Parkside KH 3037 MODELLING AND ENGRAVING SET Operation And Safety Notes
Parkside KH 3037 MODELLING AND ENGRAVING SET Operation And Safety Notes

Parkside KH 3037 MODELLING AND ENGRAVING SET Operation And Safety Notes

Modelling and engraving set
Table of Contents
  • Suomi

    • Aluksi

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varusteet
      • Toimituslaajuus
      • Tekniset Tiedot
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • Pienoisporakoneen KH3037 Ja Verkkolaitteen KH3037-1 Laitekohtaiset Turvaohjeet
    • Käyttöönotto

      • Työkalun / Kiinnitysholkin Kiinnittäminen / Vaihtaminen
      • Päälle- Ja Poiskytkeminen / Pyörimisnopeusalueen Asettaminen
      • Ohje Materiaalin Työstöön / Työkalu / Pyörimisnopeusalue
      • Vihjeitä Ja Niksejä
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Huolto

    • Takuu

    • Hävittäminen

    • Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

  • Svenska

    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • De Olika Delarna
      • I Leveransen Ingår
      • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Verktygssspecifika Säkerhetsanvisningar För Miniborrmaskin KH3037 Och Nätdel KH3037-1
    • Användning

      • Sätt I / Byt Ut Verktyget / Spännhylsan
      • PÅ / AV / Ställa in Hastighet
      • Anvisningar Om Materialbearbetning / Vertyg / Hastighet
      • Tips Och Tricks
    • Rengöring Och Skötsel

    • Service

    • Garanti Avfallshantering Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Udstyr
      • Indhold
      • Tekniske Specifikationer
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Specificerede Sikkerhedshenvisninger for Miniboremaskinen KH3037 Og Strømforsyningen KH3037-1
    • Ibrugtagning

      • Værktøj / Spændetang Isætning / Udskiftning Af Værktøj / Spændetang
      • Til- Og Frakobling / Indstilling Af Omdrejningstal
      • Noget Om Materialbearbejdning / Værktøj / Omdrejningstal
      • Tips Og Tricks
    • Bortskaffelse

    • Garanti

    • Service

    • Pasning Og Rengøring

    • Konformitetserklæring / Fremstiller

  • Ελληνικά

    • Eισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Δεδομένα
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Οδηγίες Ασφαλείας Για Τη Συγκεκριμένη Συσκευή Πολυμηχάνημα KH3037 Και Το Τροφοδοτικό KH3037-1
      • Εργαλείο / Εφαρμογή / Αντικατάσταση Λαβίδας Σύσφιξης
      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση / Ρύθμιση Τομέα Αριθμού Περιστροφών
      • Υποδείξεις Για Επεξεργασία Υλικού / Εργαλείου / Τομέας Αριθμού Στροφών
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Συμβουλές Και Τρικ
    • Σέρβις

    • Εγγύηση

    • Απόσυρση

    • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Kleinbohrmaschine KH3037 und Netzteil KH3037-1
    • Inbetriebnahme

      • Werkzeug / Spannzange Einsetzen / Wechseln
      • Ein- und Ausschalten / Drehzahlbereich Einstellen
      • Hinweise zu Materialbearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

pmGS 12
MODELLING AND
ENGRAVING SET
Operation and Safety Notes
SET FÖR MODELLBYGGE
OCH GRAVYR
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ΣΕΤ ΠΟΛΥΧΡΗΣΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΛΕΙΑΝΣΗΣ-ΧΑΡΑΚΤΙΚΗΣ ΚΑΙ
ΜΟΝΤΕΛΙΣΜΟΥ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
PIENOISMALLIRAKENNUS-
JA KAIVERRUSSARJA
Käyttö- ja turvaohjeet
MODELBYGNINGS- OG
GRAVERINGSSÆT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MODELLBAU- UND GRAVIERSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside KH 3037 MODELLING AND ENGRAVING SET

