Summary of Contents for Parkside PMGS 12 A1 - MANUAL 4
Page 1
MODELLING AND ENGRAVING SET PMGS 12 A1 MODELLING AND ENGRAVING SET ZESTAW MODELARSKI I GRAWERSKI Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi MODELLÉPÍTŐ ÉS KOMPLET ZA MODELIRANJE GRAVÍROZÓ KÉSZLET IN GRAVIRANJE Kezelési és biztonsági utalások...
Page 2
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
Inserting or replacing a tool / collet ................Page 10 Switching on and off / Setting the speed range ............Page 10 Advice on working with materials / Tools / Speed ranges .........Page 11 Tips and tricks ........................Page 11 Maintenance and cleaning .................Page 11...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Keep children away from electrical Read instruction manual! power tools! Caution – electric shock! Volt (AC) Danger to life! Watts (Effective power) For indoor use only!
2 Engraving bits the intervening periods of time when the device is 5 Grinding bits switched off or is running but is not actually in use. Combination tool This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
Accidents can happen if you carry the device c) Keep the device away from rain or with your finger on the ON / OFF switch or with moisture. Water entering an electrical device the device switched on.
KH3037 and mains adap- intended for the task you are under- ter KH3037-1 taking. By using the right electrical power tool for the job you will work more safely and ½ achieve a better result. When you use the drill /...
If a tool is already inserted, remove it. ½ First insert the tool you wish to use though the Do not soak the materials or the sur- clamping nut before you insert it into the...
This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of force and internal tamper- ing not carried out by our authorized service branch.
Modelling and engraving set PMGS 12 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2010 Serial number: IAN 54324 Bochum, 30.06.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
Page 14
......................Strona 20 Zakładanie / wymiana uchwytu mocującego .............Strona 21 Załączanie i wyłączanie / Nastawianie zakresu prędkości obrotowej ....Strona 21 Wskazówki dotyczące obróbki materiału / Narzędzia / Prędkości obrotowych ..Strona 21 Dobre rady i triki ......................Strona 22 Konserwacja i czyszczenie .................Strona 22 Serwis ..........................Strona 22...
Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Dzieci trzymać z daleka od narzędzia Przeczytać instrukcję obsługi! elektrycznego! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Volt (Napięcie przemienne) elektrycznym! Zagrożenie dla życia! Tylko do użytku wewnątrz Watt (Moc skuteczna) pomieszczeń! Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek Prąd stały...
2 Trzpienie do mocowania narzędzi pomocą metody pomiarowej określonej w normie 3 Tarcze polerskie EN 60745 i może zostać użyty do porównania 4 Tarcze szlifierskie urządzeń. 1 Szczotka metalowa Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od 1 Brzeszczot piły...
Unikaj kontaktu fizycznego z powier- przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować pora- zchniami uziemionymi takimi jak żenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie powierzchnie rur, grzejników, kuchni obrażenia ciała. elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyż- szone niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione.
Narzędzie elektryczne, które sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć, zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Unikaj niezamierzonego uruchomienia.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie zdrowotne dla obsługujących osób lub dla i w taki sposób, jaki jest zalecany dla osób znajdujących się w pobliżu. tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględniaj przy tym warunki robo- Zakładać maskę cze i wykonywane czynności. Użycie przeciwpyłową!
Nasadki frezowe należy stosować do ob- trzpienia narzędzia. róbki stali i żelaza przy prędkościach obrotowych Nacisnąć i przytrzymać naciśniętą blokadę poniżej maksymalnej prędkości obrotowej. wrzeciona Zakres prędkości obrotowych do obróbki cynku, Włożyć uchwyt mocujący gwintu i dokręcić...
(patrz Jeżeli będzie wywierany zbyt duży nacisk, to ilustracja D) zamocowane narzędzie może złamać się i / lub może zostać uszkodzony przedmiot obrabiany. Polerowanie, Szczotka me- Usuwanie rdzy Optymalne wyniki pracy można osiągnąć prowadząc usuwanie talowa narzędzie w stałym zakresie prędkości obrotowych i...
Gwarancja Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych! Urządzenie objęte jest dwuletnią gwaran- Zgodnie z dyrektywą 2002 / 96 / EC o zużytych cją, licząc od daty zakupu. Urządzenie urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz zostało starannie wyprodukowane i w oparciu o prawo narodowe, zużyte elektrona- poddane skrupulatnej kontroli przed wy- rzędzia muszą...
Page 24
1. A munkahely biztonsága..................Oldal 28 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 28 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 28 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 29 A KH3037 kis fúrógépre és a für KH3037-1 tápegységre vonatkozó készülékspecifikus biztonsági tudnivalók ..............Oldal 29 Üzembevétel...
Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Tartsa a gyerekeket távol az elektro- Olvassa el a kezelési utasítást mos szerszámoktól! Vigyázat, elektromos áramütés Volt (Váltóáram) veszélye! Életveszély! Watt (Teljesítmény) Csak beltéri használatra! Egyenáram Sérült hálózati kábelnél vagy –dugó- (áram- és feszültségfajta)
Az elektromos készülékek szikrákat 3. Személyek biztonsága hoznak létre, amelyek a porokat vagy a gőzö- ket meggyújthatják. a) Egy elektromos szerszámmal való Tartsa a gyerekeket és más személyeket is az elektro- munka végzése során legyen mindig...
