Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 76

Quick Links

APARATO GRABADOR RECARGABLE
INCISORE ELETTRICO RICARICABILE PAGG 4 A1
APARATO GRABADOR RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
PIRÓGRAFO PARA GRAVAÇÃO
COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
AKKU-GRAVIERGERÄT
Originalbetriebsanleitung
IAN 322639_1901
INCISORE ELETTRICO
RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS ENGRAVING TOOL
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PAGG 4 A1

  • Page 1 APARATO GRABADOR RECARGABLE INCISORE ELETTRICO RICARICABILE PAGG 4 A1 APARATO GRABADOR RECARGABLE INCISORE ELETTRICO RICARICABILE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali PIRÓGRAFO PARA GRAVAÇÃO CORDLESS ENGRAVING TOOL COM BATERIA Translation of the original instructions Tradução do manual de instruções original AKKU-GRAVIERGERÄT...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Traducción de la Declaración de conformidad original 23   │  1 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 5: Introducción

    APARATO GRABADOR RECARGABLE PAGG 4 A1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato .
  • Page 6: Equipamiento

    Conector micro-USB C del cable de carga Bloqueo de la punta de grabado Punta de grabado Plantillas de grabado Volumen de suministro 1 aparato grabador recargable PAGG 4 A1 1 cable de carga 1 adaptador de red 5 plantillas de grabado 1 manual de instrucciones de uso Características técnicas...
  • Page 7 Cargador PAGG 4 A1-1: ENTRADA/input: Tensión nominal: 100-240 V ∼ 50-60 Hz (corriente alterna) Potencia nominal: 16 W SALIDA/output: (corriente continua) Tensión nominal: 5 V Corriente de carga: 1,7 A Duración de la carga: Aprox . 1 h Clase de aislamiento: II/ (aislamiento doble) Valor de la emisión sonora: Medición de ruidos según la norma EN 62841 .
  • Page 8: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herra

    El término “herramienta eléctrica” utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herramientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red) .   │  5 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 9: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Mantenga el cable de conexión alejado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles. Un cable de conexión daña- do o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica . ■ 6  │   PAGG 4 A1...
  • Page 10: Seguridad De Las Personas

    Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herra- mientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria de la herra- mienta eléctrica pueden producir lesiones .   │  7 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 11: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Desconecte el enchufe de la red eléctrica o retire la batería extraíble antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental . ■ 8  │   PAGG 4 A1...
  • Page 12 Si los mangos o las su- perficies de agarre están resbaladizos, no podrá manejarse ni controlarse la herramienta eléctrica de forma segura en caso de imprevistos .   │  9 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 13 Una car- ga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el peligro de incendios . ■ 10  │   PAGG 4 A1...
  • Page 14: Asistencia Técnica

    . b) No realice ninguna tarea de mantenimiento en las baterías defectuosas. Solo el fabricante o el servicio autorizado de asis- tencia técnica pueden realizar las tareas de mantenimiento en las baterías .   │  11 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 15: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    . Observe también las instrucciones de uso de la fuente de alimentación USB . ¡ADVERTENCIA! Utilice exclusivamente el adaptador de red suministrado para cargar la batería de este aparato . ■ 12  │   PAGG 4 A1...
  • Page 16: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Inicio del proceso de carga: ♦ Conecte el conector micro-USB C del cable de carga en la conexión micro-USB C del aparato . ♦ Conecte el conector USB del cable de carga en el adaptador de red   │  13 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 17: Indicador De Capacidad De La Batería

    . El uso de piezas o accesorios distintos a los recomendados en las instrucciones de uso puede causar un riesgo de lesiones . Encendido/apagado Encendido: ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado y manténgalo pulsado . ■ 14  │   PAGG 4 A1...
  • Page 18: Ajuste De La Profundidad De Penetración Del Grabado

    . Vuelva a introducirla y gire el bloqueo de la punta de grabado en sentido horario (visto desde la posición de trabajo) para encastrarla . ♦ Asegúrese de que la punta de grabado esté correctamente fijada .   │  15 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 19: Indicaciones De Trabajo

