Table of Contents
  • Mantenimiento
  • Eliminación de Residuos
  • Descrição Do Aparelho
  • Eliminação de Resíduos
  • Description de L'appareil
  • Conseils de Sécurité
  • Élimination des Déchets
  • Beschreibung des Geräts
  • Hinweise zur Bedienung
  • Wartung
  • Istruzioni DI Funzionamento
  • Manutenzione
  • Smaltimento Dei Rifiuti
  • A Készülék Leírása
  • Popis Výrobku
  • Opis Výrobku
  • Opis Urządzenia
  • Środki OstrożnośCI
  • Описание На Уреда
  • Инструкции За Работа
  • Описание Аппарата
  • Важные Меры Предосторожности
  • Инструкции По Эксплуатации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

portada
.qxd
19/1/05
17:46
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Enero 2005
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG -
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU -
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
.
VENTILADOR / FAN / VENTILATEUR / VENTILATOR / VENTILATORE /
VENTILÁTOR / WENTYLATOR / ВЕНТИЛАТОР / ВЕНТИЛЯТОРА
MOD.:
CAP-35
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
∞¡∂ªπ™∆Hƒ∞™ /

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor CAP-35I

  • Page 1 RU - EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
  • Page 2 3. Panel de mandos espacios húmedos. No utilizar en áreas 3.1- Pulsador 0/1 con temperaturas superiores a 40ºC. • No utilice el aparato con el cable o la 3.2- Temporizador clavija dañados. 3.3- Mando oscilación 3.4- Selector velocidad •...
  • Page 3: Mantenimiento

    Velocidad media aparato de la toma de corriente. NO SUMERGIR EL APARATO EN AGUA. Velocidad alta No dejar que entre agua en el motor durante su limpieza. Utilizar un paño suave ligeramente Oscilación: Pulse este botón para humedecido para limpiar el exterior del hacer que oscile el ventilador en ventilador, seguidamente séquelo.
  • Page 4: Descrição Do Aparelho

    áreas com temperaturas superiores a 3.1- Botão 0/1 40ºC. 3.2- Temporizador • Não utilize o aparelho com o cabo ou a 3.3- Comando de oscilação ficha danificados. 3.4- Selector de velocidade • Não puxe o cabo para tirar a ficha da 3.5- Gerador de iões...
  • Page 5: Eliminação De Resíduos

    NÃO SUBMERGIR O APARELHO EM Oscilação: Pressione este botão ÁGUA. Não deixar que entre água no motor para fazer com que o ventilador durante a sua limpeza. oscile na direcção horizontal. Volte a Utilizar um pano suave e ligeiramente pressioná-lo para desactivar esta...
  • Page 6: Description Of The Device

    • Before using the appliance for the first time, read this instruction manual carefully and keep it for later reference. ® Before starting up the fan, place it on a flat, • Before using the appliance, ensure that stable surface and plug into the mains.
  • Page 7: Maintenance

    When the appliance is no longer useful, you should cut its cord to put it out of action and Disconnect dispose of it using a suitable waste elimination procedure. For further information on this matter, consult your local authorities.
  • Page 8: Description De L'appareil

    • Après avoir retiré l’emballage, vérifiez L’EAU. que l’appareil est bien en parfait état. En • Veillez à ne pas diriger le flux d’air du cas de doute, adressez-vous au Service ventilateur directement sur un bébé ou d’Assistance Technique le plus proche.
  • Page 9: Élimination Des Déchets

    Vitesse moyenne NE PAS LE PLONGER DANS L’EAU. Veillez à ne pas laisser entrer d’eau dans le Vitesse haute moteur pendant l’entretien. Utiliser un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer l’extérieur du ventilateur et Oscillation: Appuyer sur cette l’essuyer.
  • Page 10: Beschreibung Des Geräts

    3.5- Ionengenerator • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. Diese Geräte entsprechen den Vorschriften • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel der Europäischen Richtlinie über aus der Steckdose. Elektromagnetische Verträglichkeit • Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, 89/336/EWG betätigen Sie bitte die Taste "0"...
  • Page 11: Wartung

    Funktion zur nächsten Mülltrennung erleichtert die gesprungen: Wiederverwertung des Materials. Kann das Gerät nicht mehr weiterverwendet werden, bringen Sie es zu einer Stelle für Ausgeschaltet die Entsorgung von Elektrogeräten. Schneiden sie zur Vermeidung von Unfällen vorher das Netzkabel ab. Für alle weiteren Informationen wenden Sie sich an Ihre IONENGENEATOR: Drücken Sie...
  • Page 12: Istruzioni Di Funzionamento

    • Non usare l’apparecchio in caso di 3.1- Pulsante 0/1 danneggiamento del cavo o della spina. 3.2- Temporizzatore • Non tirare il cavo per disinserire la spina 3.3- Comando oscillazione dalla presa di corrente. 3.4- Selettore della velocità • Disinserire l’apparecchio dalla presa 3.5- Generatore di ioni...
  • Page 13: Manutenzione

