Page 1
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Page 2
18/5/04 10:23 Página 2 4. МОНТАЖ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ 7. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ y no tratar de arreglarlo. En caso de 1. DESCRIPCION DEL APARATO necesitar reparaciones dirigirse únicamente a un Servicio de Caja de mandos Asistencia Técnico autorizado por el 2.
Fije la caja de mandos al soporte del • Para volverlo a montar apriete los clips ventilador mediante el tornillo que se y fije las dos rejillas con los tornillos y suministra junto con el aparato. las tuercas. 5. INSTRUCCIONES DE NO SUMERJA APARATO EN AGUA.
Não utilize o aparelho com o cabo ou com as directrizes da Directiva Europeia a ficha danificados. de Compatibilidade Electromagnética • Não puxe o cabo para retirar a ficha da 89/336/CEE. tomada. • Antes de colocar a ficha na tomada, 3.
• Posicione o selector na posição "0" para certificar-se de que o ventilador está parado e ligue a ficha à tomada. • Seleccione as velocidades 1, 2 ou 3 de acordo com as suas necessidades. Velocidades:...
• This appliance must not be used in 7. Nut and bolt bathrooms or showers or in damp spaces. Do not use it in areas with a 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS temperature of over 40ºC. • Do not use the appliance if the cable...
DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE IN WATER. Do not use solvents or abrasive products to clean the fan. 8. STORAGE To store the appliance after cleaning, place it in its box and keep it in a dry place.
Avant d’utiliser cet appareil pour la • Avant de brancher l’appareil, appuyez première fois, lisez attentivement ce sur le bouton « 0 », pour vous Mode d’Emploi et gardez-le pour de assurer qu’il se trouve bien en postérieures consultations. position arrêt.
Page 9
• Pour nettoyer les ailes, libérez les clips en parfait état et que l’appareil n’a pas été des grilles de protection et desserrez endommagé pendant le transport. Ne les vis et les écrous et retirez la grille pas faire fonctionner l’appareil s’il est...
Sie das Gerät nicht benutzen, dem Gerät übereinstimmen. bei Instandhaltungsarbeiten, wenn • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Sie es reinigen und bevor Sie seinen kann nur dann garantiert werden, Standort verändern. wenn dieses an einen Anschluss mit • Halten Sie das Gerät außerhalb der Erdung geschlossen wird.
Page 11
Teile des Ventilators aus der Netzanschluss. Verpackung und vergewissern Sie sich, • Zum Reinigen der Flügel lösen Sie bitte dass das Netzkabel in einwandfreiem die Klips der Schutzgitter und entfernen Zustand ist und das Gerät während des Sie die Schrauben und Muttern des Transports nicht beschädigt wurde.
• Disinserire l’apparecchio dalla presa conservarlo per consultarlo in futuro. quando non lo si usa e prima di • Prima di usare l’apparecchio, eseguire qualunque operazione di accertarsi che la tensione pulizia o di manutenzione oppure per dell’impianto domestico coincida con...
Page 13
Fissare il quadro comandi al supporto • Per rimontare il tutto, stringere le clip e del ventilatore mediante la vite fornita fissare le due griglie con le viti e i dadi. in dotazione. NON IMMERGERE L’APPARECCHIO IN ACQUA. 5. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Per la pulizia del ventilatore, non usare solventi né...
18/5/04 10:19 Página 14 kapcsolja ki és ne próbálkozzon a 1. A KÉSZÜLÉK KÖRÜLÍRÁSA megjavításával. Amennyiben a készülék javítására szükség lenne, 1. Kapcsolóaljzat kizárólag a gyártó által felhatalmazott 2. Kapcsoló Műszaki Segélyszolgálathoz forduljon 3. Tartótalapzat és igényelje az eredeti alkatrészek 4.
Page 17
Página 15 4. A KAPCSOLÓALJZAT FELSZERELÉSE 7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Mielőtt hozzáfogna az összeszereléshez, Mielőtt hozzákezdene a tisztításhoz vegye ki a ventilátor különböző részeit a kapcsolja ki a készüléket a hálózatból. csomagból és győződjön meg róla, A lapátok megtisztítása érdekében, •...
6. Zaklapovací svorky schválenou Servisní službu. 7. Šroub a matka • Výrobce nepřebírá zodpovědnost za š k o d y, které mohou být způsobené 2. TECHNICKÉ VLASTNOSTI použitím přístroje nesprávným, nevhodným či neodpovídajícím způsobem nebo jeho opravou Model Napětí...
Page 19
Página 17 8. USKLADNĚNÍ 5. PROVOZNÍ INSTRUKCE Před uskladněním přístroj očistěte, uložte • Než uvedete ventilátor do chodu, jej znovu do krabice a uschovejte jej na umístěte jej na stabilní a vodorovnou suchém místě. plochu. • Zmáčkněte tlačítko "0", abyste se ujistili, že je ventilátor vypnutý...
2. Volič službu. 3. Podstavec • Výrobca nepreberá zodpovednosť za 4. Predná mriežka š k o d y, ktoré môžu býť zpôsobené 5. Lopatky použitím prístroja nesprávnym, 6. Spínacie svorky nevhodným či neodpovedajúcim 7. Skturka a matica zpôsobom lebo jeho opravou 2.
• Stlačte tlačidlo "0", abyste sa ubezpečili, či je ventilátor vypnutý a zapojte ho do zásuvky. • Stlačte tlačidlo 1 alebo 2 alebo 3, podľa vašej potreby. Rýchlosti: 0 = Odpojené 1 = Nízká 2 = Stredná 3 = Vysoká...
• Przed włączeniem urządzenia należy kabel lub wtyczka. upewnić się, że napięcie sieciowe w • Nie należy ciągnąć za kabel w celu domu odpowiada temu, jakie wyjęcia wtyczki z kontaktu. zaznaczone jest na urządzeniu. • Przed podłączeniem urządzenia do •...
Page 23
0 = Wyłączony 1 = M a ł a 2 = Średnia 3 = Wysoka 6. NACHYLENIE Wentylator można nakierować ręcznie w górę lub w dół. Przed wykonaniem tej czynności, należy ustawić przełącznik w pozycji "0" i odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
18/5/04 10:19 Página 23 4. МОНТАЖ НА КУТИЯТА ЗА 7. СЪХРАНЕНИЕ И ПОЧИСТВАНЕ УПРАВЛЕНИЕ • • • 5. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • • • 8. СЪХРАНЕНИЕ Скорости: 6. НАКЛАНЯНЕ...