Page 2
• Si el conjunto de conexión a red o el eficaz. En caso de dudas diríjase a cable o la clavija de este aparato de este personal profesionalmente cualificado.
(fig.2). 2. Enchufe el aparato a la red y seleccione 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO la temperatura de cocción deseada alineándola con el piloto de Antes de proceder a su limpieza,...
Page 4
él un paño ligeramente humedecido. No lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido. 8. ALMACENAMIENTO Guarde el conjunto de conexión a red de forma que no pueda caerse o ser golpeado Para almacenarlo es conveniente que el aparato este limpio y seco.
• Coloque o aparelho sobre uma utilização poderá ser inadequada ou superfície horizontal, estável e perigosa. resistente ao calor. • De modo a evitar descargas eléctricas, • Antes de ligar o aparelho à rede de o conjunto de ligação à rede eléctrica,...
(fig. 2). quentes do aparelho. • Ligue o aparelho à rede de • Se o conjunto de ligação à rede, ou electricidade e seleccione a cabo, pinos, ou a tomada ficarem temperatura de cocção desejada...
8. ARMAZENAGEM em plásticos que possam se fundir ao estar o aparelho em funcionamento. Armazene o conjunto de ligação à rede de • Para obter uma boa cocção dos alimentos, maneira que não possa cair ou sofrer é aconselhável os cortar uniformemente.
4. Drip tray be permitted to use the appliance. 5. Mains connection assembly • Do not leave the appliance exposed to the 5.1. Thermostat. elements (rain, sun, frost, etc.). The 5.2. ON pilot light. appliance is not designed for outdoor use.
- Only use wooden or heat-resistant knocked. plastic utensils. Before storing, make sure the appliance is - Do not cut food on the tray or use sharp clean and dry. objects for handling food items. Store the barbecue on a stable surface.
1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig.1) décharges électriques, ne plongez pas le boîtier électrique de branchement au 1. Plaque du gril réseau, le cordon ni la fiche dans l’eau 2. Fiche femelle du gril et ne les plongez dans aucun autre 3. Poignées de transport liquide non plus.
23/5/03 10:45 Página 9 • Faites en sorte que le cordon ne frotte 5. FONCTIONNEMENT pas contre des arêtes vives et qu’il ne reste coincé. Evitez le contact avec les • Alignez la position «0» du thermostat zones chaudes de l’appareil.
Rangez le boîtier de branchement au • Faites en sorte de couper les aliments réseau de façon à ce qu’il ne tombe pas uniformément pour bien les cuire. ou ne reçoive pas de choc. Rangez-le quand il est propre et sec.
3. SICHERHEITSHINWEISE und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. • Lassen Sie das Gerät nicht • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal unbeaufsichtigt, solange es in Betrieb benutzen, lesen Sie bitte diese ist. Halten Sie es außerhalb der Anleitung und bewahren Sie sie dann Reichweite von Kindern.
23/5/03 10:45 Página 12 • Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht 5. BETRIEBSANLEITUNG an scharfen Kanten reibt, eingeklemmt wird, oder in Kontakt mit den heißen • Bringen Sie die Position "0" des Teilen des Gerätes kommt. Thermostats mit der Betriebsleuchte in •...
Sorgfalt zu trocknen. Verwenden Sie keine Metallschwämme oder Scheuermittel, da diese die Antihaftschicht beschädigen könnten. Das Blech kann auch in der Spulmaschine gereinigt werden. Nach jedem Reinigen muss das Blech mit Salatöl, Butter oder Margarine bestrichen werden. Tropfblech Mit warmem Wasser und Reinigungsmittel reinigen.
• Per evitare scariche elettriche, non 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig. 1) immergere il gruppo di connessione alla rete elettrica, il cavo o la spina in acqua o 1. Piastra grilla in qualsiasi altro liquido. 2. Vano presa del grill •...
Página 15 • Evitare che il cavo sfreghi contro 5. FUNZIONAMENTO spigoli vivi, che rimanga imprigionato o che entri in contatto con le zone calde • Allineare la posizione "0" del dell’apparecchio. termostato con la spia di funzionamento • Se il gruppo di connessione alla rete o ed introdurre il gruppo di connessione il cavo o la spina dell’apparecchio...
è in funzionamento. Conservare il gruppo di connessione alla • Fare in modo che gli alimenti siano rete elettrica in modo che non possa tagliati in modo uniforme per ottenere cadere o subire urti.
érintkezik a meleg eredményezheti. főzőfelülettel. • Az áramütés elkerülése érdekében ne tegye • Abban az esetben, ha úgy ítéli meg, hogy a sem a készüléket, sem a vezetéket, sem pedig készülék hálózati csatlakozója, a a csatlakozó dugót vízbe vagy bármilyen más hőfokszabályzó...
Fordítson figyelmet arra, alkalmazzon a sütésnél. hogy amennyiben a csatlakozó aljzatot, - Ne vágjon bele az ételbe a főzőfelületen, ne mely a grill lap alatt található, a tisztítás alkalmazzon szúró eszközöket az ételek során nedvesség éri, csak az alapos áthelyezéséhez.
Page 24
öblítse el a készülék grill lapját. Ne használjon súroló szereket! Fordítson figyelmet arra, hogy amennyiben a csatlakozó aljzatot, mely a grill lap alatt található, a tisztítás során víz éri, csak az alapos szárítást követően szabad eltárolni. A teflonbevonat védelmének érdekében súrolószereket, dörzsölő...
Página 23 nástrčkou opatřenou termostatem. 1. POPIS VÝROBKU (OBR. 1) Nepoužívejte žádné jiné síťové připojení. • Ujistěte se, že vnitřek přívodky grilu je zcela 1. Grilovací deska suchý než do ní zapojíte nástrčku síťového 2. Elektrická přívodka grilu přívodu. Odstraňte ze sběrného tácu zbytky 3.
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Když je grilovací deska suchá, potřete ji potravinářským olejem, máslem nebo Než přistoupíte k čištění, odpojte spotřebič z el. sítě margarínem. a vyčkejte až vychladne. Vypojte jednotku síťového 5. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE přívodu ze zásuvky spotřebiče než...
životnosti • Neťahajte sieťový prívod cez ostré hrany, spotrebiča. dbajte na to, aby sa nezadrhol a nedostal sa do • Uistite sa, že napätie Vašej el. siete zodpovedá kontaktu s horúcimi dielmi spotrebiča. napätiu, ktoré je uvedené na spotrebiči. Pripojte •...
• Dbajte na to, aby potraviny boli rozporciované grilu, ktorá sa nachádza pod jedným z držadiel. rovnomerne, aby sa dosiahlo optimálnej miery • Keď je doska na grilovanie suchá, potrite ju tepelnej úpravy u všetkých porcii. potravinárskym olejom, maslom alebo 7. ČISTENIE A ÚDRŽBA margarínom.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy ustawić termostat w pozycji ‘0’. uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i • Należy uważać, by kabel nie przetarł się na zachować ją na przyszłość. Należy zachować ostrej krawędzi, nie uwiązł i nie zetknął się z instrukcję...
żaroodpornych plastikowych narzędzi sposób, aby nie upadł na ziemię. kuchennych. Przed schowaniem należy upewnić się, że - Nie kroić jedzenia na tacy ani nie używać urządzenie jest czyste i suche. ostrych przedmiotów do jego przesuwania Grill należy przechowywać na stabilnej czy obracania.
Need help?
Do you have a question about the BBC-846 - 2003 and is the answer not in the manual?
Questions and answers