  • Page 1 12 MODELLING AND PIENOISMALLIRAKENNUS- ENGRAVING SET JA KAIVERRUSSARJA Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet SET FÖR MODELLBYGGE MODELBYGNINGS- OG OCH GRAVYR GRAVERINGSSÆT Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger ΣΕΤ ΠΟΛΥΧΡΗΣΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ MODELLBAU- UND GRAVIERSET ΛΕΙΑΝΣΗΣ-ΧΑΡΑΚΤΙΚΗΣ ΚΑΙ Bedienungs- und Sicherheitshinweise ΜΟΝΤΕΛΙΣΜΟΥ...
  • Page 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inserting or replacing a tool / collet ................Page 10 Switching on and off / Setting the speed range ............Page 10 Advice on working with materials / Tools / Speed ranges ..........Page 11 Tips and tricks ........................Page 11 Maintenance and cleaning .................Page 12...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Keep children away from electrical Read instruction manual! power tools! Caution – electric shock! Volt (AC) Danger to life! Watts (Effective power) For indoor use only!
  • Page 6: Included Items

    2 Engraving bits the intervening periods of time when the device is 5 Grinding bits switched off or is running but is not actually in use. Combination tool This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
  • Page 7: Workplace Safety

    There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
  • Page 8: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools the device. Many accidents have their origins you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances. in poorly maintained electrical power tools. f) Wear suitable clothing. Do not wear f) Keep cutting tools clean and sharp.
  • Page 9: Operation

    Devices Connect the device to the power supply by marked with 230 V can also be operated at 220 V. inserting the mains plug into the socket. Set the ON / OFF switch...
  • Page 10: Advice On Working With Materials / Tools / Speed Ranges

    Hardwood (see Fig. H) Steel Tips and tricks Examples of appropriate tool selection Function: If you use press too hard you run the risk of break- Function Accessory Application ing the tool or damaging the workpiece. You will Drilling Drilling wood...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal Maintenance and cleaning DES Ltd The device is maintenance-free. units 14-15 Clean all the dirt off the drill / grinder. Use a Bilston Industrial Estate dry cloth for cleaning.
  • Page 12: Manufacturer's Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Electromagnetic compatibility (2004 / 108 / EC) Type / Device description: Modelling and engraving set PMGS 12 Bochum, 31.07.2009 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development. GB/IE/CY...
  • Page 14 Käyttöönotto Työkalun / kiinnitysholkin kiinnittäminen / vaihtaminen..........Sivu 20 Päälle- ja poiskytkeminen / Pyörimisnopeusalueen asettaminen ........ Sivu 20 Ohje materiaalin työstöön / Työkalu / Pyörimisnopeusalue ........Sivu 20 Vihjeitä ja niksejä ......................Sivu 21 Huolto ja puhdistus ................... Sivu 21 Huolto ..........................
  • Page 15: Aluksi

    Aluksi Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Voltti (Vaihtojännite) Varo sähköiskua! Hengenvaara! Tarkoitettu käytettäväksi Watti (Vaikutusteho) ainoastaan sisätiloissa! Viallisen verkkojohdon tai pistokkeen Tasavirta käyttöön liittyvän sähköiskun aiheuttama (Virta- ja jännitelaji) hengenvaara! Käytä aina laitteella työskennellessäsi Mittaus-tyhjäkäyntikierrosluku...
  • Page 16: Toimituslaajuus

    Mittausarvot määritetty normin EN 60745 mukaan. OHJEISSA KÄYTETTY KÄSITE „SÄHKÖTYÖKALU“ Laitteen A-painotettu äänenpainetaso on tyypillisesti KOSKEE VERKKOKÄYTTÖISIÄ SÄHKÖTYÖKO- 61 dB (A). Epävarmuus K = 3 dB. Melutaso saattaa NEITA (VERKKOJOHDOLLA) JA AKKUKÄYTTÖSI- työn aikana ylittää 75 dB (A). SIÄ SÄHKÖTYÖKONEITA (ILMAN JOHTOA).
  • Page 17: Sähköturvallisuus