    Este aparato no requiere mantenimiento . ■ Elimine los restos de suciedad del aparato . Para ello, utilice un paño seco . ■ Evite que pueda penetrar cualquier líquido en el interior del aparato . ■ 16  │   PAGG 4 A1...
  • Page 20: Desecho

    . Observe las normas vigentes . En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos . ¡No deseche la batería con la basura doméstica!   │  17 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 21 (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . ■ 18  │   PAGG 4 A1...
  • Page 22: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo . La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía .   │  19 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 23 . En caso de manipulación indebida e inco- rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . ■ 20  │   PAGG 4 A1...
  • Page 24 Con este código QR, accederá directamente a la pá- gina del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 123456 .   │  21 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 25: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 22  │   PAGG 4 A1...
  • Page 26: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determina- das sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos .   │  23 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 27 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Aparato grabador recargable PAGG 4 A1 Año de fabricación: 07-2019 Número de serie: IAN 322639_1901 Bochum, 02/07/2019 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Page 28 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Traduzione della dichiarazione di conformità originale 46 IT │ MT   │  25 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 29: Introduzione

    INCISORE ELETTRICO RICARICABILE PAGG 4 A1 Introduzione Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo appa- recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento .
  • Page 30: Dotazione

    Connettore micro USB tipo C del cavo di carica Blocco della punta dell'incisore Punta dell'incisore Mascherine per incisione Volume della fornitura 1 incisore elettrico ricaricabile PAGG 4 A1 1 cavo di carica 1 adattatore di rete 5 mascherine per incisione 1 manuale di istruzioni per l'uso...
  • Page 31 Caricabatteria PAGG 4 A1-1: INGRESSO/Input: Tensione nominale: 100 - 240 V ∼ 50-60 Hz (corrente alternata) Potenza nominale: 16 W USCITA/Output: (corrente continua) Tensione nominale: Corrente di carica: 1,7 A Durata del caricamento: circa 1 ora . Classe di protezione:...
  • Page 32: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    1 . Sicurezza sul posto di lavoro a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell’area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni . IT │ MT   │  29 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 33: Sicurezza Elettrica

    Se si lavora all’aperto con un elettroutensile, utilizzare solo prolunghe ammesse anche per uso esterno. L’utilizzo di un cavo di prolunga idoneo all’uso esterno riduce il rischio di scosse elet- triche . ■ 30  │   IT │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 34: Sicurezza Delle Persone

    Tenere lontani i capelli e gli indumenti dalle parti in movimento. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili . IT │ MT   │  31 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 35: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l’elettrouten- sile. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili . ■ 32  │   IT │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 36: Uso E Trattamento Dell'utensile A Batteria

    Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni . IT │ MT   │  33 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 37: Assistenza

    . b) Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. Si consiglia di far eseguire la manutenzione delle batterie solo dal produttore o dal centro di assistenza clienti autorizzato . ■ 34  │   IT │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 38: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatterie

    USB in una situazione di pericolo . Osservare anche le istruzioni per l'uso fornite dal produttore dell'alimentatore USB . IT │ MT   │  35 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 39: Prima Della Messa In Funzione

    è compreso tra il 50% e l’80% . Il clima di conservazione deve essere fresco e asciutto a una tempera- tura ambiente compresa tra 0 ° C e 50 ° C . ■ 36  │   IT │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 40: Indicatore Della Capacità Della Batteria

    2 LED colorati . LED verde: La batteria è carica . LED rosso: La batteria è scarica, ricaricare la batteria . IT │ MT   │  37 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 41: Utilizzo

    . A tale scopo ruotare il blocco del- la punta dell'incisore in senso antiorario (in posizione di lavo- ro) fino a quando non si riesce a sfilare la punta dell'incisore ■ 38  │   IT │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 42: Indicazioni Operative

    . Non è pertanto adatta per incidere mezzi elettronici come CD, DVD, ecc . Questi materiali si potrebbero altrimenti danneggiare e la loro leggibilità verrebbe compro- messa . IT │ MT   │  39 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 43: Manutenzione E Pulizia

    Fare smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smalti- mento competente . ■ 40  │   IT │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 44 (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha termi- nato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale . IT │ MT   │  41 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 45: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disim- ballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . ■ 42  │   IT │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 46 . ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con- tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail . IT │ MT   │  43 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 47: Assistenza

