Fagor VP-30 Instructions For Use Manual
Fagor VP-30 Instructions For Use Manual

Fagor VP-30 Instructions For Use Manual

Wall fan
Table of Contents
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Características Técnicas
  • Manutenção E Limpeza
  • Caractéristiques Techniques
  • Conseils de Sécurité
  • Instructions de Montage
  • Maintenance Et Entretien
  • Technische Merkmale
  • Hinweise zur Montage
  • Wartung und Reinigung
  • Caratteristiche Tecniche
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Istruzioni DI Funzionamento
  • Manutenzione E Pulizia
  • Műszaki Jellemzők
  • Összeszerelési Utasítások
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Technické Údaje
  • Návod Na Montáž
  • Údržba a Čistenie
  • Instrukcja Montażu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

portada
.qxd
28/12/05
11:03
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2005
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG -
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU -
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
.
VENTILADOR DE PARED / VENTOINHA DE PAREDE / WALL FAN / VENTILATEUR MURAL / WANDVENTILATOR /
VENTILATORE DA PARETE /
ANEMI™∆∏ƒ∞™ ∆√πÃ√À / FALI VENTILLÁTOR / NÁSTĚNNÝ VENTILÁTOR /
NÁSTENNÝ VENTILÁTOR / WIATRAK ŚCIENNY / ВЕНТИЛАТОР ЗА СТЕНА / НАСТЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР
MOD.:
VP-30
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VP-30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fagor VP-30

  • Page 1 RU - EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
  • Page 2 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ personal no cualificado. УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И • No utilice el aparato con el cable o la ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ Voltaje-Frecuencia: 220V-240V~50Hz clavija dañados. • No tire del cable para extraer la clavija del Potencia: enchufe.
  • Page 3: Mantenimiento Y Limpieza

    • También se pueden limpiar con un paño • Para parar el ventilador gire el mando (3) a suave ligeramente humedecido. cualquiera de las dos posiciones "0". • La parte externa del motor limpiar con un Velocidades: paño ligeramente humedecido.
  • Page 4 Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
  • Page 5: Características Técnicas

    11:05 Página 3 adequado ou de reparações efectuadas 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS por pessoal não qualificado. • Não utilize o aparelho com o cabo ou a cavilha danificados. Voltagem-Frequência: 220V-240V~50Hz • Não tire do cabo para extrair a cavilha da Potência: ficha.
  • Page 6: Manutenção E Limpeza

    Página 4 Montagem da ventoinha (Fig. 2) 6. OSCILAÇÃO 1. Soltar as porcas (8 e 10) que estão roscadas uma no eixo do motor (sentido anti-horário) e outra na estrutura do motor O comando oscilante (1) está situado sobre o (sentido horário) respectivamente.
  • Page 7 Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
  • Page 8: Technical Characteristics

    • In the event of a fault and/or poor Hanging groove operation of the appliance, switch it off Wall support and do not try to fix it. In the event of requiring repairs, only go to a Technical 4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assistance Service authorised by the...
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    2.3m. • DO NOT SUBMERGE IT IN WATER. • Apply a few drops of lubricant on to the motor 5. OPERATING INSTRUCTIONS shaft to avoid corrosion. • The blades can be cleaned in warm water with a little gentle neutral soap.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Directive Européenne de • Avant de brancher l’appareil, appuyez sur Compatibilité Électromagnétique le bouton « 0 », pour vous assurer qu’il se 89/336/CEE. trouve bien en position arrêt. • Débranchez l’appareil si vous n’allez pas 2. CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 11: Maintenance Et Entretien

    28/12/05 11:05 Página 9 Montage du ventilateur (Fig. 2) Vitesses: 1. Retirer les écrous (8 et 10) qui sont Hors circuit vissés sur l’axe du moteur (sens Faible contraire aux aiguilles d’une montre) et Moyenne celui de la carcasse du moteur (sens des Haute aiguilles d’une montre) respectivement.
  • Page 12 • Nettoyer l’extérieur du moteur avec un chiffon légèrement humide. • Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs pour nettoyer le ventilateur. 10. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES...
  • Page 13: Technische Merkmale

    • Hängen Sie keine Kleider über das späteren Nachschlagen auf. Schutzgitter des Ventilators. • Dieses Gerät muss an eine geerdete • Stellen Sie den Ventilator nicht in die Nähe Steckdose angeschlossen werden. von Wärmequellen oder auf heiße • Bevor Sie das Gerät benuten, prüfen Sie, Flächen.
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    11:05 Página 12 Montage des Ventilators (Abb. 2) wollen, drehen Sie den Wählschalter (3) 1. Öffnen Sie die Schrauben (8 und 10), die auf eine der beiden Positionen "0". in die Welle des Motors (gegen den Geschwindigkeiten: Uhrzeigersinn) und in der Hülle des...
  • Page 15 Motorachse auf, um die Korrosion zu vermeiden. • Die Flügel können Sie mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife reinigen. • Sie können Sie auch mit einem weichen, leicht feuchten Tuch säubern. • Benutzen Sie keine aggressive oder kratzenden Reinigungsmittel zur Reinigung des Ventilators.
  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    Página 14 o inadeguato dell'apparecchio o di 1. CARATTERISTICHE TECNICHE riparazioni effettuate da personale non qualificato. • Non usare l'apparecchio con il cavo o la Voltaggio-Frequenza: 220 V-240 V ~ 50 Hz spina danneggiati. Potenza: 45 W • Non tirare il cavo per estrarre la spina dalla presa.
  • Page 17: Istruzioni Di Funzionamento

