Page 1
MODEL MAKING & ENGRAVING DEVICE PMGS 12 D4 MODEL MAKING & ENGRAVING MODELIAVIMO IR DEVICE GRAVIRAVIMO ĮRANKIS Operation and safety notes Naudojimo ir saugos pastabos Translation of the original instructions Originalios instrukcijos vertimas URZĄDZENIE DO MODELLBAU- UND MODELARSTWA I GRAVIERGERÄT...
Page 2
Operation and safety notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 21 Naudojimo ir saugos pastabos DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 8
Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, short manual and on the packaging: Alternating current/voltage Read the instruction manual . Direct current/voltage Symbol for a Protection Class II DANGER! This symbol in product . combination with the signal word “Danger”...
MODEL MAKING & ENGRAVING Description of parts DEVICE Before reading, unfold the pages containing the illustrations and familiarise yourself with all the Introduction functions of the product . We congratulate you on the purchase of your Modelling and engraving set new product .
Technical data NOTES Model making & The declared vibration total value and engraving device PMGS 12 D4 the declared noise emission value have been measured in accordance with a Rated voltage : 12 V (DC) standard test method and may be used for Rated power comparing one tool with another .
Page 11
Save all warnings and instructions for When operating a power tool future reference. outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) electric tool or cord suitable for outdoor use reduces the battery-operated (cordless) power tool .
Dress properly. Do not wear loose Maintain power tools. Check for clothing or jewellery. Keep your misalignment or binding of moving hair, clothing and gloves away parts, breakage of parts and any from moving parts. Loose clothes, other condition that may affect the power tool’s operation.
Page 13
Do not use any accessories that Never use damaged accessory have not been provided or tools. Before each use, check recommended by the manufacturer accessory tools such as grinding for this power tool. Just because you discs for chips or cracks, sanding drums for cracks, wearing or can attach the accessories to your power excessive wear and tear and wire...
Hold the power tool by the Clean the ventilation slits of your insulated gripping surfaces, when power tool regularly. The engine fan performing an operation where draws dust into the housing and a strong the accessory tool may contact accumulation of metal dust can cause hidden wiring or its own cord.
Take special care when working Use only undamaged mandrels around corners, sharp edges, etc. of the correct size and length and Avoid allowing the accessory tool without undercut on the shoulder to bounce back from the workpiece for conical and straight pencil or jam in the workpiece.
Safety instructions for LED Be particularly careful when making “pocket cuts” into existing lights walls or other obscured areas. WARNING! RISK OF INJURY TO The inserted cutting disc may cut into gas THE EYES! or water pipes, electrical wiring or other objects that can cause kickback .
Operation In the event of a leakage of batteries/ rechargeable batteries, immediately remove NOTE them from the product to prevent damage . Never use the product for other purposes Remove batteries/rechargeable batteries and only original parts/accessories . Using if the product will not be used for a longer attachments or accessory tools other than period .
Release the spindle lock Use the combination key to screw the 23 ] Screw the grip ring anticlockwise off the tensioning nut tight . thread . Using an accessory tool with Screw the grip ring with LED light a mandrel clockwise onto the screw thread .
Page 19
Selecting a suitable rotational speed Number on the Material being Number on the Material being control dial worked control dial worked 13000 Soft wood, metal 5000 Plastics and materials 17000 Hardwood with a low melting point 20000 Steel 9000 Stone, ceramics Selecting a suitable tool CAUTION! RISK OF DAMAGE! When using the polishing or rust removal function, exert only a light pressure when applying...
Tips and tricks WARNING! If you exert too much pressure, the fitted tool If the external connection cable of this can break and/or the workpiece could be transformer is damaged, it must be damaged . replaced by the manufacturer or its Move the tool over the workpiece at a customer service or a similarly qualified steady speed and while exerting light...
To help protect the environment, please Should this product show any fault in materials dispose of the product properly when or manufacture within 3 years from the date of it has reached the end of its useful purchase, we will repair or replace it – at our life and not in the household waste .
EC declaration of conformity EC DECLARATION OF CONFORMITY IAN: 413648_2201 Product identification: "Parkside" Model making and engraving device Model Number: HG09691 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2006/42/EC...
Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, w krótkiej instrukcji i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: Prąd przemienny lub napięcie przemienne Przeczytać instrukcję obsługi . Prąd stały lub napięcie stałe NIEBEZPIECZEŃSTWO! Symbol dla produktu z klasą Ten symbol ze słowem ochronności II (podwójna izolacja) „Niebezpieczeństwo”...
Page 25
URZĄDZENIE DO 1 Urządzenie do modelarstwa i grawerowania PMGS 12 D4 MODELARSTWA I 1 Wtykowy zasilacz sieciowy GRAWEROWANIA 1 Kuferek z tworzywa sztucznego 1 Zestaw akcesoriów (50 sztuk) Wstęp 1 Pierścień uchwytu z bateriami Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . 1 Krótka instrukcja Tym samym zdecydowali się...
Page 26
5 końcówek szlifierskich 22 ] Całkowite wartości drgań 1 klucz płasko-oczkowy 23 ] Wartość emisji drgań a ≤ 2,5 m/s Niepewność K: 1,5 m/s Rys . D Przełącznik światła LED 24 ] OSTRZEŻENIE! Dane techniczne Należy nosić ochronę słuchu! Urządzenie do modelarstwa i RADY grawerowania...
Bezpieczeństwo elektryczne Instrukcje Wtyczka elektronarzędzia musi bezpieczeństwa pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób zmieniać. Ogólne instrukcje Z elektrycznie uziemionymi bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędziami nie używać elektronarzędzi wtyczek przejściowych. Niezmodyfikowane wtyczki i dopasowane OSTRZEŻENIE! gniazda zmniejszają ryzyko porażenia Przeczytać...
Page 28
Bezpieczeństwo osób Nosić odpowiednią odzież. Nie Zawsze zwracać uwagę na nosić luźnej odzieży ani biżuterii. to, co się robi i zachowywać Włosy, ubranie i rękawice należy rozsądek podczas pracy z trzymać z dala od ruchomych elektronarzędziem. Nie używać części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie elektronarzędzia będąc włosy mogą...
Instrukcje bezpieczeństwa Nieużywane elektronarzędzia trzymać w miejscu niedostępnym dla wszystkich zastosowań dla dzieci. Nie pozwalać, aby Wspólne instrukcje bezpieczeństwa urządzenie było używane przez dotyczące szlifowania, szlifowania osoby, które nie znają tego papierem ściernym, pracy ze urządzenia lub nie przeczytały szczotkami drucianymi, polerowania, tej instrukcji.
Page 30
Tarcze szlifierskie, wałki Należy stosować środki ochrony szlifierskie i inne akcesoria muszą osobistej. Używać pełnej ochrony dokładnie pasować do wrzeciona twarzy, ochrony wzroku lub szlifierskiego używanego okularów ochronnych, zależnie od elektronarzędzia. Narzędzia sytuacji. W razie potrzeby nosić maskę przeciwpyłową, ochronę wkładane niepasujące dokładnie do słuchu, rękawice ochronne lub uchwytu elektronarzędzia obracają...
Jeśli to możliwe, używać Regularnie czyścić szczeliny zacisków, aby utrzymać obrabiany wentylacyjne elektronarzędzia. przedmiot na miejscu. Nigdy Dmuchawa silnika wciąga kurz do nie trzymać małego przedmiotu obudowy, a silne nagromadzenie obrabianego w jednej ręce, pyłu metalowego może powodować a elektronarzędzia w drugiej niebezpieczeństwa elektryczne .
Dodatkowe informacje Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce umieszczać dotyczące bezpieczeństwa tak, aby można było przechwycić i szlifowania i cięcia zneutralizować siłę odrzutu. Opera- Specjalne instrukcje bezpieczeństwa tor może kontrolować siłę odrzutu za pomo- dotyczące szlifowania i cięcia: cą...
Dodatkowe instrukcje Jeśli tarcza tnąca zaklinuje się lub praca zostanie przerwana, bezpieczeństwa dotyczące wyłączyć urządzenie i trzymać pracy ze szczotkami w rękach tak długo, aż tarcza drucianymi zatrzyma się. Nigdy nie próbować Specjalne instrukcje bezpieczeństwa wyciągania tarczy tnącej z dotyczące pracy ze szczotkami nacięcia, gdyż...