    öljyä, varo teräviä reunoja sekä lait- g) Jos laitteeseen asennetaan pölynimu- teen pyöriviä osia. Vialliset tai kietoutuneet ri- ja lastunkeruulaite, varmistu sitä ennen, että osat on liitetty ja niitä käy- kaapelit lisäävät riskiä saada sähköisku. e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä tetään oikein. Näiden laitteiden liittäminen silloin jatkokaapelia, jonka käyttö...
  • Page 18: Pienoisporakoneen Kh3037 Ja Verkkolaitteen Kh3037-1 Laitekohtaiset Turvaohjeet

    VArOLTuS! Varmista työstettävä Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle kappale. Käytä kiinnittimiä / ruuvipuristinta tai päältä, on vaarallinen ja se on korjattava. c) Vedä pistoke pistorasiasta, ennen kiinnittääksesi kappale. Näin se on varmemmin kuin säädät laitetta, vaihdat lisäosia kiinni, kuin kädellä pitäen.
  • Page 19: Käyttöönotto

    Päälle- ja poiskytkeminen / laitetta ilman valvontaa tai ilman, että heidän Pyörimisnopeusalueen turvallisuudestaan vastuussa oleva ihminen on asettaminen opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia on valvo ttava, että he eivät ala leikkiä laitteella. Päällekytkeminen / Pyörimisnopeusalueen asettaminen: Käyttöönotto Liitä pistoke jännitelähteeseen pistämällä...
  • Page 20: Vihjeitä Ja Niksejä

    Jyrsiminen Jyrsintäterät Monipuoliset työt; esim. avartaminen, Kun käytät korkeaa painetta, voi jännitetty työkalu kovertaminen, muo- rikkoutua ja / tai työkappale vahingoittua. Voit saa- toilu, uurtaminen tai vuttaa optimaalisia työtuloksia ohjaamalla työkalua viiltojen tekeminen vakiopyörimisluvulla ja alhaisella paineella työkap- Kaivertaminen Kaiverrusporat Merkitseminen, as- paleeseen.
  • Page 21: Takuu

    / mukana. Valmistaja Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistus- virheitä tai akkujen. Takuu ei korvaa kuluvia osia tai Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, mahdollisesti viallisten osien, esimerkiksi kytkimen D-44867 Bochum, Saksa, vakuutamme että tämä aiheuttamia vahinkoja. Tuote on tarkoitettu ainoastaan tuote täyttää...
  • Page 22 Verktygssspecifika säkerhetsanvisningar för miniborrmaskin KH3037 och nätdel KH3037-1 ............Sidan 27 Användning Sätt i / byt ut verktyget / spännhylsan ................Sidan 28 PÅ / AV / Ställa in hastighet ..................Sidan 28 Anvisningar om materialbearbetning / Vertyg / Hastighet .........Sidan 28 Tips och tricks ........................Sidan 29 rengöring och skötsel...
  • Page 23: Inledning

    Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Håll barn på avstånd från elverktyg! Varning för elektrisk chock! Volt (Växelspänning) Livsfara! Watt (Effekt) Får endast användas inomhus! Likström Skadad nätsladd- eller kontakt kan (ström och spänningstyp) medföra elstötar och livsfara.
  • Page 24: I Leveransen Ingår

    Mätvärde bestämt enligt EN 60745. Bullernivån för verktyget är godkänd med A, nivån FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER är vid normal användning lägre än 61 dB (A). OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV! Osäkerhet K = 3 dB. Ljudnivån kan överstiga BEGREPPET ELVERKTYG I SÄKERHETSINSTRUK- 75 dB (A) under pågående arbete.
  • Page 25: Säkerhet På Arbetsplatsen

