Page 1
FR: INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN EN: INSTALLATION, USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE: INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG IT: ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE TR: MONTAJ, KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI PL: INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA B-E9051 B-E9101 B-E705 B-E710 B-E905 B-E910...
Page 2
EARTH BONDING GEFÄHRLICHE ANLEITUNG SCHUTZ- ERDE POTENZIALAUSGLEICH VORSICHT SPANNUNG GRÜNDLICH LESEN TENSIONE LEGGERE LE TERRA DI PRECAUZIONE EQUIPOTENZIALITÀ PERICOLOSA ISTRUZIONI PROTEZIONE PROSZĘ PRZYŁĄCZE UWAGA WYSOKIE UZIEMIENIE NAPIĘCIE PRZECZYTAĆ EKWIPOTENCJALNE INSTRUKCJĘ Fagor Industrial S.Coop. Barrio Santxolopetegi 22 20560, Oñati (Gipuzkoa) SPAIN...
Page 3
(1) Dimensiones generales y acometidas - General dimensions and connections -Allgemeine ABMessungen und Anschlüsse - Dimensions générales et raccordements - Dimensioni generali e le connessioni - Wymiary i przyłącza B-E9051 B-E9101 E – Conexión eléctrica Electrical connection Q – Conexión equipontencial Equipotential 1 –...
3. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES Este manual ha sido creado para facilitar la completa comprensión del funcionamiento, instalación y mantenimiento de la máquina. En él dispone de la información y las advertencias necesarias para una correcta instalación y uso del aparato, así como de información acerca de las características y posibilidades que ofrece, a fin de que pueda aprovechar todo el potencial a su disposición.
Page 8
La barbacoa se suministra con parrillas reversibles (para la preparación de carnes o pescados y verduras). Estas parrillas serán de hierro fundido en los modelos B-E9051 y B-E9101 y de acero inoxidable en los módelos B-E9051 I y B-E9101 I.
5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El emplazamiento y la instalación, así como reparaciones o transformaciones, deben realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, atendiendo a la reglamentación en vigor en cada país. La instalación, ajuste incorrecto, el servicio ó el mantenimiento inapropiados del aparato así...
• Atar las máquinas mediante tornillos y tuercas tanto en la parte posterior (pestañas) como en la parte anterior (agujeros en los paneles laterales a los cuales se accede una vez retirados los paneles portamandos) (véase imagen). • Atar las máquinas mediante tornillo y tuerca en la parte anterior inferior (véase imagen). •...
6.2 Funcionamiento • B-E9051 & B-E9101 En función del tipo de alimento a cocinar o el tipo de cocción deseado la parrilla se podrá emplazar de dos maneras: •...
6.3.2 Mantenimiento FAGOR INDUSTRIAL recomienda realizar al menos una vez al año, una revisión de los componentes funcionales de la barbacoa para comprobar su estado y el buen funcionamiento del aparato. Esta revisión debe ser realizada por un SERVICIO TÉCNICO OFICIAL Y/O AUTORIZADO.
Levante las resistencias y limpie los deflectores. Elimine el polvo y las incrustaciones de las resistencias. Vuelva a colocar las parrillas (G-900). Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. 6.3.3 No uso prolongado En el caso de no tener la máquina en funcionamiento durante un periodo largo de tiempo...
Page 14
1. INDEX INDEX ..............................14 GENERAL INFORMATION AND WARNINGS ..................15 PRODUCT DETAILS ..........................15 INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................17 4.1 Removal of packaging ..........................17 4.2 Positioning and levelling .......................... 17 4.3 Assembly of equipment in blocks ......................17 4.4 Electrical connection ..........................18 4.5 Recycling ..............................
Page 15
2. GENERAL INFORMATION AND WARNINGS This manual has been created to help you understand the operation, installation and maintenance of the machine. It contains all the necessary information and warnings to ensure that the appliance is installed and used correctly, together with information about the characteristics and possibilities offered, so that you may enjoy your machine to the full.
Page 16
The barbecue is supplied with reversible grills (for the preparation of meat or fish and vegetables). These grills are made of cast iron in models B-E9051 and B-E9101 and stainless steel in models B-E9051 I and B-E9101 I. The barbecues have side and rear guards to prevent splashing. These guards can be removed for cleaning.