    In tal modo si garantisce la sicurez- za dell'apparecchio . NOTA ► I pezzi di ricambio (come per es . mascherine di ricambio e punte) possono venire ordinati contattando telefonicamente il nostro servizio di assistenza . ■ 44  │   IT │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 48: Importatore

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com IT │ MT   │  45 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 49: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    . L'oggetto della dichiarazione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche . ■ 46  │   IT │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 50 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Incisore elettrico ricaricabile PAGG 4 A1 Anno di produzione: 07 - 2019 Numero di serie: IAN 322639_1901 Bochum, 02/07/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Page 51 ■ 48  │   IT │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 52 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Tradução da Declaração de Conformidade original 71   │  49 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 53: Introdução

    PIRÓGRAFO PARA GRAVAÇÃO COM BATERIA PAGG 4 A1 Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . O manual de instru- ções é parte integrante deste produto . Este contém instru- ções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação .
  • Page 54: Equipamento

    Ficha Micro USB-C do cabo de carregamento Fixação da ponta de gravação Ponta de gravação Escantilhões para gravação Conteúdo da embalagem 1 Pirógrafo para gravação com bateria PAGG 4 A1 1 Cabo de carregamento 1 Adaptador de corrente 5 Escantilhões para gravação 1 Manual de instruções Dados técnicos...
  • Page 55 Carregador PAGG 4 A1-1: ENTRADA/Input: Tensão nominal: 100 - 240 V ∼, 50-60 Hz (corrente alternada) Potência nominal: 16 W SAÍDA/Output: (corrente contínua) Tensão nominal: Corrente de carregamento: 1,7 A Tempo de carregamento: aprox . 1 hora Classe de proteção:...
  • Page 56: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas

    O conceito “Ferramenta elétrica”, utilizado nas instruções de segu- rança, refere-se a ferramentas elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de alimentação) e a ferramentas elétricas operadas por acumulador (sem cabo de alimentação) .   │  53 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 57: Segurança No Local De Trabalho

    Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças do apare- lho móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumen- tam o risco de choque elétrico . ■ 54  │   PAGG 4 A1...
  • Page 58: Segurança De Pessoas

    . d) Retire as ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou uma chave numa parte rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos .   │  55 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 59: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétrica . ■ 56  │   PAGG 4 A1...
  • Page 60 Mantenha os punhos e as superfícies de pegar secos, limpos e livres de óleo e gordura. Punhos e superfícies de pegar escor- regadios não permitem uma operação e um controlo seguros da ferramenta elétrica em situações imprevistas .   │  57 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 61: Utilização E Manuseamento Da Ferramenta Sem Fio

    Carga incorreta ou fora dos limites de temperatura autorizados pode destruir o acumulador e aumentar o perigo de incêndio . ■ 58  │   PAGG 4 A1...
  • Page 62: Assistência Técnica

    Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta elétrica . b) Nunca proceda à manutenção de acumuladores danificados. Qualquer trabalho de manutenção em acumuladores deverá ser realizado apenas pelo fabricante ou por um serviço de assistên- cia autorizado .   │  59 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 63: Instruções De Segurança Para Carregadores

    . Tenha também em atenção o manual de instruções da fonte de alimentação USB . AVISO! Para carregar o acumulador deste aparelho, utilize apenas o adaptador de corrente fornecido . ■ 60  │   PAGG 4 A1...
  • Page 64: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Iniciar o processo de carregamento: ♦ Ligue a ficha Micro USB-C do cabo de carregamento à porta Micro USB-C do aparelho . ♦ Ligue a ficha USB do cabo de carregamento ao adaptador de corrente   │  61 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 65: Indicador Da Capacidade Do Acumulador

    . Ligar/desligar Ligar: ♦ Prima e mantenha premido o interruptor LIGAR/DESLIGAR Desligar: ♦ Solte novamente o interruptor LIGAR/DESLIGAR ■ 62  │   PAGG 4 A1...
  • Page 66: Regular A Profundidade Da Gravação

    De seguida, introduza-a na ferramenta e rode a fixação da ponta de gravação no sentido dos ponteiros do relógio (na direção do trabalho) para a travar . ♦ Assegure-se que a ponta de gravação está apertada corre- tamente .   │  63 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 67: Instruções De Trabalho

    . ■ O aparelho não necessita de manutenção . ■ Limpe o aparelho . Para tal, utilize um pano seco . ■ Não podem entrar quaisquer líquidos no interior do aparelho . ■ 64  │   PAGG 4 A1...
  • Page 68: Eliminação

    Receção de REEE do seu município . Respeite os regulamentos atualmente em vigor . Em caso de dúvida, entre em contacto com a empresa que efetua a eliminação de resíduos na sua área de residência . Não coloque acumuladores no lixo doméstico!   │  65 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 69 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 66  │   PAGG 4 A1...
  • Page 70: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento .   │  67 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 71 . ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail . ■ 68  │   PAGG 4 A1...
  • Page 72: Assistência Técnica

    Desta forma, é garantida a segurança do aparelho . NOTA ► As peças sobresselentes (como p . ex . escantilhões e pontas sobresselentes) podem ser encomendadas através da nossa linha direta de Assistência Técnica .   │  69 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 73: Importador

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 70  │   PAGG 4 A1...
  • Page 74: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    . O objeto da declaração acima descrito cumpre os regulamentos da Diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho, de 8 de junho de 2011, relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos .   │  71 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 75 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Pirógrafo para gravação com bateria PAGG 4 A1 Ano de fabrico: 07 - 2019 Número de série: IAN 322639_1901 Bochum, 02 .07 .2019 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do...
  • Page 76 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Translation of the original Conformity Declaration . 93 GB │ MT   │  73 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 77: Introduction

    CORDLESS ENGRAVING TOOL PAGG 4 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have chosen a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the operating and safety instructions .
  • Page 78: Features

    Charging cable Micro-USB-C plug of the charging cable Engraving tip lock Engraving tip Engraving templates Package contents 1 cordless engraving tool PAGG 4 A1 1 charging cable 1 mains adapter 5 engraving templates 1 set of operating instructions Technical specifications...
  • Page 79 Charger PAGG 4 A1-1: INPUT: Rated voltage: 100–240 V ∼ 50-60 Hz (AC) Rated power: 16 W OUTPUT: (DC) Rated voltage: Charging current: 1 .7 A Charging time: approx . 1 hr Protection class: II / (double insulation) Noise emission value: Noise measurement value determined in accordance with EN 62841 .
  • Page 80: General Power Tool Safetywarnings

    Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes . GB │ MT   │  77 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 81: Electrical Safety

    A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury . b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid ■ 78  │   GB │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 82: Power Tool Use And Care

    Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired . GB │ MT   │  79 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 83: Battery Tool Use And Care

    Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack . ■ 80  │   GB │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 84 CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never charge non-rechargeable batteries! Protect the rechargeable battery from heat, for example from continuous exposure to sunlight, fire, water and moisture . There is a risk of explosion . GB │ MT   │  81 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 85: Service

    The charger is suitable for indoor use only . If you are using a USB power supply, the ■ mains socket used must always be easily accessible so that the USB power supply can ■ 82  │   GB │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 86: Before Use

    . The optimum charge level is between 50% and 80% . The storage climate should be cool and dry and the ambient temperature should be between 0°C and 50°C . GB │ MT   │  83 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 87: Battery Level Display

    The battery level display indicates the charge level using 2 coloured LEDs . Green LED: The battery is charged . Red LED: The battery is flat . Recharge it . ■ 84  │   GB │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 88: Operation

    . Turn the engraving tip lock anticlockwise (in working direction) until the engraving tip can be removed . GB │ MT   │  85 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 89: Working Procedures

    . It is therefore not suitable for engraving electronic media such as CDs, DVDs, etc . These materials and their readability could be damaged . ■ 86  │   GB │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 90: Maintenance And Cleaning

    . Please comply with all applicable regulations . Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt . Do not dispose of batteries in your normal household waste! GB │ MT   │  87 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 91 (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 88  │   GB │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 92: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    . Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery . GB │ MT   │  89 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 93 . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . ■ 90  │   GB │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 94: Service

    This will ensure that the safety of the appliance is maintained . NOTE ► You can order spare parts (such as replacement templates and tips) using our service hotline . GB │ MT   │  91 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 95: Importer

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 92  │   GB │ MT PAGG 4 A1...
  • Page 96: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances . GB │ MT   │  93 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 97 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Cordless engraving tool PAGG 4 A1 Year of manufacture: 07 - 2019 Serial number: IAN 322639_1901 Bochum, 02/07/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Page 98 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . 119 DE │ AT │ CH   │  95 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 99: Einleitung

    AKKU-GRAVIERGERÄT PAGG 4 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 100: Ausstattung

    +/– Tasten für die Drehzahlregelung (Hubzahl) Micro-USB-C-Anschluss Netzadapter USB-Stecker des Ladekabels Ladekabel Micro-USB-C-Stecker des Ladekabels Gravierspitzenarretierung Gravierspitze Gravierschablonen Lieferumfang 1 Akku-Graviergerät PAGG 4 A1 1 Ladekabel 1 Netzadapter 5 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Akku-Graviergerät PAGG 4 A1: Batterie-Nennspannung: (Gleichstrom) Zellen:...
  • Page 101 Ladegerät PAGG 4 A1-1: EINGANG / Input: Nennspannung: 100 - 240 V ∼ 50-60 Hz (Wechselstrom) Nennleistung: 16 W AUSGANG / Output: Nennspannung: (Gleichstrom) Ladestrom: 1,7 A Ladedauer: ca . 1 Std . Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) Geräuschemissionswert: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 62841 . Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischer-...
  • Page 102 Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abge- schaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft) . DE │ AT │ CH   │  99 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 103: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können . c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren . ■ 100  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Page 104: Elektrische Sicherheit

    Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umge- bung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom- schutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages . DE │ AT │ CH   │  101 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 105: Sicherheit Von Personen

    Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Klei- dung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden . ■ 102  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Page 106: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeu- ge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden . DE │ AT │ CH   │  103 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 107: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akkus verwendet wird . b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen . ■ 104  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Page 108 Batterien niemals auf . Schützen Sie den Akku vor Hitze, z . B . auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit . Es besteht Explosionsgefahr . DE │ AT │ CH   │  105 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 109: Service

    . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden . Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet . ■ 106  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Page 110 WARNUNG! Um den Akku dieses Gerätes aufzuladen, verwen- den Sie nur den mitgeliefertne Netzadapter WARNUNG! ■ Betreiben Sie den Netzadapter nicht mit beschädigtem Netzstecker . Beschädigte Netzstecker bedeuten Lebens- gefahr durch elektrischen Schlag . DE │ AT │ CH   │  107 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 111: Vor Der Inbetriebnahme

    Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit dem Netzadapter ♦ Schließen Sie den Netzadapter an eine Stromquelle mit 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz an . ♦ Die Ladezustandsanzeige leuchtet rot . ■ 108  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Page 112: Akku-Kapazitätsanzeige

    Verletzungsgefahr für Sie bedeuten . Ein- / ausschalten Einschalten: ♦ Drücken und halten Sie den EIN- / AUS-Schalter Ausschalten: ♦ Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter wieder los . DE │ AT │ CH   │  109 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 113: Eindringtiefe Der Gravur Einstellen

    . Setzen Sie diese anschließend ein und drehen Sie die Gravierspitzenarretierung zur Verriegelung im Uhrzeigersinn (in Arbeitsrichtung) . ♦ Vergewissern Sie sich, dass die Gravierspitze korrekt fixiert ist . ■ 110  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Page 114: Arbeitshinweise

    Das Gerät ist wartungsfrei . ■ Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät . Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch . ■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen . DE │ AT │ CH   │  111 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 115: Entsorgung

    über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! ■ 112  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Page 116 Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  113 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 117: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . ■ 114  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Page 118 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH   │  115 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 119 . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . ■ 116  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Page 120: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 322639_1901 DE │ AT │ CH   │  117 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 121: Importeur

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 118  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Page 122: Original-Konformitätserklärung

    Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . DE │ AT │ CH   │  119 ■ PAGG 4 A1...
  • Page 123 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Graviergerät PAGG 4 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2019 Seriennummer: IAN 322639_1901 Bochum, 02 .07 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 124 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: PAGG4A1-072019-1 IAN 322639_1901...

This manual is also suitable for:

322639 1901

Table of Contents