    GENERATORE DI IONI: Premere disfarsi dell'apparecchio, seguire la procedura questo pulsante per attivare la prevista per lo smaltimento di questo tipo di funzione ioni. Il ventilatore emetterà rifiuti. Per ulteriori informazioni al riguardo, ioni negativi per pulire e purificare rivolgersi alle autorità...
  • Page 14 Û˘Û΢‹˜ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·Ï·ÈfiÙÂÚ· ·fi ÌË √È Û˘Û΢¤˜ ·˘Ù¤˜ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi. ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· √‰ËÁ›·˜ 89/336/CEE ÂÚ› ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔ Ì¿ÓÈÔ, ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. ÓÙÔ˘˜, ·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È Û ¯ÒÚÔ˘˜ ÌÂ...
  • Page 15 Ù·ÍiÓoÌË̤Óo˜ ‰i·¯wpiÛÌfi˜ ÙwÓ ¯ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Û k·Ù·Ïo›wÓ ÙwÓ ¯pËÛiÌooiËı¤ÓÙwÓ uÏikÒv ‰ieukoχÓÂi 1,2 ‹ 4 ÒÚ˜. ∏ Ï˘¯Ó›· Ô˘ ı· ·Ó¿„ÂÈ ÙËÓ Âk v¤ou ¯p‹ÛË Ùwv ·v·kukÒÛiÌwÓ uÏikÒv. ı· Û·˜ ‰Â›ÍÂÈ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ OÙ·v ·oÊ·Û›ÛÂÙ v· ··ÏÏ·y›Ù ·fi ÙË ÛuÛkÂu‹, ı·...
  • Page 16: A Készülék Leírása

    • Ne használja a készüléket, ha a kábel 3.2- Időbeállító kapcsoló vagy a dugó sérült! 3.3- Forgás kapcsoló • A dugót ne a kábelnél fogva húzza ki a 3.4- Sebességfokozat kiválasztó konnektorból! 3.5- Ion-generátor • Áramtalanítsa a készüléket, ha nem használja, vagy ha tisztítja illetve...
  • Page 17 áramtalanítsa a készüléket! A KÉSZÜLÉKET NE TEGYE VÍZBE! Forgás: A ventilátor vízszintes Ügyeljen arra, hogy a tisztítás közben ne forgásához nyomja meg ezt a kerüljön víz a készülék motorjába. kapcsolót. A kapcsoló ismételt Használjon enyhén nedves ruhát a megnyomásával ez a funkció...
  • Page 18: Popis Výrobku

    Než uvedete ventilátor do chodu, umístěte jej • Po vybalení zkontrolujte, zda je na pevnou a rovnou plochu a zapojte jej do spotřebič v dobrém stavu, pokud máte zásuvky. nějaké pochybnosti, obraťte se na nejbližší...
  • Page 19 Střední rychlost Než přikročíte k údržbě nebo čištění spotřebiče, odpojte jej ze zásuvky. Vysoká rychlost NENAMÁČEJTE VENTILÁTOR DO VODY. Nedovolte, aby při čištění vnikla voda do motoru. OTÁČENÍ: Aby se ventilátor otáčel Vnější části ventilátoru čistěte jemně horizontálně, stlačte tlačítko pro navlhčeným hadříkem, pak ventilátor utřete...
  • Page 20: Opis Výrobku

    • Nenasmerujte prúd vzduchu z ventilátora kedykoľvek nazrieť. priamo na malé dieťa alebo chorú • Pred použitím spotrebiča si overte, či sa osobu. napätie elektrickej siete zhoduje s napätím vyznačeným na spotrebiči. 3. INŠTRUKCIE PRE PREVÁDZKU •...
  • Page 21 žiadne iné chemické prostriedky. chcete zvoliť dobu prevádzky 1, 2, Počas obdobia, keď použitie ventilátora nie alebo 4 hodiny. Svetelná kontrolka je potrebné, ho odložte na suché miesto. bude označovať zvolený čas. Pri vypnutí tejto funkcie svetelná 5. LIKVIDÁCIA kontrolka zhasne.
  • Page 22: Opis Urządzenia

    Europejskiej dotyczącej Kompatybilności przenoszenia. Elektromagnetycznej 89/336/CEE • Przechowuj aparat w miejscy niedostępnym dla dzieci i z dala od osób 2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI niepełnosprawnych. • Nie wkładaj żadnego przedmiotu przez siatkę wentylacyjną. • Przed uruchomieniem aparatu zapoznaj •...
  • Page 23 NIE WOLNO ZANURZAĆ APARATU W WODZIE. Podczas mycia należy uważać, Kierunek obrotu: Aby kierunek aby woda nie przedostała się do silnika. obrotu wentylatora był poziomy Do mycia obudowy zewnętrznej urządzenia należy przycisnąć przycisk ustawiania należy użyć...
  • Page 24: Описание На Уреда

    19/1/05 17:39 Página 22 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 3.1- 3.2- 3.3- 3.4- 40ºC 3.5- 2. ВАЖНИ ПРЕПОРЪКИ ЗА СИГУРНОСТ 3. ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА Панел за управление Бутон за включване и изключване 0/I:...
  • Page 25 19/1/05 17:39 Página 23 Скорости: 4. ПОДДРЪЖКА Въртене: ТАЙМЕР: 5. УНИЩОЖАВАНЕ НА ОТПАДЪЦИТЕ ЙОНЕН ГЕНЕРАТОР:...
  • Page 26: Описание Аппарата

    19/1/05 17:39 Página 24 1. ОПИСАНИЕ АППАРАТА 3.1- 3.2- 3.3- 3.4- 3.5- 2. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Панель управления Выключатель питания 0/I:...

This manual is also suitable for:

Cap-35

Table of Contents