Page 17
4. INSTALLATION INSTRUCTIONS The positioning and installation, and all repairs or modifications, should always be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, in accordance with the applicable legislation of the country. The installation, incorrect adjustment, inappropriate maintenance or use of the appliance may cause material damages and injuries.
Page 18
• Remove the adhesive tape. • Replace the control holder panels and the controls. 4.4 Electrical connection An AUTHORISED TECHNICIAN should always carry out the appliance’s electrical connection. The legal standards in force in each country regarding connection to the mains should be taken into account.
Page 19
5.2 Operation • B-E9051 & B-E9101 Depending on the food to be cooked or the required method of cooking, the grill can be used in two different ways: •...
Page 20
Green pilot light Amber pilot light 5.2.2 Switching on the heating elements • Press the power switch situated on the outside of the appliance. • Rotate the M energy control clockwise to the machine connected position so that the light L1 (green) comes on.
Page 21
Do not handle electrical components, as there is a risk of death as the components are live. Problem Cause Solution Contact your Technical Assistance Heating elements broken Service. Contact your Technical Assistance Limiting thermostat trips Service. Barbecue does not heat up Contact your Technical Assistance Energy control broken Service.
Page 22
1. TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES .......................... 22 INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ................ 23 DONNÉES DU PRODUIT ........................23 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................25 4.1 Déballage ..............................25 4.2 Mise en place et nivellement ........................25 4.3 Montage d'équipements par blocs ......................25 4.4 Connexion électrique ..........................
2. INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ce manuel a été créé pour faciliter la complète compréhension du fonctionnement, de l'installation et de l'entretien de la machine. Il contient les informations et les avertissements nécessaires pour une correcte installation et utilisation de l'appareil, ainsi que des informations concernant les caractéristiques et possibilités qu'il offre, afin de profiter de tout le potentiel à...
Page 24
Le barbecue est fourni avec des grilles réversibles (pour la préparation de viandes ou poissons et légumes). Ces grilles sont en fonte dans les modèles B-E9051 et B-E9101, et en acier inoxydable dans les modèles B-E9051 I et B-E9101 I.
4. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION La mise en place et l'installation, ainsi que les réparations ou transformations doivent toujours être réalisées par un TECHNICIEN AUTORISÉ, en fonction de la réglementation en vigueur dans chaque pays. L'installation, le réglage incorrect, le service ou l'entretien inapproprié de l'appareil, ainsi que la manipulation de celui-ci peuvent provoquer aussi bien des dommages matériels que des lésions.
• Attacher les machines à l'aide de vis et écrous aussi bien à l'arrière (languettes) qu'à l'avant (orifices dans les panneaux latéraux auxquels vous accédez après avoir retiré les panneaux porte-commandes) (voir l'image). • Attacher les machines dans la partie avant inférieure à l'aide d'une vis et d'un écrou (voir l'image).
à un rinçage soigneux avec de l'eau en abondance de la cuve. 5.2 Fonctionnement • B-E9051 & B-E9101 En fonction du type d'aliment à cuisiner ou du type de cuisson souhaité, la grille peut être située de deux façons: •...
5.3.2 Entretien FAGOR INDUSTRIAL recommande la réalisation au moins une fois par an, d'une révision des composants fonctionnels du gril, afin de vérifier son état et le bon fonctionnement de l'appareil. Cette révision doit être réalisée par un SERVICE TECHNIQUE OFFICIEL ET / OU AUTORISÉ.
• Essuyer les résistances et les déflecteurs régulièrement. Pour ce faire: Retirer les grilles. Soulever les résistances et nettoyer les déflecteurs. Éliminer la poussière et les incrustations dans les résistances. Remettre les grilles en place. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par le personnel qualifié...
2. ALLGEMEINE INFORMATION UND HINWEISE Das vorliegende Handbuch soll Ihnen dabei behilflich sein, alle zur Verfügung gestellten Informationen in Bezug auf Funktionsweise, Installation und Wartung des Gerätes vollständig verstehen zu können. Hier finden Sie alle notwendigen Informationen und Hinweise zur ordnungsgemäßen Installation und zum richtigen Gebrauch des Gerätes, sowie alle erforderlichen Angaben in Bezug auf die technischen Eigenschaften, damit Sie alle Möglichkeiten Ihres neuen Gerätes optimal nutzen können.
Page 32
Der Grill wird mit umkehrbaren Rosten ausgeliefert (zur Zubereitung von Fleisch oder Fisch und Gemüse). Diese Roste sind im Falle der Modelle B-E9051 und B-E9101 aus Gusseisen und im Falle der Modelle B-E9051 I und B-E9101 I aus Edelstahl. Zur Vermeidung von Spritzern sind die Grills mit vorne und an den Seiten mit einer Schutzverkleidung versehen.
4. INSTALLATIONSANWEISUNG Aufstellung und Installation, sowie Reparaturen oder Umrüstungen dürfen nur von AUTORISIERTEN FACHTECHNIKERN bei Einhaltung der im jeweiligen Land geltenden Gesetzgebung vorgenommen werden. Bei unsachgemäßer Installation, Einstellung, Bedienung oder Wartung bzw. Handhabung des Gerätes kann es sowohl zu Sach- als auch Personenschäden kommen.
• Die Blenden am Abluftkamin entfernen. • Klebeband an den Abdeckplatten anbringen, die miteinander verbunden werden sollen. • Lebensmittelverträgliche Dichtmasse an den Verbindungsstellen auftragen. • Die Geräte zusammen schieben. • Die Geräte sowohl im hinteren Bereich (Laschen) als auch im vorderen Bereich (Bohrungen an den seitlichen Panelen, deren Zugang nach Entfernen der Panele für die Bedienfeldhalter frei wird) mit Hilfe von Schrauben und Muttern miteinander verbinden (siehe Bild).
Hauptschalter durchgeführt werden. Nach dem Reinigungsvorgang muss der Tiegel mit reichlich Wasser ausgespült werden. 5.2 Funktionsweise • B-E9051 & B-E9101 Der Rost kann je nach zuzubereitender Speise oder der gewünschten Zubereitungsart auf zwei verschiedene Arten eingesetzt werden: • Waagerechter Rost für langsames Garen •...
Werkseitig wird empfohlen, zwei oder drei Zentimeter Wasser in die Fettauffansgchublade zu füllen, um den Garvorgang zu verbessern und gleichzeitig die Reinigung der Fettauffangschublade zu vereinfachen. • B-E905 & B-E910 & B-E705 & B-E710 Bevor die Maschine eingeschaltet wird, füllen Sie den abnehmbaren Eimer mit Wasser, um eine Überhitzung der Maschine zu verhindern.
FAGOR INDUSTRIAL rät dazu, einen autorisierten Fachtechniker einmal pro Jahr alle Funktionsbauteile des Grills gründlich überprüfen zu lassen, um den Zustand aller Bauteile und die ordnungsgemäße Funktionsweise des Gerätes sicherzustellen. Diese Inspektion muss entweder von unserem OFFIZIELLEN KUNDENDIENST oder einem AUTORISIERTEN FACHTECHNIKER durchgeführt werden.
HINWEIS: Sollte eine nicht in der Tabelle angegebene Störung auftreten, so wenden Sie sich bitte an den zuständigen Kundendienst. Der Hersteller behält sich das Recht auf Änderung der technischen Eigenschaften ohne vorherigen Hinweis vor. 7. RECYCLING DES GERÄTES Haushaltsgeräte dürfen laut der europäischen Norm 2012/19/EU über die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
2. INFORMAZIONI E AVVERTENZE GENERALI Il presente manuale è stato redatto per favorire la comprensione del funzionamento, l'installazione e la manutenzione della macchina. Il manuale contiene tutte le informazioni e le avvertenze necessarie per la corretta installazione e l'uso dell'apparecchio, così come le informazioni sulle sue caratteristiche e le possibilità, per sfruttare tutto il potenziale a sua disposizione.
Page 41
La griglia barbecue è fornita con delle griglie reversibili (per la preparazione di carne o pesce e verdure). Queste griglie dei modelli B-E9051 e B-E9101 sono di ghisa e i modelli B-E9051 I e B-E9101 I sono di acciaio. Le griglie barbecue hanno delle piastre laterali e posteriori per evitare gli schizzi. Queste piastre sono smontabili per agevolare le operazioni di pulizia.
4. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE L'ubicazione e l'installazione, nonché le riparazioni o modifiche devono sempre essere effettuate da un TECNICO AUTORIZZATO, sulla base della normativa in vigore in ogni paese. L'installazione, il funzionamento difettoso, il servizio o la manutenzione inadeguata dell'apparecchio così come la manipolazione possono causare danni materiali e lesioni.
• Mettere del nastro adesivo sui bordi dei ripiani da accoppiare. • Mettere del materiale sigillante per uso alimentare sui lati da accoppiare. • Mettere insieme le macchine. • Collegare le macchine con le viti e i bulloni sia sulla parte posteriore (linguette) che sulla quella anteriore (fori sui pannelli laterali ai i quali si accede quando vengono smontati i pannelli).
Dopo l'uso dei prodotti risciacquare bene la vasca con abbondante acqua. 5.2 Funzionamento • B-E9051 & B-E9101 La griglia, secondo il tipo di cibo da cucinare o il tipo di cottura preferito, può essere posizionata in due modi: •...
Girare il comando del regolatore di energia M in senso orario fino a raggiungere la posizione di spegnimento, in modo che si spegne la lampada L 1 (verde). 5.3 Consigli utili FAGOR consiglia di leggere attentamente i consigli utili descritti qui di seguito per sfruttare tutto il potenziale della griglia barbecue. 5.3.1 Pulizia inizialeDopo l'installazione dell'apparecchio e prima di inserire gli alimenti sulla griglia, è...
Eliminare la polvere e le incrostazioni delle resistenze. Collocare di nuovo le griglie (G-900). Nel caso in cui il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, dal servizio post-vendita o da personale qualificato simile per evitare qualsiasi pericolo. 5.3.3 Non per uso prolungatoNel caso in cui la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo (vacanze, chiusura temporanea, ...) prendere in considerazione le seguenti linee guida:...
Page 48
2. GENEL BİLGİ VE UYARILAR Bu kullanım kılavuzu makinanın işleyişi, kurulumu ve bakımını tam anlamıyla anlamayı sağlamak için oluşturulmuştur. Bu kılavuzda, cihazın doğru kurulumu ve kullanımı için gereki bilgi ve uyarıların yanında, cihazınızın tüm potansiyelinden yararlanabilmeniz adına cihazın sunduğu özellik ve olasılıklar hakkında bilgiler de yer almaktadır.
Page 49
B-E9051 & B-E9101 Barbekü (et veya balık ve sebze pişirilmesi için) çift taraflı ızgara ile tedarik edilir. Bu ızgaralar, B-E9051 ve B-E9101 modellerinde erimiş demirden ve B-E9051 I ve B-E9101 I modellerinde paslanmaz çeliktendir. Barbekülerde, sıçramaları önlemek adına yan ve ön kısımda kenarlıklar bulunur. Bu kenarlıklar, temizliği kolaylaştırmak adına sökülebilir.
4. KURULUM TALİMATLARI Yerleştirme ve kurulum, onarım ya da dönüştürme işlemleri her ülkede yürürlükte olan yasal düzenlemeler dikkate alınarak, her zaman YETKİLİ BİR TEKNİK uzman tarafından gerçekleştirilmelidir. Cihazın yanlış kurulumu, uygunsuz ayarı, servisi bakımı manipülasyonu, bozulmalar gibi maddi hasarlara neden olabilir. 4.1 Ambalajın çıkarılması...
• Makinaları hem ön (sekme) hem de arka kısımdan (kumanda panellerini çıkardıktan sonra erişilen yan panellerdeki delikler) vida ve somun aracılığıyla bağlayın (resmi gör). • Alt ön kısımdaki makineleri bir vida ve somun kullanarak sıkın (resmi gör). • Mühürleyici malzemenin fazlasını alın. •...
şalter kapalıyken bu işlemi yapın. Ürünleri kullandıktan sonra, kovayı bol suyla durulayarak arındırın. 5.2 İşleyiş • B-E9051 & B-E9101 Pişirilecek besin türüne veya istenilen pişirme türüne göre ızgara iki şekilde kullanılabilir: • Yavaş pişirme için yatay ızgara •...