érte azokat olyan károso- seljen laza ruházatot, vagy ékszereket. dás, amely a készülék működését Tartsa a haját, a ruházatát és a kesz- befolyásolja. A készülék használata tyűjét távol a mozgó részektől. A laza előtt javíttassa meg a megkárosodott ruházatot, az ékszereket, vagy a hosszú...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … / Üzembevétel ½ zottak, nem szabad a készüléket egy a bizton- Semmiesetre se FIGYELMEZTETÉS! ságukért felelős személy felügyelete, vagy támassza a kezét a készülék mellé vagy irányítása nélkül használják. Vigyázni kell arra, elé, vagy a megmunkálandó felületre, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.
Csatlakoztassa a csatlakozó dugót a táp- Műanyagok és alacsony olvadási ponttal rendelkező egységhez úgy, hogy azt az arra való be- anyagok dugós szerkezetbe dugja (lásd a C Ábrát). Kővek, kerámia Csatlakoztassa a készüléket az áramellátás- hoz, a hálózati csatlakozó dugónak a Puhafa, fém...
Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Otroci naj se držijo stran od Navodila za uporabo preberite! električnega orodja! Pozor, nevarnost električnega udara! Volt (Izmenična napetost) Smrtna nevarnost! Watt (Delovna moč) Samo za uporabo v notranjih prostorih! Življenjska nevarnost zaradi električne-...
Električna orodja proizvajajo iskri- a) Ves čas bodite pozorni, pazite, kaj de- ce, ki bi lahko povzročile vžig prahu ali pare. late in pri delu z električnim orodjem Poskrbite, da bodo otroci in ravnajte razumno.
Ne uporabljajte električnega orodja, bljajte naslednjo zaščitno čigar stikalo je defektno. Električno orodje, opremo: Zaščitna očala in zaščitne ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno rokavice. in ga je treba dati v popravilo. PREVIDNOST! Po izklopu se orodje še...
Splošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabe S kombiniranim ključem sprostite zatezno Nosite masko za zaščito matico iz navoja. pred prahom! Po potrebi odstranite uporabljeno orodje. ½ Najprej predvideno orodje potisnite skozi zatez- OPOZORILO! STRUPENE PARE! Pri obdelavi plastike, barv, lakov itd., poskrbite...
žlahtnih DNOST! Za obdelovanje cinka, cinkovih zlitin, aluminija, kovin kot sta zlato in Z orodjem iz- bakra in svinca s poskusi na testnih kosih ugo- srebro (glejte sl. E) vajajte le ra- tovite primerno število vrtljajev. hel pritisk na Za obdelovanje plastike in materialov z nizkim obdelovanec.
Izjava o skladnosti / Izdelovalec Mi, podjetje Kompernaß GmbH, za dokumente od- govorna oseba: gospod Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta iz- delek skladen z naslednjimi normativi, normativnimi dokumenti in direktivami ES: Direktiva o strojih...
Page 44
KH3037 und Netzteil KH3037-1 ................Seite 49 Inbetriebnahme Werkzeug / Spannzange einsetzen / wechseln ............Seite 50 Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen ............Seite 51 Hinweise zu Materialbearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich ......Seite 51 Tipps und Tricks ......................Seite 52 Wartung und Reinigung ................Seite 52 Service .........................Seite 52...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker Tragen Sie einen Gehörschutz, eine...
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit 2. Elektrische Sicherheit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- werkzeug, wenn Sie müde sind oder...
Gerät nicht benutzen, die mit diesem Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- nicht vertraut sind oder diese Anwei- zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Schraubstock um das Werkstück festzuhalten. physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand. keiten oder mangels Erfahrung und / oder ½ mangels Wissen benutzt zu werden, es sei WARNUNG! Stützen Sie auf keinen...
Drehzahlbereich einstellen Hartholz Stahl Einschalten / Drehzahlbereich einstellen: Schließen Sie den Stecker an das Netzteil an, indem Sie ihn in die dafür vorgesehene Ein- Anwendungsbeispiele / geeignetes steckvorrichtung stecken (siehe Abb. C). Werkzeug auswählen: Schließen Sie das Gerät an die Stromversor- Funktion Zubehör...
Service- und Dienstleistungs GmbH mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten Tel.: + 49 (0) 180 5 008107 und EG-Richtlinien übereinstimmt: (0,14 € / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 € / Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 Maschinenrichtlinie e-mail: support.de@kompernass.com...
Page 53
IAN 54324 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stand der Informationen: 06 / 2010 Ident.-No.: PMGS 12 A1062010-4...