    Se till att du står sta- den. Dra inte i kabeln för att dra ut kon- digt. Därmed kan du kontrollera verktyget takten, greppa tag i kontakten. Se till bättre om oförutsedda situationer skulle uppstå.
  • Page 26: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Se till att arbetsplatsen är städad och i Bär alltid en skyddsmask ordning. Välskötta skärverktyg med skarpa mot damm! skärtrissor klämmer inte och är lättareatt föra GIFTIGA åNGOr!
  • Page 27: Sätt I / Byt Ut Verktyget / Spännhylsan

    Strömkällans spänning och uppgifterna på tillverk- Anslut verktyget till strömförsörjningen genom ningsskylten måste överensstämma. Verktyg som är att ansluta nätkontakten till ett vägguttag. märkta 230 V kan även användas med 220 V. Tryck PÅ / AV-knappen till ett läge mellan ”5” och ”20”.
  • Page 28: Tips Och Tricks

    Funktion Tillbehör Användning HSS-borr Borra Bearbeta trä Tryck inte för hårt i verktyget under arbetet, det in- spända verktyget kan brista och / eller skada verk- Fräsa Fräsbits Många olika arbe- ten, t.ex. tryck ut tyget. Arbeta med jämn hastighet och lite tryck mot bucklor, holka ur, verktyget för att erhålla bästa resultat.
  • Page 29: Garanti Avfallshantering Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EC) Vid missbruk och ofackmässig behandling, använ- dande av våld och vid ingrepp, som inte genomförs Typ / Beteckning: av vår auktoriserade service-filial, upphör garantin att gälla. Dina lagliga rättigheter inskränks inte av Set för modellbygge och Gravyr PMGS 12...
  • Page 30 ..Side 33 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 34 2. Elektrisk sikkerhed .....................Side 34 3. Personlig sikkerhed ....................Side 34 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 35 Specificerede sikkerhedshenvisninger for miniboremaskinen KH3037 og strømforsyningen KH3037-1 ........Side 35 Ibrugtagning Værktøj / spændetang Isætning / udskiftning af værktøj / spændetang ....Side 36...
  • Page 31: Indledning

    Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Børn skal holdes borte fra elektrisk Læs betjeningsvejledningen! værktøj! Volt (Vekselspænding) Fare for elektrisk stød! Livsfare! Watt (Effektivt) Kun til indendørs anvendelse! Jævnstrøm Hvis ledningen eller stikket er beskadiget, (strøm- og spændingsmåde)
  • Page 32: Indhold

    2 Spændedorne til værktøjsoptag Svingningsniveauet skal ændre sig svarende til 3 Poleringsskiver anvendelse af det elektriske redskab og kan i nogle tilfælde ligge over den værdi der er angivet i disse 4 Slibeskiver 1 Metalbørste anvisninger. Svingningsbelastningen kan undervur- 1 Savklinge deres hvis det elektriske redskab jævnligt bliver...
  • Page 33: Sikkerhed På Arbejdsstedet

    Anvendelsen af en sådan ledning nedsætter i eksplosionstruede omgivel- risikoen for elektrisk stød. ser hvor der befinder sig Hvis det ikke er til at undgå at elek- brændbare væsker, luftarter eller trisk værktøj skal bruges i fugtige støvpartikler. Elektriske redskaber danner omgivelser, skal der anvendes en fejl- gnister der kan antænde dampe eller støv.
  • Page 34: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    / skruetvinge af apparatet. til at holde emnet fast. På den måde er det mere d) Elektriske redskaber der ikke er i brug, sikkert end med Deres hånd. skal opbevares uden for børns ræk- ADVArSEL! Støt aldrig med hænder-...
  • Page 35: Ibrugtagning

    BrANDFArE FrA FLyVENDE angivelserne på typeskiltet. Apparater der er ken- GNISTEr! Hvis De sliber metal, detegnet med 230 V, kan også bruges med 220 V. opstår der gnister. Vær derfor op- mærksom på at der ikke er fare for nogen Apparatet må...
  • Page 36: Til- Og Frakobling / Indstilling Af Omdrejningstal

