding Læs betjeningsvejledningen . Jævnstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med Symbol for et produkt i signalordet ”Fare”, betegner en beskyttelsesklasse II (dobbeltisolering) faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre Anvend kun produktet indendørs i alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
  • Page 25 2 graveringsbits 21 ] 5 slibebits 22 ] 1 Værktøj til modelbygning og gravering 1 kombinøgle 23 ] PMGS 12 D4 1 Strømforsyning Fig . D 1 Plastkuffert Afbryder til LED-lyset 24 ] 1 Tilbehørssæt (50 dele) 1 Gribering inkl . batterier...
  • Page 26 ˜ Tekniske data ADVARSEL! Værktøj til Brug høreværn! modelbygning og gravering PMGS 12 D4 Nominel spænding : 12 V   (jævnstrøm) BEMÆRK Nominel effekt : 22 W De anførte totale vibrationsværdier og Nominelt de anførte støjemissionsværdier er målt i omdrejningstal : n 5000–20000 min –1 henhold til normerede testmetoder og kan Nominel kapacitet derfor anvendes til sammenligning med et : maks . ∅...
  • Page 27 Elektrisk sikkerhed Sikkerheds- Elektroværktøjets tilslutningsstik anvisninger skal passe til stikkontakten. Stikket må under ingen ˜ Generelle omstændigheder modificeres. sikkerhedsanvisninger for Anvend aldrig et adapterstik elektroværktøjer sammen med elektroværktøjer med beskyttelsesleder. Originale stik ADVARSEL! og passende stikkontakter mindsker risikoen Læs alle sikkerhedsanvisninger, for elektriske stød .
  • Page 28 Sikkerhed for personer Hvis der anvendes støvudsugning Vær opmærksom på, hvad og og der er monteret hvordan du gør, og brug den udsugningstragte, skal det sunde fornuft ved arbejde med kontrolleres at de er tilsluttet og et elektroværktøj. Brug ikke anvendes korrekt.
  • Page 29: Service

    Skæreværktøjer skal være skarpe Det tilladte omdrejningstal for og rene. Skæreværktøjer, der er plejet indsatsværktøjet skal være mindst lige så højt som det på korrekt, har skarpe skærekanter og klemmer elektroværktøjets anførte højeste mindre og er nemmere at styre . omdrejningstal.
  • Page 30 Anvend ikke et beskadiget ind- Hold kun apparatet på de satsværktøj. Før hver anvendelse isolerede gribeflader, når arbejdet kontrolleres værktøjer som slibe- udføres, da værktøjet kan ramme skiver for afrivninger og revner, skjulte strømførende ledninger slibetallerkner for revner, slitage eller dets eget netkabel. Kontakt med eller kraftigt slid, trådbørster for en spændingsførende ledning kan også...
  • Page 31: Sikkerhedsanvisninger

    Lad ikke elektroværktøjet køre, Hold godt fast i elektroværktøjet, når det bæres. Dit tøj kan, ved tilfældig og hold din krop og arme i en sådan stilling, at de kan opfange kontakt med det roterende indsatsværktøj, tilbageslagskraften. Ved passende blive grebet af indsatsværktøjet, som kan bore sig ind i kroppen .
  • Page 32 ˜ Yderligere Tænd ikke for elektroværktøjet igen, så længe det stadig befinder sikkerhedsanvisninger for sig i arbejdsemnet. Lad først slibning og skæring skæreskiven komme op på Særlige sikkerhedsanvisninger for fuld hastighed, før du forsigtigt slibning og skæring: fortsætter snittet. Ellers kan skiven Brug kun slibelegemer, der er sætte sig fast, springe ud af arbejdsemnet godkendt til dit elektroværktøj,...
  • Page 33: Sikkerhedsanvisninger For Boremaskiner Og Graveringsværktøj

    Ret den roterende trådbørste Lækagerisiko for batterier/ væk fra dig selv. Ved arbejde med genopladelige batterier disse børster kan små partikler og Undgå ekstreme miljøer og temperaturer,   trådstykker flyve ud med høj hastighed og som kan påvirke batterier/genopladelige gennemtrænge huden . batterier fx radiatorer/direkte sollys .
  • Page 34: Betjening

    ADVARSEL! BEMÆRK Støv fra materialer som blyholdig maling, Det er ved dette produkt ikke tilladt nogle træsorter og metal kan være af forlænge spændedornen . Før 13 ] sundhedsskadelig . spændedornen så dybt som muligt ind 13 ] Berøring eller indånding af dette støv i spændetangen 18 ] kan udgøre en fare for brugeren eller...
  • Page 35: Tænd Og Sluk/Indstilling Af Omdrejningstal

    ˜ Tænd og sluk/indstilling af Gå frem i omvendt rækkefølge for at anbringe griberingen igen . omdrejningstal Start/indstilling af omdrejningstal: ˜ Bearbejdning af materialer Forbind stikket med strømforsyningen BEMÆRK ved at stikke det i den hertil beregnede 10 ] tilslutningsanordning Anvend fræsebitsene til bearbejdning 20 ]...
  • Page 36 Funktion Tilbehør Anvendelse Overstand (min–maks) mm Boring Træbearbejdning 18–25, ved det mindste bor er HSS-bor  12 ] overstanden 10 mm Fræsning Alsidige arbejdsopgaver, 18–25 Fræsebits 20 ] f .eks . udkrumning, udhuling, formgivning, fremstilling af noter eller slidser Gravering Graveringsbits Mærkning, hobbyarbejde 18–25 21 ] Polering,...
  • Page 37: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Sikr arbejdsemnet med en Beskyt produktet mod stærke stød eller spændeanordning eller en skruetvinge i stærke rystelser, der kan opstå under stedet for at holde det fast med hånden . transport i køretøjer . Fastgør produktet, så det ikke kan glide eller ˜...
  • Page 38 Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved husholdningsaffaldet . De kan indeholde giftige en indgravering, på forsiden af vejledningen tungmetaller og er underlagt behandlingen for (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- særaffald . De kemiske symboler for tungmetaller eller undersiden .
  • Page 39 ˜ EU-overensstemmelseserklæring EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING IAN: 413648_2201 Produktidentifikation: "Parkside" Model- og graveringsmaskine Modelnummer: HG09691 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU- harmoniserings-lovgivning: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2014/35/EU Directive 2011/65/EU Referencer til de relevante anvendte harmoniserede standarder, eller til de andre tekniske specifikationer, som der erklæres overensstemmelse med:...
  • Page 40 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 41: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, le petit guide de démarrage rapide et sur l'emballage : Courant alternatif/tension alternative Lisez le mode d’emploi . Courant continu/tension continue DANGER ! Ce symbole avec ce Symbole pour un produit de la classe signal important de « Danger »...
  • Page 42: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    APPAREIL DE MODÉLISME ET DE 1 Malette en plastique 1 Lot d’accessoires (50 pièces) GRAVURE 1 Bague crantée avec piles 1 Guide de démarrage rapide ˜ Introduction ˜ Description des pièces Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un Avant de lire, dépliez les pages des illustrations produit de grande qualité...
  • Page 43 Ill . D Valeur totale des vibrations Valeurs d'émission de Interrupteur marche/arrêt de l’éclairage à 24 ] vibrations a  : ≤ 2,5 m/s Incertitude K : 1,5 m/s ˜ Données techniques AVERTISSEMENT ! Appareil de modélisme et de Portez des protège-oreilles ! gravure PMGS 12 D4 Tension de mesure : 12 V ...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    Sécurité électrique Consignes de La fiche de raccordement de l’outil sécurité électrique doit être compatible à la prise de courant. En aucun ˜ Consignes de sécurité cas, la fiche ne doit pas être générales pour outils modifiée. N’utilisez aucune fiche électriques interchangeable avec des outils électriques reliés à...
  • Page 45 Sécurité des personnes Portez des vêtements appropriés. Soyez toujours vigilant, surveillez Ne portez pas de vêtements ce que vous faites et faites preuve amples ou de bijoux. Conservez de bon sens lorsque vous utilisez vos cheveux, vêtements et gants un outil électrique. N’utilisez aucun hors de portée des pièces mobiles.
  • Page 46: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    ˜ Consignes de sécurité pour Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée toutes les utilisations des enfants. Ne laissez pas Consignes de sécurité générales des personnes qui ne sont pas pour meuler, poncer avec du familières avec ce genre d’appareil papier de verre, travailler avec des ou qui n'ont pas lu les instructions brosses métalliques, polir, fraiser ou...
  • Page 47 Les disques abrasifs, les rouleaux Portez un équipement de de ponçage ou autres accessoires protection individuelle. Utilisez doivent être parfaitement adaptés selon l'application prévue un à la broche porte-outil ou à la équipement de protection pour pince de serrage de votre outil tout le visage et les yeux ou des électrique.
  • Page 48: Autres Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    Toujours bien tenir l'outil électrique Ne laissez pas l'outil électrique en main lors du démarrage. En en fonctionnement lorsque vous le portez. Vos vêtements peuvent entrer atteignant le plein régime, le temps de réaction du moteur peut faire en sorte que en contact accidentellement avec l'outil l’outil électrique vrille .
  • Page 49: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Le Ponçage Et Le Tronçonnage

    Serrez toujours la pièce à usiner Le recul est le résultat d'une utilisation incorrecte lors de l’utilisation de limes ou défectueuse de l'outil électrique . Grâce à rotatives, disques de tronçonnage, des mesures de précaution appropriées décrites outils de fraisage haute vitesse ou ci-dessous, le recul peut être évité...
  • Page 50: Métalliques

    Évitez de bloquer les disques à Soyez particulièrement prudents tronçonner ou d’exercer une pres- lors de la « coupe en plongée » sion importante. N’effectuez pas dans des murs existants ou dans des coupes de profondeur exces- des zones non visibles. Le disque à sive.
  • Page 51: Consignes De Sécurité Pour Les Éclairages À Led

    Risque de fuite des piles/piles Tenez l’appareil seulement sur la surface de   rechargeables la poignée isolée lors de l'exécution d'un travail, en veillant à ce que l’outil insérable Évitez les conditions et températures   n’entre pas en contact avec un câble extrêmes qui peuvent exercer une électrique caché...
  • Page 52: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Appareils Pour Transformateurs

    ˜ Consignes de sécurité ˜ Insérer et remplacer l'outil/le spécifiques aux appareils mandrin/la pince de serrage pour transformateurs (Ill . F) REMARQUE Seulement pour une utilisation à l'intérieur de locaux ! L'allongement du mandrin  n'est pas 13 ] autorisé sur ce produit . Introduisez le mandrin ...
  • Page 53: Allumer Et Éteindre/Régler La Plage De Vitesse De Rotation

    ˜ Allumer et éteindre/régler la Pour éteindre l’éclairage à LED, placez l'interrupteur marche/arrêt de l’éclairage à plage de vitesse de rotation en position 0 . LED  24 ] Allumer/régler la plage de vitesse de Pour remettre en place la bague crantée  rotation : procédez dans l'ordre inverse .
  • Page 54 Choisir un outil approprié PRUDENCE ! RISQUE DE DÉGÂTS ! Lorsque vous utilisez la fonction de polissage ou de dérouillage, n'exercez qu'une légère pression avec l'outil sur la pièce à travailler . Fonction Accessoires Utilisation Dépassement (min–max) mm Percer Travailler le bois 18–25, pour le plus petit foret, le Forets HSS ...
  • Page 55 Conseils et astuces AVERTISSEMENT ! Si vous exercez une pression trop forte, Si le cordon d'alimentation du vous risquez de casser l'outil fixé et/ou transformateur est endommagé, il doit d'endommager la pièce . être remplacé soit par le fabricant ou Afin d’obtenir des résultats de travail par son service après-vente ou soit par optimaux, guidez l'outil sur la pièce à...
  • Page 56: Mise Au Rebut

    Produit : Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat . La durée de Votre mairie ou votre municipalité vous garantie débute à la date d’achat . Veuillez renseigneront sur les possibilités de conserver le ticket de caisse original . Il fera mise au rebut des produits usagés .
  • Page 57: Service Après-Vente

    Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition . ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879...
  • Page 58: Déclaration De Conformité Ce

    ˜ Déclaration de conformité CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE IAN : 413648_2201 Identification du produit : "Parkside" Modélisme et gravure Numéro de modèle : HG09691 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable:...
  • Page 59 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 60: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning Lees de gebruiksaanwijzing . Gelijkstroom/-spanning Symbool voor een product uit GEVAAR! Dit symbool met de beschermingsklasse II (dubbele aanduiding “Gevaar” duidt op een isolatie) groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de...
  • Page 61 MODELBOUW- EN 1 Kunststof koffer 1 Accessoireset (50 onderdelen) GRAVEERAPPARAAT 1 Greepring incl . batterijen 1 Beknopte handleiding ˜ Inleiding ˜ Onderdelenbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig Vouw voor het lezen de bladzijden met product gekozen .
  • Page 62: Technische Gegevens

    Afb . D WAARSCHUWING! Aan/uit-schakelaar van de LED-lamp 24 ] Draag gehoorbescherming! ˜ Technische gegevens Modelbouw- en TIPS graveerapparaat PMGS 12 D4 De aangegeven totale trillingswaarde en Nominale spanning : 12 V   (gelijkstroom) de aangegeven geluidsemissiewaarde Nominale opname : 22 W zijn met een genormeerde testmethode Nominaal toerental : n 5000–20000 min –1 gemeten en kunnen gebruikt worden ter...
  • Page 63: Veiligheids Aanwijzingen

    Elektrische veiligheid Veiligheids- De aansluitstekker van het elektri- aanwijzingen sche apparaat moet in het stopcon- tact passen. De netstekker mag op ˜ Algemene geen enkele manier worden veran- veiligheidsaanwijzingen derd. Gebruik geen verloopstek- voor elektrische apparaten kers in combinatie met geaarde elektrische apparaten.
  • Page 64 Persoonlijke veiligheid Draag geschikte kleding. Wees altijd attent, let erop wat u Draag geen wijde kleding of doet en ga met overleg te werk sieraden. Houd haren, kleding en als u met een elektrisch apparaat handschoenen uit de buurt van werkt.
  • Page 65 ˜ Veiligheidsaanwijzingen Onderhoud elektrische apparaten en inzetgereedschap altijd voor alle toepassingen zorgvuldig. Controleer of Algemene veiligheidsaanwijzingen bewegende delen correct werken voor slijpen, slijpen met schuurpapier, en niet klemmen en of er geen werken met draadborstels, polijsten, onderdelen zijn gebroken of frezen of doorslijpen: zodanig zijn beschadigd dat ze Dit elektrische apparaat kan...
  • Page 66 Slijpschijven, afbraamschijven Draag een persoonlijke of andere accessoires moeten veiligheidsuitrusting. Gebruik precies op de slijpspindel of de afhankelijk van de toepassing spantang van uw elektrische volledige gezichtsbescherming, apparaat passen. Inzetgereedschap oogbescherming of een veiligheidsbril. Draag, indien dat niet nauwkeurig in de opname van nodig, een stofmasker, het elektrische apparaat past, draait gehoorbescherming,...
  • Page 67: Veiligheidsaanwijzingen Voor Alle Toepassingen

    Gebruik zonodig een bankschroef Maak de ventilatiesleuven van het om het werkstuk vast te zetten. elektrische apparaat regelmatig Houd, als u het elektrische schoon. De motorventilatie zuigt stof apparaat gebruikt, een klein de behuizing in en een sterke ophoping werkstuk nooit in één hand en van metaalstof kan elektrische gevaren het apparaat in de andere.
  • Page 68 ˜ Aanvullende Houd het elektrische apparaat goed vast en breng uw lichaam veiligheidsaanwijzingen en armen in een positie waarin voor slijpen en doorslijpen u de terugslagkrachten kunt Bijzondere veiligheidsaanwijzingen opvangen. De bediener kan door voor slijpen en doorslijpen: geschikte voorzorgsmaatregelen de Gebruik uitsluitend de voor uw terugslagkrachten onder controle krijgen .
  • Page 69: Veiligheidsinstructies Voor Boormachines En Graveergereedschap

    ˜ Aanvullende Als de slijpschijf vastloopt of u het werk onderbreekt, schakel dan veiligheidsaanwijzingen het apparaat uit en beweeg het voor het werken met niet totdat de schijf tot stilstand is draadborstels gekomen. Probeer nooit de nog Bijzondere veiligheidsaanwijzingen draaiende slijpschijf uit de snede voor het werken met draadborstels: te trekken omdat dit een terugslag Let erop dat de staalborstel ook...
  • Page 70: Veiligheidsinstructies Voor Led-Lampen

    ˜ Veiligheidsinstructies voor Verwijder een lekkende batterij/accu direct   uit het product om beschadigingen te LED-lampen voorkomen . WAARSCHUWING! GEVAAR Verwijder de batterijen/accu’s uit het   VOOR OOGLETSEL! product als u dat voor langere tijd niet gebruikt . Richt de lichtstraal nooit direct op mensen of dieren en kijk zelf nooit direct in de Kans op beschadiging van het product lichtstraal van de LED-lampen .
  • Page 71: Wisselen Van De Batterijen

    ˜ Bediening Steek het gereedschap/de spandoorn in de bij de gereedschapsschacht passende spantang  18 ] Gebruik het product nooit voor een ander Druk op de spilvergrendeling en houd doel en alleen met originele onderdelen/ deze ingedrukt . accessoires . Gebruik van ander dan Steek de spantang in de 18 ]...
  • Page 72: Greepring Met Led-Lamp Gebruiken

    ˜ Greepring met LED-lamp ˜ Materialen bewerken gebruiken TIPS VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR Gebruik de freesbits voor de 20 ] VERWONDINGEN! bewerking van staal en ijzer onder het maximale toerental . Schakel het product voor alle Bepaal het toerentalbereik voor de werkzaamheden aan het product uit .
  • Page 73 Functie Accessoires Toepassing Vrije aslengte (min–max) mm Frezen Veelzijdig werken; bijv . 18–25 Freesbits  20 ] verwijderen, uithollen, vormen, groeven of sleuven maken Graveren Aanduidingen maken, 18–25 Graveerbits  21 ] knutselen Polijsten, Metalen Ontroesten 9–15 ontroesten borstel  16 ] Verschillende metalen 12–18 Polijstschijven ...
  • Page 74: Schoonmaken En Onderhoud

    ˜ Opbergen Houd het product bij het doorslijpen met beide handen vast . Gebruik de metalen beugel  om het Let op de gegevens en informatie in de tabel product aan een wandhouder op te hangen . om te verhinderen dat het spindeluiteinde Bewaar het product en de accessoires in de de gatbodem van het slijpgereedschap kunststof koffer .
  • Page 75: Garantie

    Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s De garantie geldt voor materiaal- en moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en productiefouten . Deze garantie is niet van veranderingen daarop worden gerecycled . Geef toepassing op productonderdelen, die batterijen/accu‘s en/of het product af bij de onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor daarvoor bestemde verzamelstations .
  • Page 76: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    ˜ EG-verklaring van overeenstemming EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING IAN: 413648_2201 Productidentificatie: "Parkside" Modelbouw en graveermachine Modelnummer: HG09691 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2014/35/EU Directive 2011/65/EU Vermelding van de toegepaste relevante geharmoniseerde normen of van de andere technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekkling heeft: Nr.
  • Page 77 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 78: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/‑spannung Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Gleichstrom/‑spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Symbol für ein Produkt der Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Schutzklasse II (Doppelisolierung) eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere...
  • Page 79: Bestimmungsgemäße Verwendung

    MODELLBAU‑ UND 1 Zubehör‑Set (50 Teile) 1 Griffring inkl . Batterien GRAVIERGERÄT 1 Kurzanleitung ˜ Einleitung ˜ Teilebeschreibung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Klappen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den neuen Produkts . Sie haben sich damit für Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Page 80: Technische Daten

    ˜ Technische Daten HINWEISE Modellbau‑ und Die angegebenen Schwingungs‑ Graviergerät PMGS 12 D4 gesamt werte und die angegebenen Geräusch emissionswerte sind nach einem Bemessungsspannung : 12 V   (Gleichstrom) genormten Prüfverfahren gemessen Bemessungsaufnahme : 22 W worden und können zum Vergleich eines Bemessungsdrehzahl : n 5000–20000 min –1 Elektrowerkzeugs mit einem anderen Bemessungskapazität...
  • Page 81: Sicherheitshinweise

    Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der ˜ Allgemeine Stecker darf in keiner Weise Sicherheitshinweise verändert werden. Verwenden für Elektrowerkzeuge Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Elektrowerkzeugen. Unveränderte Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Stecker und passende Steckdosen Anweisungen, Bebilderungen verringern das Risiko eines elektrischen und technischen Daten, mit denen...
  • Page 82 Wenn der Betrieb des Vermeiden Sie eine abnormale Elektrowerkzeuges in feuchter Körperhaltung. Sorgen Sie für Umgebung nicht vermeidbar einen sicheren Stand und halten ist, verwenden Sie einen Sie jederzeit das Gleichgewicht. Fehlerstromschutzschalter. Der Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters in unerwarteten Situationen besser vermindert das Risiko eines elektrischen kontrollieren .
  • Page 83: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    ˜ Sicherheitshinweise für alle Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb Anwendungen der Reichweite von Kindern auf. Gemeinsame Sicherheitshinweise Lassen Sie Personen das Gerät zum Schleifen, Sandpapierschleifen, nicht benutzen, die mit diesem Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren, nicht vertraut sind oder diese Fräsen oder Trennschleifen: Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Page 84 Schleifscheiben, Schleifwalzen Tragen Sie persönliche oder anderes Zubehör müssen Schutzausrüstung. Verwenden genau auf die Schleifspindel oder Sie je nach Anwendung Spannzange Ihres Elektrowerk‑ Vollgesichtsschutz, Augenschutz zeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie nicht genau in die Aufnahme des Elektro‑ Staubmaske, Gehörschutz, werkzeugs passen, drehen sich ungleich‑...
  • Page 85: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Wenn möglich, verwenden Sie Lassen Sie das Elektrowerkzeug Zwingen, um das Werkstück zu nicht laufen, während Sie es fixieren. Halten Sie niemals ein tragen. Ihre Kleidung kann durch kleines Werkstück in der einen zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Hand und das Elektrowerkzeug Einsatzwerkzeug erfasst werden und das in der anderen, während Sie es Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper...
  • Page 86 Spannen Sie das Werkstück bei Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder der Verwendung von Drehfeilen, fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs . Trennscheiben, Hochgeschwin‑ Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, digkeits‑Fräswerkzeugen oder wie nachfolgend beschrieben, verhindert Hartmetall‑ Fräswerkzeugen stets werden . Halten Sie das Elektrowerkzeug fest.
  • Page 87: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen Und Gravierwerkzeuge

    Vermeiden Sie ein Blockieren Seien Sie besonders vorsichtig bei der Trennscheibe oder zu hohen Tauchschnitten in bestehende Wän‑ Anpressdruck. Führen Sie keine de oder andere nicht einsehbare übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe Überlastung der Trennscheibe erhöht deren kann beim Schneiden in Gas‑...
  • Page 88: Sicherheitshinweise Für Led-Leuchten

    Halten Sie das Gerät an den isolierten Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind,     Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Stromleitungen oder das eigene Netzkabel Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit treffen kann .
  • Page 89: Batteriewechsel Vornehmen

    ˜ Werkzeug/Spanndorn/ WARNING! Spannzange einsetzen und Stäube von Materialien wie bleihaltigem wechseln Anstrich, einigen Holzarten und Metall können gesundheitsschädlich sein . (Abb . F) Die Berühung oder das Einatmen dieser Stäube kann eine Gefährdung HINWEIS für die Bedienperson oder in der Nähe Das Verlängern des Spanndorns ...
  • Page 90: Ein- Und Ausschalten/Drehzahlbereich Einstellen

    Stecken Sie das gewünschte Bringen Sie den Ein‑/Aus‑Schalter des in Position 0, um das LED‑Licht Einsatzwerkzeug zwischen die beiden LED‑Lichts  24 ] Unterlegscheiben auf die Schraube auf . auszuschalten . Verwenden Sie den Kombischlüssel  Gehen Sie zur Wiederanbringung des 23 ] um die Schraube vom Spanndorn ...
  • Page 91 Geeignetes Werkzeug auswählen VORSICHT! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Wenn Sie die Polier‑ oder Entrostungsfunktion verwenden, üben Sie nur leichten Druck mit dem Werkzeug auf das Werkstück aus . Funktion Zubehör Verwendung Überstand (min–max) mm Bohren Holz bearbeiten 18–25, beim kleinsten Bohrer ist HSS‑Bohrer  12 ] der Überstand 10 mm Fräsen...
  • Page 92: Reinigung

    Tipps und Tricks WARNUNG! Wenn Sie zu hohen Druck ausüben, kann Ist die äußere Anschlussleitung dieses das eingespannte Werkzeug zerbrechen Transformators beschädigt, so muss diese und/oder das Werkstück beschädigt vom Hersteller oder dessen Kundendienst werden . oder einer ähnlich qualifizierten Person Führen Sie das Werkzeug mit gleich ersetzt werden, um eine Gefährdung zu bleibendem Drehzahlbereich und geringem...
  • Page 93: Abwicklung Im Garantiefall

    Produkt: Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Die Garantiefrist beginnt mit dem Möglichkeiten zur Entsorgung des Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Original‑ ausgedienten Produkts erfahren Kassenbon gut auf . Diese Unterlage wird als Sie bei Ihrer Gemeinde‑ oder Nachweis für den Kauf benötigt .
  • Page 94 ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E‑Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E‑Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E‑Mail: owim@lidl .ch 92 DE/AT/CH...
  • Page 95: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU‑Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG IAN: 413648_2201 Produkt-Identifikation: "Parkside" Modellbau und Graviergerät Modellnummer: HG09691 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Richtlinie 2006/42/EC Richtlinie 2014/30/EU Richtlinie 2014/35/EU Richtlinie 2011/65/EU Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Verweise auf die anderen technischen Spezifikationen, in Bezug auf welche Konformität erklärt wird:...
  • Page 96 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09691 Version: 07/2022 IAN 413648_2201...

This manual is also suitable for:

413648 2201

Table of Contents