Bunun için nemli bir bezle temizleyin ve sonrasında kurutmak için barbeküyü çalıştırın. Bakım 5.3.2 FAGOR INDUSTRIAL, cihazın durumunu ve iyi şekilde işlediğini kontrol etmek adına barbekünün işlevsel parçalarının yılda en az bir kez revize edilmesini önerir. Bu revizyon, RESMİ VE/VEYA YETKİLİ BİR TEKNİK SERVİS tarafından yapılmalıdır.
Rezistanları kaldırın ve deflektörleri temizleyin. Rezistanlardaki toz ve kabuk oluşumlarını temizleyin. Iızgaraları tekrar yerine koyun (G-900). Eğer güç kablosu zarar görmüşse, üretici tarafından satış sonrası hizmetleri veya yetkili bir kişi tarafından muhtemel tehlikeleri önlemek adına yerine yenisi konmalıdır. 5.3.3 Uzun süre kullanmama Uzun bir süre boyunca (tatil, geçici kapama, ...) makina kullanılmayacaksa, aşağıdaki talimatları...
1. SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI ............................55 INFORMACJE I OSTRZEŻENIA......................56 DETALE PRODUKTU..........................57 INSTRUKCJA INSTALACJI........................58 4.1 Usunięcie opakowania..........................58 4.2 Pozycjonowanie i poziomowanie......................58 4.3 Montaż urządzeń w blokach........................58 4.4 Podłączenie elektryczne.......................... 59 4.5 Recykling ..............................
2. INFORMACJE I OSTRZEŻENIA. Podręcznik ten został stworzony w celu ułatwienia pełnego zrozumienia działania, montażu i konserwacji maszyny. Zostały tu zawarte informacje i ostrzeżenia konieczne do prawidłowego montażu i użytkowania urządzenia, a także informacje na temat funkcji i możliwości, dzięki czemu można w pełni wykorzystać dostępny potencjał...
3. DETALE PRODUKTU. Maszyna, którą właśnie kupiłeś, jest urzadzeniem przemysłowym, stosowanym w sektorze hotelarskim i gastronomicznym. Jako produkt przemysłowy charakteryzuje się wysoką pojemnością i sprawnością. Wszystkie urządzenia posiadają tabliczkę znamionową, która identyfikuje urządzenie i wskazuje jego charakterystykę techniczną. Znajduje się ona na frontowym panelu. Nigdy nie usuwaj tabliczki z urzadzenia i dbaj aby nie uległa zniszczeniu.
Grill jest dostarczany z rusztem żeliwnym (do grilowania mięs), lub z rusztem ze stali nierdzewnej (do grillowania ryb, tłustego mięsa lub warzyw) Ruszt żeliwny wystepuje w modelach: B-E9051 i B-E9101. Ruszt ze stali niewrdzewnej występuje w modelach: B-E9051 I, i B-E9101 I.
bocznych panelach dostępne po zdjęciu paneli kontrolera). • Polacz szyny nóg urządzeń razem, używając metalowego paska. • Usunąć nadmiar uszczelnienia. • Usuń taśmę klejącą. • Zamontuj panel frontowy i elementy sterujące. Na zdjęciu poniżej pokazano miejsca łączenia (na czerwono) miedzy urzadzeniami 4.4 Podłączenie elektryczne.
5. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA, PROSIMY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. MASZYNA JEST PRZEZNACZONA WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU PROFESJONALNEGO I MOŻE BYĆ UŻYWANA WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL. 5.1 Ryzyko związane z użytkowaniem. Używając grila; Nie używaj tego urządzenia do niczego innego, niż to, do czego zostało przeznaczone, ponieważ...
5.3.2 Konserwacja. Firma FAGOR INDUSTRIAL zaleca co najmniej raz w roku wykonanie przegladu wszystkich elementów roboczych urządzenia, aby sprawdzić ich stan i prawidłowe działanie urządzenia. Usługa ta musi być przeprowadzona przez AUTORYZOWANEGO TECHNIKA SERWISU.
Przy dłuższym nie używaniu. 5.3.3 Jeśli maszyna jest przez dłuższy czas wyłączona z pracy (święta, tymczasowe zamknięcie, ...), należy przestrzegać następujących zasad: • Dokładnie wyczyść maszynę i sąsiednie obszary. • Oczyść ruszty i posmaruj je cienką warstwą jadalnego oleju. • Oczyścić elementy grzejne. •...
Need help?
Do you have a question about the B-E9051 and is the answer not in the manual?
Questions and answers