    (Metalbørsten er De følgende angivelser er uforpligtende anbefalinger. blødere end stål) Man forsøger selv med praktiske opgaver at finde frem til det værktøj og den indstilling der er bedst Sliping Slibeskiver Slibearbejder på stenmasser, træ, egnet til materialet der skal forarbejdes.
  • Page 37: Tips Og Tricks

    Ibrugtagning / Pasning og rengøring / Service / Garanti / Bortskaffelse Tips og tricks Ved misbrug og ukorrekt behandling, vold og ved indgreb, som ikke er udført af vores autoriserede Hvis der udøves for voldsomt tryk, kan det isatte serviceafdeling, bortfalder garantien. De rettigheder, værktøj gå...
  • Page 38: Konformitetserklæring / Fremstiller

    (98 / 37 / EC) EFs lavspændingsdirektiv (2006 / 95 / EØF) Elektromagnetisk fordragelighed (2004 / 108 / EC) Type / Betegnelse for apparatet: Modelbygnings- og graveringssæt PMGS 12 Bochum, 31.07.2009 Hans Kompernaß - adm. Direktør - Tekniske ændringer som følge af videreudviklingen forbeholdes.
  • Page 40 Θέση σε λειτουργία Εργαλείο / Εφαρμογή / αντικατάσταση λαβίδας σύσφιξης ........Σελίδα 47 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση / Ρύθμιση τομέα αριθμού περιστροφών ..Σελίδα 47 Υποδείξεις για επεξεργασία υλικού / εργαλείου / τομέας αριθμού στροφών ..Σελίδα 47 Συμβουλές και τρικ .......................Σελίδα 48 Συντήρηση και καθαρισμός...
  • Page 41: Eισαγωγή

    Eισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Κρατήστε τα παιδιά μακριά από Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! ηλεκτρικά εργαλεία! Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Volt (εναλλασσόμενη τάση) Κίνδυνος ζωής! Κατάλληλο μόνο για χρήση σε Watt (Αποτελεσματική ισχύς) εσωτερικούς...
  • Page 42: Εξοπλισμός

    Περικόχλιο ρακόρ EN 60745. Η υπολογισμένη στάθμη ακουστικής Ασφάλιση ατράκτου πίεσης A της συσκευής ανέρχεται χαρακτηριστικά σε 61 dB (A). Ανασφάλεια K = 3 dB. Η στάθμη Τροφοδοτικό (βλ. εικ. A): ακουστικής πίεσης ενδέχεται κατά την εργασία να Υποδοχή βύσματος...
  • Page 43: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Eισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ΕξΟΔΟΣ / Output: Ονομαστική τάση: 12 V Αποφύγετε τον κίνδυνο για Ονομαστικό ρεύμα: τη ζωή από ηλεκτροπληξία: Επίπεδο προστασίας: II / Έλεγχος από: EN61558 α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα...
  • Page 44: Ασφάλεια Ατόμων

    τα γάντια μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Ο φαρδύς ρουχισμός που δεν α) Επιδείξτε μεγάλη προσοχή, έχετε πάντοτε έχει στενή εφαρμογή, τα κοσμήματα ή τα μαλλιά επίγνωση των πράξεών σας και δείξτε μπορεί να πιαστούν από τα κινούμενα εξαρτήματα. ιδιαίτερη συναίνεση στην εργασία...
  • Page 45: Οδηγίες Ασφαλείας Για Τη Συγκεκριμένη Συσκευή Πολυμηχάνημα Kh3037 Και Το Τροφοδοτικό Kh3037-1

    κ.τ.λ. σύμφωνα με τις οδηγίες τους και νων για την υγεία / τοξικών σκονών εγκυμονεί με τον τρόπο που περιγράφεται για αυτό κίνδυνο για την υγεία για τους χειριστές ή για τον ειδικό τύπο συσκευής. Λάβετε υπόψη τα άτομα που βρίσκονται κοντά στη συσκευή.
  • Page 46: Εργαλείο / Εφαρμογή / Αντικατάσταση Λαβίδας Σύσφιξης