Instrukcje bezpieczeństwa NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Cieknące albo dotyczące świateł LED uszkodzone baterie lub akumulatorki OSTRZEŻENIE! RYZYKO mogą powodować poparzenia USZKODZENIA OCZU! w kontakcie ze skórą . Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice Nigdy nie kierować wiązki światła ochronne . bezpośrednio na ludzi lub zwierzęta i W razie wycieku natychmiast wyjąć...
Za pomocą klucza płasko-oczkowego Transformator bezpieczeństwa poluzować nakrętkę zaciskową 23 ] odporny na awarie kręcąc w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara . Bezpiecznik topikowy Wyjąć używane narzędzie . Przez nakrętkę zaciskową wsunąć Obsługa odpowiednie narzędzie wkładane lub RADA trzpień...
Obróbka materiałów Wtykowy zasilacz sieciowy podłączyć 10 ] do odpowiedniego źródła zasilania . RADY Przełącznik zasilania przesunąć na Do obróbki stali i żelaza używać frezów pozycję między 5000 i 20000 . z maksymalną prędkością . 20 ] Wyłączanie: Zakres prędkości obróbki cynku, stopów Przełącznik zasilania przesunąć...
Page 37
Funkcja Akcesoria Użytkowanie Wysunięcie (min–maks) mm Wiercenie Praca z drewnem 18–25, przy najmniejszym wiertle Wiertło HSS 12 ] wysunięcie wynosi 10 mm Frezowanie Wszechstronna 18–25 Frezy 20 ] praca; np . tworzenie wybrzuszeń, zagłębień, kształtów, rowków lub szczelin Grawerowanie Końcówki do Wykonywanie 18–25 grawerowania...
RADY Maksymalna średnica zespołu do szlifowania i stożków szlifierskich oraz ściernic trzpieniowych z wkładkami gwintowanymi nie może przekraczać 55 mm . Maksymalna średnica akcesoriów do szlifowania papierem ściernym nie może przekraczać 80 mm . Maksymalna dopuszczalna długość trzpienia to 33 mm . OSTRZEŻENIE! Porady i wskazówki Wywieranie zbyt dużego nacisku może Produkt do naprawy należy...
Chronić produkt przed silnymi uderzeniami Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać i wstrząsami, które mogą wystąpić podczas razem z odpadami domowymi . Mogą one transportu w pojazdach . zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy Zabezpieczać produkt, aby się nie je traktować jak odpady specjalne . Symbole ześlizgnął...
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 413648_2201) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej .
Deklaracja zgodności WE DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE IAN: 413648_2201 Nazwa produktu: "Parkside" Maszyna do wykonywania modeli i grawerowania Oznaczenie modelu: HG09691 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2014/35/EU Directive 2011/65/EU Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, lub do innych specyfikacji technicznych, w...
Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai Naudojimo instrukcijoje, greitos pradžios vadove, saugos nurodymuose ir ant pakuotės naudojami šie įspėjamieji nurodymai: Kintamoji srovė/įtampa Perskaitykite naudojimo instrukciją . Nuolatinė srovė/įtampa II apsaugos klasės gaminio simbolis PAVOJUS! Šis simbolis su signaliniu (dviguba izoliacija) žodžiu „Pavojus“ nurodo didelės rizikos pavojų, kurio neišvengus įvyks Naudokite produktą...
MODELIAVIMO IR Dalių aprašymas GRAVIRAVIMO ĮRANKIS Prieš pradėdami skaityti, atverskite puslapį su iliustracijomis ir susipažinkite su visomis gaminio Įžanga funkcijomis . Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį . Tai aukštos Modelių konstravimo ir graviravimo kokybės gaminys . Naudojimo instrukcija yra rinkinys neatskiriama šio gaminio dalis .