Page 54
MODELLING AND ENGRAVING SET PMGS 12 A1 MODELLING AND ENGRAVING SET ZESTAW MODELARSKI I GRAWERSKI Safety advice relating specifically to this device, Wskazówki bezpiec zeństwa specyficzne dla urządzenia, DIN EN 60745-2-3 DIN EN 60745-2-3 MODELLÉPÍTŐ ÉS GRAVÍROZÓ KÉSZLET KOMPLET ZA MODELIRANJE Készülékspecifikus biztonsági tudnivalók,...
Page 55
Safety advice relating specifically to this device .....Page Wskazówki bezpiec zeństwa specyficzne dla urządzenia .....................Strona 8 Készülékspecifikus biztonsági tudnivalók ........Oldal 12 Za napravo specifična varnostna navodila ........Stran 16 Gerätespezifische Sicherheitshinweise ...........Seite 20...
fire and / or serious injury. Wear a dust mask, hearing protectors, b) Normative statement / advice for this tool is not safety gloves or special apron capable applicable. of stopping particles of the grinding...
Page 57
Kickback occurs as a result of incorrect use or mis- Never lay the electrical power tool use of the electrical power tool. It can be prevented down until after the attachment has come to a complete standstill. The rotat- by taking the appropriate precautions as described ing attachment may snag when it comes into below.
Page 61
ściernicy, która zagłębiona jest w materiale porwany, a dłoń lub ręka może dostać się do zostaje zatrzymana, a na skutek tego ściernica obracającego narzędzia roboczego. może się wyłamać i spowodować odrzut. Ściernica wtedy porusza się...
Page 63
Odrywające się i wylatujące kawałki drutu stronach tarczy i to zarówno w pobliżu tarczy mogą łatwo przebić się przez cienkie ubranie tnącej, jak również na krawędzi. i utkwić w ciele.
áramütés, tűz tartozkodó személyek a forgásban levő kitörése és / vagy súlyos sérülések lehetnek. betétszerszám síkján kívül legyenek b) Normativ készlet / Az utalás erre a szerszámra és hagyja a készüléket egy percen ke- nem alkalmazható. resztül maximális fordulatszámmal c) Ne alkalmazzon olyan tartozékokat,...
Page 65
és az áramütéshez vezethet. forgási irányával ellntétes irányba mozdul. k) Tartsa távol a hálózati kábelt a forgó betétszerszámoktól. Ha a készülék feletti Ha pld. egy csiszoló korong a munkadarabban uralmát elveszíti, a betétszerszám elvághatja, elakad vagy beszorul, a csiszolótárcsa pereme,...
Page 66
A védőburko- készüléket és tarsta azt mozdulatla- latnak védenie kell a kezelő személyt a letört nul addig, amíg a tárcsa teljesen leáll. darabokkal és a csiszolótárcsával történő vélet- Sohase kísérelje meg, a még forgásban levő...
Page 67
Ha védőburkolat használatát javasol- mindkét oldalánál meg kell támasztani, éspedig ják, gátolja meg, hogy a védőburkolat úgy a vágótárcsa közelében mint a szélénél is. és a drótkefe egymáshoz hozzáérhes- f) Legyen különösen óvatos a meglévő senek. A tányér- és fazék alakú kefék átmérője a rányomás és a centrifugális erők hatására...
Le zaradi tega, ker lahko vas ščitijo pred obruski in drugimi koščki materi- opremo pritrdite na vaše električno orodje, to ala. Oči je treba zaščititi pred letečimi tujki, ki še ne garantira varne uporabe. nastajajo pri različnih vrstah uporabe, protipra- d) Dovoljeno število vrtljajev vstavnega...
Page 69
Vedno uporabljajte pri naključnem stiku vrteče vstavno orodje zagra- dodatni ročaj, če je na voljo, da imate bi in vstavno orodje se lahko zarije v vaše telo. najboljši možen nadzor nad silo po- n) Prezračevalne odprtine vašega elek- vratnega udarca ali reakcijski moment tričnega orodja redno čistite.
Page 70
Delovanje sil s strani na ta bru- e) Plošče ali obdelovance podprite, da silna telesa jih lahko prelomi. zmanjšate tveganje za povratni udarec d) Vedno uporabljajte nepoškodovano...
Personen sich außerhalb der alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeu- Darstellungen und Daten, die Sie ges auf und lassen Sie das Gerät eine mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. folgenden Anweisungen nicht beachten, kann Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist...
Page 73
Netzkabel durchtrennt oder verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann erfasst werden und Ihre Hand oder Arm in das auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach sich drehende Einsatzwerkzeug geraten. Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle.
Page 74
Schleifkörper und die für diese Schleif- oder Schleifkörperbruchs. körper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter vorgesehen sind, können nicht ausreichend der rotierenden Trennscheibe. Wenn abgeschirmt werden und sind unsicher. Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich b) Die Schutzhaube muss sicher am wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags...
Page 75
üblichen Gebrauchs Draht- stücke verliert. Überlasten Sie Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Kleidung und / oder Haut dringen. b) Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren können.
Page 76
IAN 54324 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stand der Informationen: 06 / 2010 Ident.-No.: PMGS 12 A1062010-4...
Need help?
Do you have a question about the PMGS 12 A1 - MANUAL 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers