Fagor VTR-35 Instructions For Use Manual

Fagor VTR-35 Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Instruções de Funcionamento
  • Caractéristiques Techniques
  • Conseils de Sécurité
  • Instructions de Montage
  • Entretien
  • Technische Merkmale
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Hinweise zur Bedienung
  • Caratteristiche Tecniche
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Istruzioni DI Funzionamento
  • Manutenzione
  • Technikai Adatok
  • Technické Vlastnosti
  • Návod K MontážI
  • Instrukcja Montażu
  • Opis Działania
  • Konserwacja Urządzenia
  • Технически Характеристики
  • Технические Характеристики
  • Инструкции По Монтажу

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

portada.qxd
15/1/04
18:15
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
Ο κατασκευαστη
ς διατηρει
αποκλειστικα
το δικαι
ω µα να τροποποιη
σ ει τα µοντε
v
v
v
v
v
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Enero 2004
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
λ α που περιγρα
φ ονται στο παρο
ν Εντυπο Οδηγιω
ν
v
v
v
v
.
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VTR-25
VTR-25M
VTR-35
VTR-35M
VTR-40
VTR-40M
VTR-40P
VTR-40PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor VTR-35

  • Page 1 MOD.: A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. VTR-35 VTR-35M Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 2 на основании и закрепит его VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz поверхности. • No tire del cable para extraer la clavija болтом. VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz • Нажать на кнопку «0», для того чтобы del enchufe. убедиться, что вентилятор отключен и 1B.-.МОНТАЖ ВЕНТИЛЯТОРА VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz •...
  • Page 3: Instrucciones De Funcionamiento

    Velocidades: (sentido antihorario) y en la VTR-25 VTR-25M Desconectado Baja Alta carcasa del motor (sentido VTR-35 VTR-35M Desconectado Baja Media Alta horario) respectivamente. 2- Montar la rejilla de protección VTR-40 VTR-40M Desconectado Baja...
  • Page 4: Características Técnicas

    • Não utilize o aparelho com o cabo ou a VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz ficha danificados. • Não puxe o cabo para retirar a ficha da VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz tomada. VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz • Antes de colocar a ficha na tomada, VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz prima o botão "0"...
  • Page 5: Instruções De Funcionamento

    (sentido contrário aos ponteiros Velocidades: dos relógios) e na carcassa do motor (sentido dos ponteiros de VTR-25 VTR-25M Desligado Baixa Alta relógio) respectivamente. VTR-35 VTR-35M Desligado Baixa Média Alta 2- Monte a rede de protecção VTR-40 VTR-40M Desligado Baixa Média...
  • Page 6: Technical Characteristics

    Power the "0" button to ensure it is in stop VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz position. • Unplug the appliance when not in use, VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz before cleaning or maintenance and VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz before moving the appliance. VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz •...
  • Page 7: Maintenance

    Speeds: place with the fastening nut. VTR-25 VTR-25M High 3- Insert the blades on the motor shaft, fastening them in place VTR-35 VTR-35M Medium High with the blade fixing nut. VTR-40 VTR-40M Medium High...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Puissance dans des pièces aux températures VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz supérieures à 40ºC. • N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz la fiche sont endommagés. VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz • Ne pas tirer du cordon pour VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz débrancher l’appareil.
  • Page 9: Entretien

    Vitesses: moteur (sens des aiguilles d’une VTR-25 VTR-25M Hors circuit Faible Haute montre) respectivement. VTR-35 VTR-35M Hors circuit Faible Moyenne Haute 2- Monter la grille de protection arrière sur la carcasse du moteur VTR-40 VTR-40M Hors circuit Faible Moyenne Haute et la fixer à...
  • Page 10: Technische Merkmale

    • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz Kabel oder Stecker beschädigt sind. • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz aus der Steckdose. VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz • Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz betätigen Sie bitte die Taste "0"...
  • Page 11: Hinweise Zur Bedienung

    Motorwelle (gegen den Uhrzeigersinn Geschwindigkeiten: 0 drehen) und am Motorgehäuse (im Uhrzeigersinn drehen) . VTR-25 VTR-25M Langsam Schnell 2- Montieren Sie das hintere Schutzgitter VTR-35 VTR-35M Langsam Mittel Schnell auf das Motorgehäuse und VTR-40 VTR-40M Langsam Mittel Schnell befestigen Sie es mit der Feststellmutter.
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    Voltaggio - Frequenza Potenza dalla presa di corrente. VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz • Prima di collegare la spina dell’apparecchio nella presa, premere il VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz pulsante "0" per assicurarsi che si trovi VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz in posizione di spento. VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz •...
  • Page 13: Istruzioni Di Funzionamento

