Fagor VTR-25 Instructions For Use Manual

Fagor VTR-25 Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Instruções de Funcionamento
  • Caractéristiques Techniques
  • Conseils de Sécurité
  • Entretien
  • Technische Merkmale
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Hinweise zur Bedienung
  • Caratteristiche Tecniche
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Istruzioni DI Funzionamento
  • Manutenzione
  • Technikai Adatok
  • Instrukcja Montażu
  • Opis Działania
  • Konserwacja Urządzenia
  • Технически Характеристики
  • Инструкции За Употреба
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
portada.qxd
15/1/04
18:15
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
Ο κατασκευαστη
v
ς διατηρει
v
αποκλειστικα
v
το δικαι
v
ω µα να τροποποιη
σ ει τα µοντε
v
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Enero 2004
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
λ α που περιγρα
v
φ ονται στο παρο
v
ν Εντυπο Οδηγιω
v
ν
v
.
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VTR-25
VTR-25M
VTR-35
VTR-35M
VTR-40
VTR-40M
VTR-40P
VTR-40PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor VTR-25

  • Page 1 The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
  • Page 2 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS áreas con temperaturas superiores a 40ºC. • Modelo Voltaje-Frecuencia Potencia • No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados. VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz • No tire del cable para extraer la clavija VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz •...
  • Page 3: Instrucciones De Funcionamiento

    VTR-40 / VTR-40M / VTR-40P / enchúfelo a la red. VTR-40PM • Pulse el botón 1 ó 2 ó 3 según sus 1- Soltar las tuercas que están necesidades. roscadas en el eje del motor Velocidades:...
  • Page 4: Características Técnicas

    Não utilizar em áreas com temperaturas superiores a 40ºC. Modelo Tensão-Frequência Potência • Não utilize o aparelho com o cabo ou a VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz ficha danificados. • Não puxe o cabo para retirar a ficha da VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz tomada.
  • Page 5: Instruções De Funcionamento

    VTR-40 / VTR-40M / VTR-40P / ficha à tomada. VTR-40PM • Prima o botão 1, 2 ou 3 de acordo 1- Solte as porcas que estiverem com as suas necessidades. apertadas no eixo do motor (sentido contrário aos ponteiros Velocidades: dos relógios) e na carcassa do...
  • Page 6: Technical Characteristics

    15/1/04 18:36 Página 4 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS • Do not pull on the cable to remove the plug. • Before plugging in the appliance, press Model Voltage/Frequency Power the "0" button to ensure it is in stop VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz position.
  • Page 7: Maintenance

    (anticlockwise) and the is in stop position, and plug it in. motor casing (clockwise) • Press button 1, 2 or 3 to choose the respectively. fan speed. 2- Mount the rear protection grille on the motor casing and fix it in Speeds: place with the fastening nut.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    230V~50Hz débrancher l’appareil. • Avant de brancher l’appareil, appuyez Ces appareils sont conformes aux sur le bouton « 0 », pour vous assurer directrices de la Directive Européenne de qu’il se trouve bien en position arrêt. Compatibilité Électromagnétique • Débranchez l’appareil si vous n’allez 89/336/CEE.
  • Page 9: Entretien

    VTR-40PM bien arrêté et branchez-le au secteur. 1- Retirer les écrous qui sont vissés • Appuyez sur le bouton 1 ou 2 ou 3, sur l’axe du moteur (sens selon vos besoins. contraire aux aiguilles d’une montre) et sur la carcasse du Vitesses: moteur (sens des aiguilles d’une...
  • Page 10: Technische Merkmale

    VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz • Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz betätigen Sie bitte die Taste "0" , um sicherzustellen, dass das Gerät Diese Geräte entsprechen den ausgeschaltet ist. Vorschriften der Europäischen Richtlinie • Unterbrechen Sie den Netzanschluss, über Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Page 11: Hinweise Zur Bedienung

    Sie die Schraube dann wieder an. Sie es auf eine stabile und ebene Setzen Sie dann die Motorplatte auf Unterlage. den Sockel und ziehen Sie sie mit der • Betätigen Sie die Taste "0", um Feststellschraube fest. sicherzustellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    1A2.- MODELLI: VTR-40P / VTR-40PM • Il costruttore declina ogni responsabilità 1.- Svitare il dado avvitato all’asta. in caso di danni causati da un uso errato 2.- Montare l’asta sul supporto della o improprio o provocati da riparazioni base e fissarla con il dado.
  • Page 13: Istruzioni Di Funzionamento

    VTR-40 / VTR-40M / VTR-40P / mettere la spina nella presa. VTR-40PM • Premere il pulsante 1, 2 o 3 a 1- Allentare i dadi avvitati sull’asse seconda delle esigenze. del motore (in senso antiorario) e sull’involucro del motore (in Velocità:...
  • Page 14 ζ α 2. ΣΗ Η Μ Μ Α Α ΝΤ Τ Ι Ι Κ Κ Ε Ε Σ ΠΡ Ρ Ο Ο Ε Ε Ι Ι ∆Ο Ο ΠΟ Ο Ι Ι Η Η ΣΕ Ε Ι Ι Σ ο...
  • Page 15 σ τε το ελαφρα µε χ ρι να εφαρµο σ ει σωστα στον πλαστικο 5. Σϒ ϒ ΝΤ Τ Η Η Ρ Ρ Η Η ΣΗ Η δακτυ λ ιο . 5- Κλει σ τε το κλιπ ασφαλει α ς βιδω...
  • Page 16: Technikai Adatok