    11:05 Página 15 Montaggio del ventilatore (Fig. 2) 6. OSCILLAZIONE 1. Allentare i dadi (8 e 10) uno è avvitato all'asse del motore (senso antiorario) e l'altro al carter del motore (senso orario). Il comando oscillante (1) è situato sulla 2.
  • Page 18 è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse.
  • Page 19 ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ. • ¶ÚÔÙÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ‹ ‚Á¿ÏÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ • ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰Âı› Û ÛÙËÓ/·fi ÙËÓ Ú›˙·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·. Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË "0" ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ...
  • Page 20 4. √¢∏°π∂™ °π∞ ∆∏ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ 5. √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ • °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (3) ÛÙË ı¤ÛË Ì ÙËÓ ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ¤Ó‰ÂÈÍË "0" ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ Ô ‚Á¿ÏÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘...
  • Page 21 ı¤ÛË "0" Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‚Á¿ÏÙ ÙÔÓ ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È fiÚˆÓ. • ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÙÔÓ ‚Á¿ÏÂÙ ·fi ÙË ı¤ÛË ™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘ ÙÔ˘ ÁÈ· Ó· ÙÔÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ, ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ...
  • Page 22: Műszaki Jellemzők

    28/12/05 11:05 Página 20 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK vagy csatlakozódugóval. • Ne húzza a kábelt a csatlakozónak az aljzatból való kihúzásához. Feszültség - Frekvencia: 220V-240V~50Hz • Mielőtt kihúzná a készüléket, nyomja Teljesítmény: meg a „0" gombot annak biztosításához, hogy le legyen állítva.
  • Page 23: Karbantartás És Tisztítás

    (3) „0" állásba és húzza ki a készüléket a kapcsolva, és csatlakoztassa a hálózatból. hálózathoz. • Ha a tisztításhoz le akarja venni a • Válassza ki az 1 vagy 2, vagy 3-as állást a ventillátort, kövesse fordított sorrendben a kiválasztón (3) a kívánt sebesség szerelési utasításokat. kiválasztásához.
  • Page 24 önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az elhasználódott készülékek visszavételét végző kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek...
  • Page 25: Technické Údaje

    • Nenechávejte ventilátor blízko zdrojů kdykoliv nahlédnout. tepla nebo teplých povrchů. • Tento spotřebič může být zapojen jen do • NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO sítě s účinným uzemněním. VODY. • Tento spotřebič nesmí být používán v koupelnách, sprchách ani ve vlhkém...
  • Page 26 2,3m od podlahy. 5. PROVOZNÍ INSTRUKCE 9. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ • Než přikročíte k údržbě nastavte ovládač • Uveďte ovládač (3) do polohy "0" aby jste (3) do polohy "0" a odpojte spotřebič ze zabezpečili, že ventilátor je vypnutý a sítě.
  • Page 27 Oddělená likvidace elektrospotřebičů je zárukou prevence negativních vlivů na životní prostředí a na zdraví, které způsobuje nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím i významnou úsporu energií a surovin. Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat při separovaném sběru, je na...
  • Page 28: Návod Na Montáž

    10. Matice lopatky autorizovaný servis. 11. Predná mriežka • Tento spotrebič je určený len na použitie v 12. Drážka pre zavesenie domácnosti. Nepoužívajte ho vonku. 13. Držiak na stenu • V prípade poruchy a/alebo nesprávneho fungovania, spotrebič...
  • Page 29: Údržba A Čistenie

    • Ak chcete kvôli čisteniu ventilátor rozložiť, postupujte podľa návodu na montáž v opačnom slede. • NENAMÁČAJTE VENTILÁTOR DO • Uveďte ovládač (3) do polohy "0" aby ste VODY. zabezpečili, že ventilátor je vypnutý a • Aby ste predišli korózii, aplikujte na os zapojte ho do siete.
  • Page 30 špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde možným negatívym vplyvom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím sa dosiahne významná úspora energie a zdrojov.
  • Page 31: Instrukcja Montażu

    Europejską dotyczącą Kompatybilności urządzenia z prądu upewnij się czy Elektromagnetycznej 89/336/CEE przełącznik ustawiony jest w pozycji „0" • Jeżeli nie używasz wiatraka lub przed 2. ZACHOWANIE BEZPIECZEŃSTWA czynnościami konserwującymi i myciem wyjmij wtyczkę z kontaktu • Nie pozostawiaj wiatraka w zasięgu •...
  • Page 32 11:05 Página 30 Montaż wiatraka (Rys. 2) 6. OBROTY 1. Odkręć nakrętki (8 i 10) przykręcone do osi silnika (w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara) i do Regulator obrotów (1) znajduje się nad obudowy silnika (w kierunku zgodnym z silnikiem w jego tylnej części.
  • Page 33 Aby podkreślić konieczność współpracy z ośrodkami segregującymi odpady, na produkcie znajduje się informacja przypominająca, iż nie należy wyrzucać urządzenia do zwykłych kontenerów na odpady. Więcej informacji można zasięgnąć kontaktując się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą sklepu, w którym zostało zakupione urządzenie.
  • Page 34 28/12/05 11:05 Página 32 • 220V-240V~50Hz • • • • • • • • • 40ºC. • • • • • • • •...
  • Page 35 28/12/05 11:05 Página 33 • • • • • • •...
  • Page 36 28/12/05 11:05 Página 34 • • • • • • • •...
  • Page 37 28/12/05 11:05 Página 35 • • • • • • • • 40ºC. • • • • • • • • •...
  • Page 38 28/12/05 11:05 Página 36 • • • • • • •...

Table of Contents