Techniniai duomenys PASTABOS Modeliavimo Nurodytos bendrosios vibracijos vertės ir graviravimo ir nurodytos skleidžiamo triukšmo vertės įrankis PMGS 12 D4 buvo išmatuotos pagal standartizuotą bandymo procedūrą ir gali būti Nominali įtampa : 12 V (nuolatinė naudojamos norint palyginti vieną elektrinį srovė) įrankį su kitu . Nominali galia : 22 W Nurodytos bendrosios vibracijos vertės...
Page 46
Laikykite saugos nuorodas ir Nenaudokite maitinimo laido instrukcijas saugioje vietoje, nes jų gali elektriniam įrankiui nešti, prireikti ateityje. pakabinti ir netraukite už jo kištuko iš kištukinio lizdo. Saugos nuorodose vartojama sąvoka „elektrinis Saugokite maitinimo laidą nuo įrankis“ taikoma iš tinklo maitinamiems karščio, alyvos, aštrių...
Page 47
Apsaugokite nuo atsitiktinio Prieš nustatydami prietaisą, įsijungimo. Prieš jungdami keisdami elektrinio įrankio prie elektros tinklo ir (arba) antgalius arba padėdami elektrinį akumuliatoriaus, paimdami įrankį ištraukite kištuką iš ar nešdami elektrinį įrankį, kištukinio lizdo ir (arba) nuimkite įsitikinkite, kad elektrinis įrankis akumuliatorių.
Saugos nuorodos dirbant su Diskai, šlifavimo cilindrai, pjovimo įrankiai ar kiti priedai, sumontuoti prietaisu ant šerdies, turi būti visiškai įstatyti Bendros saugos nuorodos šlifavimui, į tvirtinimo įvorę arba griebtuvą. šlifavimui švitriniu popieriumi, darbui „Išsikišimas“ arba atvira šerdies su vieliniais šepečiais, poliravimui, dalis tarp šlifavimo dalies ir pjovimui ar pjaustymui: tvirtinimo įvorės ar griebtuvo turi...
Kitų žmonių atžvilgiu laikykitės Pakeitę įrankio antgalius ar saugaus atstumo iki savo darbo prietaiso nustatymus, tvirtai vietos. Kiekvienas, kuris patenka priveržkite tvirtinimo įvorės veržlę, į darbo zoną, privalo dėvėti griebtuvą ar kitus tvirtinimo asmenines apsaugines priemones. elementus. Laisvi tvirtinimo elementai gali Nulūžusios ruošinio dalys arba sulūžę...
Visada tvirtai suspauskite ruošinį, Jeigu, pvz ., ruošinyje užstringa arba užsiblokuoja kai naudojate sukamuosius kaltus, šlifavimo diskas, tas šlifavimo disko kraštas, kuris pjaustymo diskus, greitaeigius yra ruošinyje, gali užsikabinti ir šlifavimo diskas frezavimo įrankius ar kietmetalio gali išlūžti arba susidaryti atgalinis smūgis . frezavimo įrankius.
Jeigu pjaustymo diskas užstringa Prieš naudojimą leiskite šepečiui arba jūs nutraukiate darbą, suktis darbiniu greičiui bent vieną išjunkite prietaisą ir ramiai jį minutę. Įsitikinkite, kad niekas palaikykite, kol diskas sustos. kitas nestovi priešais šepetį ar toje Nemėginkite dar veikiančio pačioje linijoje. Pradėjus naudoti gali pjaustymo disko ištraukti iš...
Įrankį/įtvaro/tvirtinimo Įjungimas ir išjungimas / įvorės įdėjimas ir keitimas sūkių skaičiaus diapazono nustatymas (F pav .) Įjungimas/sūkių skaičiaus diapazono PASTABA nustatymas: Prijunkite kištuką prie maitinimo bloko Naudojant šį gaminį neleidžiama pailginti , įkišdami jį į pridedamą įkišimo įtaisą 10 ] įtvaro .
Medžiagų apdirbimas Tinkamų sūkių skaičiaus nustatymas Sūkių skaičiaus Apdirbama PASTABOS reguliatoriaus skaičius medžiaga Norėdami apdirbti plieną ir geležį 5000 Plastikas ir didžiausiu greičiu, naudokite pjovimo medžiagos, antgalius 20 ] kurių lydymosi Išbandydami ant bandinių, nustatykite temperatūra cinko, cinko lydinių, aliuminio ir vario žema apdirbimo greičio diapazoną...