    (in senso antiorario) e sull’involucro del motore (in Velocità: senso orario). VTR-25 VTR-25M Disinserito Bassa Alta 2- Montare la griglia protettiva posteriore sull’involucro del VTR-35 VTR-35M Disinserito Bassa Media Alta motore e fissarla con il dado di VTR-40 VTR-40M Disinserito Bassa Media Alta fissaggio.
  • Page 14 Μην την χρησιµοποιει τ ε ακο µ η VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz σε ζω ν ες µε θερµοκρασι α µεγαλυ τ ερη απο 40ºC VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz • Μη χρησιµοποιει τ ε τη συσκευη αν το VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz καλω δ ιο η...
  • Page 15 ϒψηλ απο τη φορα του ωρολογι ο υ και τα Σβησµε v ν ος Χαµηλ Με v σ η VTR-35 VTR-35M ϒψηλ παξιµα δ ια του σκελετου του µοτε ρ κατα Σβησµε v ν ος Χαµηλ Με v σ η...
  • Page 16: Technikai Adatok

    Modell Feszültség-Frekvencia Teljesítmény területen ahol a hőmérséklet magasabb VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz 40 ºC-nál. Ne használja a készüléket megrongálódott • VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz kábellel vagy villásdugóval. VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz • A villásdugót a dugaszolóaljzatból ne a VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz kábel rángatásával húzza ki.
  • Page 17 Sebességek: (az óra járásával azonos irányba). VTR-25 VTR-25M Kikapcsolva Alacsony Magas 2- Szerelje rá a hátsó védőrácsot a motortestre és a rögzítőcsavarral VTR-35 VTR-35M Kikapcsolva Alacsony Közepes Magas rögzítse azt. Kikapcsolva Alacsony Közepes Magas VTR-40 VTR-40M 3- Illessze rá a lapátokat a motor tengelyére és rögzítse azt a...
  • Page 18: Technické Vlastnosti

    Model Napětí-Frekvence Příkon Hlučnost dB(A) teplotou vyšší než 40ºC. VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz Nepoužívejte přístroj, pokud má • poškozený kabel nebo zástrčku. VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz Když vytahujete zástrčku ze zásuvky, • VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz netahejte za kabel. VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz Než strčíte zástrčku do zásuvky, •...
  • Page 19 VTR-25 VTR-25M Vypnuto Nízká Vysoká zajišťovací maticí. 3- Vložte lopatky do hřídele motoru a Vypnuto Nízká Střední Vysoká VTR-35 VTR-35M upevněte je pomocí matice na Vypnuto Nízká Střední Vysoká VTR-40 VTR-40M upevnění lopatek. Ručně lopatkami otáčejte a ověřte VTR-40P VTR-40PM Vypnuto Nízká...
  • Page 20 Napätie-Frekvencia Príkon Hluk dB(A) prostredí. Nepoužívajte ho v priestoroch s VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz teplotou vyššou ak 40ºC. Nepoužívajte prístroj, ak má poškodený • VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz kábel alebo zástrčku. VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz • Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky, VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz neťahajte za kábel.
  • Page 21 Vypnuté Nízká Vysoká upevňovanie lopatiek. Rukou lopatkami otáčajte a overte si Vypnuté Nízká Stredná Vysoká VTR-35 VTR-35M tak, či nikde nenarážajú. Lopatky by Vypnuté Nízká Stredná Vysoká VTR-40 VTR-40M sa mali volne otáčať, v opačnom prípade zopakujte postup od bodu 2.
  • Page 22: Instrukcja Montażu

    • Model Woltaż-Częstotliwość łazienkach, w kabinach prysznicowych, VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz ani w pomieszczeniach wilgotnych. Nie stosować w miejscach o temperaturze VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz przekraczającej 40ºC. VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz • Nie należy używać urządzenia w VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz przypadku, gdy uszkodzony jest kabel lub wtyczka.
  • Page 23: Opis Działania

    Duża VTR-25 VTR-25M 2- Zamocować tylną kratkę ochronną na obudowie silnika i dokręcić nakrętką Wyłączony M a ł a Średnia Duża VTR-35 VTR-35M dociskową. VTR-40 VTR-40M Wyłączony M a ł a Średnia Duża 3- Wprowadzić skrzydło na oś silnika, VTR-40P VTR-40PM Wyłączony M a ł...
  • Page 24: Технически Характеристики

    Волтаж-Честота Мощност използвайте апарата при температури VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz по-високи от 40º C. • Не използвайте апарата ако кабелът VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz или щепселът са повредени. VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz • Не изваждайте щепсела от контакта с VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz дърпане на кабела.
  • Page 25 мотора (в посока противоположна Скорости: на часовниковата стрелка) и за покритието на мотора (в посока VTR-25 VTR-25M Изключен Ниска Висока на часовниковата стрелка). VTR-35 VTR-35M Изключен Ниска Средна Висока 2- Монтирайте задната предпазна VTR-40 VTR-40M Изключен Ниска Средна Висока мрежа върху покритието на...
  • Page 26: Технические Характеристики

    Модель Напряжение-частота Мощность использовать его при температуре VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz превышающей 40ºC. • Не использовать аппарат с неисправным VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz кабелем или вилкой. VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz • Не тянуть за кабель, чтобы вытащить VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz вилку из розетки.

This manual is also suitable for:

Vtr-25Vtr-40Vtr-40pVtr-25mVtr-35mVtr-10m ... Show all

Table of Contents