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία / Θέση σε λειτουργία πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να μην παίζουν Τοποθετήστε το δίσκο στην ηλεκτρονική με τη συσκευή. συσκευή σύμφωνα με την περιγραφή. Αφαιρέστε τη βίδα από το δίσκο χρησιμο- ποιώντας το κλειδί...
  • Page 47: Θέση Σε Λειτουργία

    Τα παρακάτω στοιχεία αποτελούν μη δεσμευτικές προτάσεις. Ελέγξτε κατά τις πρακτικές εργασίες ακό- Καθάρισμα Πλαστικές π.χ. καθαρισμός μα και μόνοι σας, το ποιο εργαλείο και ποια ρύθμι- βούρτσες πλαστικών περι- βλημάτων με δύ- ση είναι κατάλληλη για το προς επεξεργασία υλικό.
  • Page 48: Σέρβις

    Μην πετάτε ποτέ ηλεκτρικά εργα- Εγγύηση λεία στα οικιακά απορρίμματα! Για τη συσκευή αυτή έχετε εγγύηση 3 ετών Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EC από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή περί παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών κατασκευάστηκε αξιόπιστα και ελέγχθηκε...
  • Page 49: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Εμείς, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Γερμανία, με το παρόν δηλώνουμε τη συμμόρφωση του παρόντος προϊόντος με τις παρακάτω οδηγίες ΕC: Οδηγία περί μηχανημάτων (98 / 37 / EC) Οδηγία περί χαμηλής τάσης ΕC (2006 / 95 / ΕC)
  • Page 50 Kleinbohrmaschine KH3037 und Netzteil KH3037-1 .........Seite 55 Inbetriebnahme Werkzeug / Spannzange einsetzen / wechseln ............Seite 56 Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen ............Seite 57 Hinweise zu Materialbearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich ......Seite 57 Tipps und Tricks ......................Seite 58 Wartung und reinigung ................Seite 58 Service .........................Seite 58...
  • Page 51: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker Tragen Sie einen Gehörschutz, eine...
  • Page 52: Lieferumfang

    Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 5 Schleifbits sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet Kombischlüssel ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Lieferumfang Netzteil PMGS 12-1:...
  • Page 53: Arbeitsplatz-Sicherheit

    3. Sicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie durch elektrischen Schlag: darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elek- zeuges muss in die Steckdose passen.
  • Page 54: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Gerät weglegen. Diese Vorsichts- tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk- maßnahme verhindert den unbeabsichtigten zeuges den Finger am Schalter haben oder das Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversor- zeuge außerhalb der reichweite von...
  • Page 55: Inbetriebnahme

    Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen / sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Schraubstock um das Werkstück festzuhalten. physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand. keiten oder mangels Erfahrung und / oder Stützen Sie auf keinen WArNuNG! mangels Wissen benutzt zu werden, es sei Fall die Hände neben oder vor dem...
  • Page 56: Ein- Und Ausschalten / Drehzahlbereich Einstellen

    Weichholz, Metall Einschalten / Drehzahlbereich einstellen: Hartholz Schließen Sie den Stecker an das Netzteil Stahl an, indem Sie ihn in die dafür vorgesehene Ein- steckvorrichtung stecken (siehe Abb. C). Anwendungsbeispiele / geeignetes Schließen Sie das Gerät an die Stromversor- Werkzeug auswählen: gung an, indem Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
  • Page 57: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Funktion Zubehör Verwendung Wartung und reinigung Polieren, Metall- Entrosten bürste Das Gerät ist wartungsfrei. Entrosten Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät. Polier- Verschiedene Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch. scheiben Metalle und Kunst-...
  • Page 58: Entsorgung

    Materialien, die Sie über die ört- lichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 59 IAN 33382 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2009 · Ident.-No.: PMGS12072009-3...

This manual is also suitable for:

Pmgs 12

Table of Contents