Page 55
Funkcija Priedai Naudojimas Iškyša (min–max) mm Šlifavimas Šlifavimo Akmens, medienos šlifavimo 12–18 diskai darbai, tikslūs darbai su 15 ] kietomis medžiagomis, Šlifavimo tokiomis kaip keramika ar antgaliai 22 ] legiruotas plienas Pjovimas Metaliniai Metalo, plastiko ir medienos 12–18 pjaustymo apdirbimas diskai ...
Transportavimas Baterijas/akumuliatorius draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis . Juose gali būti Gaminį transportuokite plastikiniame dėkle . nuodingų sunkiųjų metalų, todėl baterijos/ Saugokite gaminį nuo stiprių smūgių ar akumuliatoriai turi būti tvarkomi kaip purtymo, galinčių pasitaikyti transportuojant specialiosios atliekos . Šie cheminiai simboliai transporto priemone .
Page 57
Gaminio numerį rasite produkto duomenų lentelėje, išgraviruotą, ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą produkto užpakalinėje pusėje ar apačioje . Jei išryškėtų produkto veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių . Tada sugedusiu pripažintą...
ES atitikties deklaracija ES ATITIKTIES DEKLARACIJA IAN: 413648_2201 Gaminio identifikavimas: "Parkside"Modelių gamybos ir graviravimo mašina Modelio numeris: HG09691 Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos teisės aktus: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2014/35/EU Directive 2011/65/EU Susijusių taikytų darniųjų standartų nuorodos arba kitų techninių specifikacijų, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis, nuorodos: Nr.
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/‑spannung Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Gleichstrom/‑spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Symbol für ein Produkt der Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Schutzklasse II (Doppelisolierung) eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere...
MODELLBAU‑ UND 1 Zubehör‑Set (50 Teile) 1 Griffring inkl . Batterien GRAVIERGERÄT 1 Kurzanleitung Einleitung Teilebeschreibung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Klappen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den neuen Produkts . Sie haben sich damit für Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen ein hochwertiges Produkt entschieden .
Technische Daten HINWEISE Modellbau‑ und Die angegebenen Schwingungs‑ Graviergerät PMGS 12 D4 gesamt werte und die angegebenen Geräusch emissionswerte sind nach einem Bemessungsspannung : 12 V (Gleichstrom) genormten Prüfverfahren gemessen Bemessungsaufnahme : 22 W worden und können zum Vergleich eines Bemessungsdrehzahl : n 5000–20000 min –1 Elektrowerkzeugs mit einem anderen Bemessungskapazität...
Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Allgemeine Stecker darf in keiner Weise Sicherheitshinweise verändert werden. Verwenden für Elektrowerkzeuge Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Elektrowerkzeugen. Unveränderte Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Stecker und passende Steckdosen Anweisungen, Bebilderungen verringern das Risiko eines elektrischen und technischen Daten, mit denen...
Page 64
Wenn der Betrieb des Vermeiden Sie eine abnormale Elektrowerkzeuges in feuchter Körperhaltung. Sorgen Sie für Umgebung nicht vermeidbar einen sicheren Stand und halten ist, verwenden Sie einen Sie jederzeit das Gleichgewicht. Fehlerstromschutzschalter. Der Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters in unerwarteten Situationen besser vermindert das Risiko eines elektrischen kontrollieren .
Sicherheitshinweise für alle Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb Anwendungen der Reichweite von Kindern auf. Gemeinsame Sicherheitshinweise Lassen Sie Personen das Gerät zum Schleifen, Sandpapierschleifen, nicht benutzen, die mit diesem Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren, nicht vertraut sind oder diese Fräsen oder Trennschleifen: Anweisungen nicht gelesen haben.
Page 66
Schleifscheiben, Schleifwalzen Tragen Sie persönliche oder anderes Zubehör müssen Schutzausrüstung. Verwenden genau auf die Schleifspindel oder Sie je nach Anwendung Spannzange Ihres Elektrowerk‑ Vollgesichtsschutz, Augenschutz zeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie nicht genau in die Aufnahme des Elektro‑ Staubmaske, Gehörschutz, werkzeugs passen, drehen sich ungleich‑...