    1- Lazítsa ki a motortartó alsó részén Nem ajánlott, hogy maga a felhasználó • található csavart. cserélje ki a kábelt. Abban az esetben, ha 2- Szerelje rá a motortartót a talapzatra a kábel megrongálódott vagy ki kell és rögzítse azt a csavar segítségével.
  • Page 17 Nyomja meg a "0"gombot, hogy 1B.-.A VENTILÁTOR ÖSSZESZERELÉSE • biztosítva legyen arról, hogy a 1B1.- MODELL: VTR-30 / VTR-30M / VTR-40 ventilátor le van állítva és kapcsolja / VTR-40M / VTR-40P / VTR-40PM be a hálózatba. 1- Lazítsa ki egyenként a csavarokat Nyomja meg, igényei szerint, az 1-es,...
  • Page 18 Servisní službu. matice. Výrobce nepřebírá zodpovědnost za • 3.- Vložte do držáku čtyři nohy, které š k o d y, které mohou být způsobené tvoří základnu. použitím přístroje nesprávným, 4.- Povolte šroub a zatáhněte za vnitřní nevhodným či neodpovídajícím osu, dokud nedosáhnete požadované...
  • Page 19 Než uvedete ventilátor do chodu, 1B.- MONTÁŽ VENTILÁTORU • umístěte jej na stabilní a vodorovnou 1B1.- MODELY: VTR-30 / VTR-30M / VTR-40 plochu. / VTR-40M / VTR-40P / VTR-40PM Zmáčkněte tlačítko "0", abyste se 1- Povolte šrouby, které se nacházejí...
  • Page 20 Deklarovaná hodnota emisie hluku údržbu, budete ho čistiť alebo predstavuje hladinu „A" akustického premiestňovať. výkonu, vzhľadom na referenčný akustický Dajte prístroj tak, aby bol z dosahu detí a • výkon 1pW. postihnutých osôb. Neprestrkávajte nič cez ochranné mriežky. •...
  • Page 21 • ubezpečili, či je ventilátor vypnutý a ručičiek). zapojte ho do zásuvky. 2- Namontujte zadnú ochrannú mriežku Stlačte tlačidlo 1 lebo 2 lebo 3, podľa na skriňu motora a upevnite ju • vašej potreby. poisťovacou maticou. 3- Dajte lopatky do hriadeľa motora a Rýchlosti:...
  • Page 22: Instrukcja Montażu

    • VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz przypadku, gdy uszkodzony jest kabel lub wtyczka. Urządzenia te są zgodne z zarządzeniami Nie należy ciągnąć za kabel w celu wyjęcia • Dyrektywy Europejskiej dotyczącej wtyczki z kontaktu. Zgodności Elektromagnetycznej Przed podłączeniem urządzenia do prądu •...
  • Page 23: Opis Działania

    4. OPIS DZIAŁANIA śrubę. Zainstalować statyw silnika na podstawie i zamocować śrubą Przed włączeniem wentylatora, dociskową. • należy ustawić go na równej i stabilnej powierzchni. 1B.-.MONTAŻ WENTYLATORA Wcisnąć przycisk "0", aby upewnić się, 1B1.- MODELE: VTR-30 / VTR-30M / VTR- •...
  • Page 24: Технически Характеристики

    2. ВАЖНИ ПРЕПОРЪКИ ЗА СИГУРНОСТ • • • • • • 3. ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ НА • АПАРАТА • • 1A.-МОНТАЖ НА ОСНОВАТА 1A1.- : VTR-25 / VTR-25M / VTR-30 / VTR-30M / VTR-40 / VTR-40M • 1A2.- : VTR-40P / VTR-40PM •...
  • Page 25: Инструкции За Употреба

    15/1/04 18:36 Página 23 4. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • • 1B.-.МОНТАЖ НА ВЕНТИЛАТОРА 1B1.- : VTR-30 / VTR-30M / VTR-40 / VTR-40M / VTR-40P / VTR-40PM • Скорости: VTR-25 VTR-25M VTR-35 VTR-35M VTR-40 VTR-40M VTR-40P VTR-40PM 2.- СТРАНИЧНО ВЪРТЕНЕ...
  • Page 26: Технические Характеристики

    • • 2. ВНИМАНИЕ! МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • • • • • • 3. ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ. • • 1A.-МОНТАЖ ОСНОВАНИЯ 1A1.- : VTR-25 / VTR-25M / VTR-30 / VTR-30M / VTR-40 / VTR-40M • 1A2.- : VTR-40P / VTR-40PM •...

This manual is also suitable for:

Vtr-35Vtr-25mVtr-35mVtr-40Vtr-40mVtr-40p ... Show all

Table of Contents