Page 1
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Page 2
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS áreas con temperaturas superiores a 40ºC. • Modelo Voltaje-Frecuencia Potencia • No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados. VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz • No tire del cable para extraer la clavija VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz •...
VTR-40 / VTR-40M / VTR-40P / enchúfelo a la red. VTR-40PM • Pulse el botón 1 ó 2 ó 3 según sus 1- Soltar las tuercas que están necesidades. roscadas en el eje del motor Velocidades:...
Não utilizar em áreas com temperaturas superiores a 40ºC. Modelo Tensão-Frequência Potência • Não utilize o aparelho com o cabo ou a VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz ficha danificados. • Não puxe o cabo para retirar a ficha da VTR-35 VTR-35M 230V~50Hz tomada.
VTR-40 / VTR-40M / VTR-40P / ficha à tomada. VTR-40PM • Prima o botão 1, 2 ou 3 de acordo 1- Solte as porcas que estiverem com as suas necessidades. apertadas no eixo do motor (sentido contrário aos ponteiros Velocidades: dos relógios) e na carcassa do...
15/1/04 18:36 Página 4 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS • Do not pull on the cable to remove the plug. • Before plugging in the appliance, press Model Voltage/Frequency Power the "0" button to ensure it is in stop VTR-25 VTR-25M 230V~50Hz position.
(anticlockwise) and the is in stop position, and plug it in. motor casing (clockwise) • Press button 1, 2 or 3 to choose the respectively. fan speed. 2- Mount the rear protection grille on the motor casing and fix it in Speeds: place with the fastening nut.
230V~50Hz débrancher l’appareil. • Avant de brancher l’appareil, appuyez Ces appareils sont conformes aux sur le bouton « 0 », pour vous assurer directrices de la Directive Européenne de qu’il se trouve bien en position arrêt. Compatibilité Électromagnétique • Débranchez l’appareil si vous n’allez 89/336/CEE.
VTR-40PM bien arrêté et branchez-le au secteur. 1- Retirer les écrous qui sont vissés • Appuyez sur le bouton 1 ou 2 ou 3, sur l’axe du moteur (sens selon vos besoins. contraire aux aiguilles d’une montre) et sur la carcasse du Vitesses: moteur (sens des aiguilles d’une...
VTR-40 VTR-40M 230V~50Hz • Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz betätigen Sie bitte die Taste "0" , um sicherzustellen, dass das Gerät Diese Geräte entsprechen den ausgeschaltet ist. Vorschriften der Europäischen Richtlinie • Unterbrechen Sie den Netzanschluss, über Elektromagnetische Verträglichkeit...
Sie die Schraube dann wieder an. Sie es auf eine stabile und ebene Setzen Sie dann die Motorplatte auf Unterlage. den Sockel und ziehen Sie sie mit der • Betätigen Sie die Taste "0", um Feststellschraube fest. sicherzustellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
1A2.- MODELLI: VTR-40P / VTR-40PM • Il costruttore declina ogni responsabilità 1.- Svitare il dado avvitato all’asta. in caso di danni causati da un uso errato 2.- Montare l’asta sul supporto della o improprio o provocati da riparazioni base e fissarla con il dado.
VTR-40 / VTR-40M / VTR-40P / mettere la spina nella presa. VTR-40PM • Premere il pulsante 1, 2 o 3 a 1- Allentare i dadi avvitati sull’asse seconda delle esigenze. del motore (in senso antiorario) e sull’involucro del motore (in Velocità:...
Page 14
ζ α 2. ΣΗ Η Μ Μ Α Α ΝΤ Τ Ι Ι Κ Κ Ε Ε Σ ΠΡ Ρ Ο Ο Ε Ε Ι Ι ∆Ο Ο ΠΟ Ο Ι Ι Η Η ΣΕ Ε Ι Ι Σ ο...
Page 15
σ τε το ελαφρα µε χ ρι να εφαρµο σ ει σωστα στον πλαστικο 5. Σϒ ϒ ΝΤ Τ Η Η Ρ Ρ Η Η ΣΗ Η δακτυ λ ιο . 5- Κλει σ τε το κλιπ ασφαλει α ς βιδω...
1- Lazítsa ki a motortartó alsó részén Nem ajánlott, hogy maga a felhasználó • található csavart. cserélje ki a kábelt. Abban az esetben, ha 2- Szerelje rá a motortartót a talapzatra a kábel megrongálódott vagy ki kell és rögzítse azt a csavar segítségével.
Page 17
Nyomja meg a "0"gombot, hogy 1B.-.A VENTILÁTOR ÖSSZESZERELÉSE • biztosítva legyen arról, hogy a 1B1.- MODELL: VTR-30 / VTR-30M / VTR-40 ventilátor le van állítva és kapcsolja / VTR-40M / VTR-40P / VTR-40PM be a hálózatba. 1- Lazítsa ki egyenként a csavarokat Nyomja meg, igényei szerint, az 1-es,...
Page 18
Servisní službu. matice. Výrobce nepřebírá zodpovědnost za • 3.- Vložte do držáku čtyři nohy, které š k o d y, které mohou být způsobené tvoří základnu. použitím přístroje nesprávným, 4.- Povolte šroub a zatáhněte za vnitřní nevhodným či neodpovídajícím osu, dokud nedosáhnete požadované...
Page 19
Než uvedete ventilátor do chodu, 1B.- MONTÁŽ VENTILÁTORU • umístěte jej na stabilní a vodorovnou 1B1.- MODELY: VTR-30 / VTR-30M / VTR-40 plochu. / VTR-40M / VTR-40P / VTR-40PM Zmáčkněte tlačítko "0", abyste se 1- Povolte šrouby, které se nacházejí...
Page 20
Deklarovaná hodnota emisie hluku údržbu, budete ho čistiť alebo predstavuje hladinu „A" akustického premiestňovať. výkonu, vzhľadom na referenčný akustický Dajte prístroj tak, aby bol z dosahu detí a • výkon 1pW. postihnutých osôb. Neprestrkávajte nič cez ochranné mriežky. •...
Page 21
• ubezpečili, či je ventilátor vypnutý a ručičiek). zapojte ho do zásuvky. 2- Namontujte zadnú ochrannú mriežku Stlačte tlačidlo 1 lebo 2 lebo 3, podľa na skriňu motora a upevnite ju • vašej potreby. poisťovacou maticou. 3- Dajte lopatky do hriadeľa motora a Rýchlosti:...
• VTR-40P VTR-40PM 230V~50Hz przypadku, gdy uszkodzony jest kabel lub wtyczka. Urządzenia te są zgodne z zarządzeniami Nie należy ciągnąć za kabel w celu wyjęcia • Dyrektywy Europejskiej dotyczącej wtyczki z kontaktu. Zgodności Elektromagnetycznej Przed podłączeniem urządzenia do prądu •...
4. OPIS DZIAŁANIA śrubę. Zainstalować statyw silnika na podstawie i zamocować śrubą Przed włączeniem wentylatora, dociskową. • należy ustawić go na równej i stabilnej powierzchni. 1B.-.MONTAŻ WENTYLATORA Wcisnąć przycisk "0", aby upewnić się, 1B1.- MODELE: VTR-30 / VTR-30M / VTR- •...