Wenn möglich, verwenden Sie Lassen Sie das Elektrowerkzeug Zwingen, um das Werkstück zu nicht laufen, während Sie es fixieren. Halten Sie niemals ein tragen. Ihre Kleidung kann durch kleines Werkstück in der einen zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Hand und das Elektrowerkzeug Einsatzwerkzeug erfasst werden und das in der anderen, während Sie es Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper...
Page 68
Spannen Sie das Werkstück bei Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder der Verwendung von Drehfeilen, fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs . Trennscheiben, Hochgeschwin‑ Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, digkeits‑Fräswerkzeugen oder wie nachfolgend beschrieben, verhindert Hartmetall‑ Fräswerkzeugen stets werden . Halten Sie das Elektrowerkzeug fest.
Vermeiden Sie ein Blockieren Seien Sie besonders vorsichtig bei der Trennscheibe oder zu hohen Tauchschnitten in bestehende Wän‑ Anpressdruck. Führen Sie keine de oder andere nicht einsehbare übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe Überlastung der Trennscheibe erhöht deren kann beim Schneiden in Gas‑...
Halten Sie das Gerät an den isolierten Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Stromleitungen oder das eigene Netzkabel Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit treffen kann .
Werkzeug/Spanndorn/ WARNING! Spannzange einsetzen und Stäube von Materialien wie bleihaltigem wechseln Anstrich, einigen Holzarten und Metall können gesundheitsschädlich sein . (Abb . F) Die Berühung oder das Einatmen dieser Stäube kann eine Gefährdung HINWEIS für die Bedienperson oder in der Nähe Das Verlängern des Spanndorns ...
Stecken Sie das gewünschte Bringen Sie den Ein‑/Aus‑Schalter des in Position 0, um das LED‑Licht Einsatzwerkzeug zwischen die beiden LED‑Lichts 24 ] Unterlegscheiben auf die Schraube auf . auszuschalten . Verwenden Sie den Kombischlüssel Gehen Sie zur Wiederanbringung des 23 ] um die Schraube vom Spanndorn ...
Page 73
Geeignetes Werkzeug auswählen VORSICHT! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Wenn Sie die Polier‑ oder Entrostungsfunktion verwenden, üben Sie nur leichten Druck mit dem Werkzeug auf das Werkstück aus . Funktion Zubehör Verwendung Überstand (min–max) mm Bohren Holz bearbeiten 18–25, beim kleinsten Bohrer ist HSS‑Bohrer 12 ] der Überstand 10 mm Fräsen...
Page 74
Tipps und Tricks WARNUNG! Wenn Sie zu hohen Druck ausüben, kann Ist die äußere Anschlussleitung dieses das eingespannte Werkzeug zerbrechen Transformators beschädigt, so muss diese und/oder das Werkstück beschädigt vom Hersteller oder dessen Kundendienst werden . oder einer ähnlich qualifizierten Person Führen Sie das Werkzeug mit gleich ersetzt werden, um eine Gefährdung zu bleibendem Drehzahlbereich und geringem...
Produkt: Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Die Garantiefrist beginnt mit dem Möglichkeiten zur Entsorgung des Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Original‑ ausgedienten Produkts erfahren Kassenbon gut auf . Diese Unterlage wird als Sie bei Ihrer Gemeinde‑ oder Nachweis für den Kauf benötigt .
Page 76
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E‑Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E‑Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E‑Mail: owim@lidl .ch 74 DE/AT/CH...
EU‑Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG IAN: 413648_2201 Produkt-Identifikation: "Parkside" Modellbau und Graviergerät Modellnummer: HG09691 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Richtlinie 2006/42/EC Richtlinie 2014/30/EU Richtlinie 2014/35/EU Richtlinie 2011/65/EU Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Verweise auf die anderen technischen Spezifikationen, in Bezug auf welche Konformität erklärt wird:...
Page 78
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09691 Version: 07/2022 IAN 413648_2201...
Need help?
Do you have a question about the PMGS 12 D4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers