Page 1
962010045 GR-1800 DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER’S STAMP - SCEAU DU VENDEUR - STEMPEL DES VERKÄUFERS FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER - NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS...
Page 2
En caso de dudas diríjase a una persona funcionamiento. profesionalmente cualificada. c. Selector de temperatura. • El fusible de la red al que debe estar d. Cubiertas. conectado el grill, deberá admitir una e. Asas. corriente de 10A como mínimo.
Page 3
• Adaptable a la forma del alimento • No utilice este aparato al aire libre. Partiendo de la posición del apartado • Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a anterior, placas perpendiculares, utilizar o cuando vaya a proceder a coloque el alimento en la placa inferior cualquier operación de mantenimiento o...
• No utilice objetos metálicos o puntiagudos deje que el cable cuelgue por el borde para manipular los alimentos a cocinar, ya de la mesa o encimera y no lo pase por que podrían dañar el recubrimiento debajo del grill.
(fenómenos atmosféricos o geológicos), así No utilice estropajos metálicos ni abrasivos como los derivados de instalación incorrecta para no dañar el revestimiento o no legal (voltaje, presión de gas o agua no antiadherente de las placas. adecuados). NO INTRODUZCA EL APARATO EN AGUA La manipulación en la Placa de Matrícula del...
Page 6
Pº Victoria Eugenia, 36. 956.573.316 GARRUCHA c/Travesía Darro, 14 bajo. 950.460.618 CADIZ c/Murillo,31 (La Laguna). 956.283.003 ROQUETAS DE MAR Avda. Rey Juan Carlos I, Nº. 33 bajo. 950.320.042 CADIZ c/San Miguel, 8. 956.221.729 ASTURIAS CADIZ Polig. Zona Franca c/Tarifa, 1. . 956.279.204 AVILES C/Pablo Iglesias 6 bajo.
Page 7
Travesía Grnxas-Cova, 78. 982.561.758 SEVILLA c/Febo,21. 954.270.356 MADRID SORIA ALCALA SORIA c/Merineros, 22. 975.211.662 DE HENARES c/ Ronda Ancha, 3 y Camino del Olivar, 4 TARRAGONA 918.893.937 REUS Avda. Paissas Catalans, 228. 977.319.476 ALCALA TARRAGONA c/Capuchinos, 28. 977.221.851 DE HENARES c/ Ferraz, 2.
Tampas. profissionalmente qualificada. e. Asas. • O fusível da rede ao qual deve estar Saliência de fecho e apoio. ligado o grill, deverá admitir uma g. Clip enganche placas. corrente de 10 A, como mínimo.
4. ANTES DA PRIMEIRA que sejam utilizadas peças e acessórios UTILIZAÇÃO originais. • Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha da tomada eléctrica. Antes da primeira utilização, familiarize-se • Não deixe de vigiar o aparelho quando com o grill, colocando-o nas diferentes este estiver em funcionamento e posições e mudando as placas, desligando...
(h) e confeccionar os alimentos, pode variar pressionar a placa para baixo até que em função do tipo de alimento e do seu permaneça bem fixa, ao ficar gosto pessoal. Por este motivo, é enganchada pela saliência. Para...
• Limpe a carne ou peixe com um pano imprescindível apresentar o Cartão da húmido e depois seque-os bem, caso Garantia, com a data de compra e o selo do contrário a água influenciará vendedor, quando se solicite o negativamente a transmissão de calor.
If in doubt, d. Lid and Base. contact a qualified professional. e. Handles. • The grill is to be connected to a mains Locking and support catch. fuse designed to withstand a minimum g. Plate-holder clip.
1/4/03 12:39 Página 12 when it is switched on. Keep it out of the • Lid upright (plates perpendicular) reach of children and the mentally (Fig. 2) disabled. Starting with the grill in closed position • NEVER TOUCH THE SURFACES WHEN and with the catch in intermediate HOT.
• Select the plate surface type, grooved or smooth. time. • If the food gives off a lot of fat, place a • Plug in the appliance and select the desired cooking temperature using the container under the overflow (i), in order to avoid the table or work surface being temperature switch (c).
Page 16
WATER OR IN ANY OTHER LIQUID. NEVER PLACE IT UNDER A RUNNING TAP. 8. STORAGE The grill may be stored in vertical position. To do this, wind the cable around the support stands and always turn the locking catch to closed position.
électriques et/ou de blessures à des • Ne laissez pas le câble pendre sur le personnes. Ces mesures comptent bord de la table ou du plan de travail, ni notamment les suivantes : entrer en contact avec les surfaces • Avant d’utiliser l’appareil pour la chaudes de l’appareil.
1/4/03 12:39 Página 16 • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation 4. AVANT DE L’UTILISER POUR LA pour extraire la fiche de la prise. PREMIÈRE FOIS • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche et maintenez-le hors de la portée des...
éloignez-le du bord de la table ou du plan de travail. Ne laissez pas le câble pendre sur le bord de la table ou du plan de travail et ne le passez pas sous le gril. • N’utilisez pas d’objets métalliques ou •...
Garantie avec la date d’achat et le tampon du revendeur. Avant de procéder au nettoyage du gril, Dans tous les cas, le titulaire de la garantie a débranchez l’appareil et laissez-le refroidir les droits minimums reconnus par la loi. complètement.
Hersteller zugelassenen Technischen und/oder Verletzungen zu vermeiden. Kundendienst, da Spezialwerkzeuge Dazu gehören u.a.: benötigt werden. • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal • Benutzen Sie niemals elektrische verwenden, lesen Sie bitte die Geräte, wenn Kabel oder Stecker Hinweise aufmerksam und bewahren beschädigt sind, das Gerät nicht...
Page 22
Página 20 Kundendienst, damit dieser es • Verwenden Sie zum Reinigen des untersucht, repariert oder einstellt. Gerätes keine scheuernden oder • Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch ätzenden Reinigungsmittel oder oder von der Arbeitsplatte Ofenreiniger. herunterhängen. Vermeiden Sie, dass •...
Page 23
5. BENUTZUNGSHINWEISE und Aufwärmen benutzt, oder wenn man den Grill wie einen herkömmlichen Herd benutzen • Stellen Sie den Grill auf eine ebene, möchte. horizontale und hitzebeständige Platte, • 180º geöffnete Platten (Abb. 4) möglichst weit vom Rand des Tischs oder Heben Sie die Verschluss- und der Arbeitsplatte entfernt.
1/4/03 12:39 Página 22 Moment an, schaltet der Grill wiederholt • Reinigen Sie Fisch und Fleisch mit einem ein und aus, um die Temperatur der feuchten Tuch und trocknen Sie es dann Platten konstant zu halten. Im gleichen gut. Anderenfalls beeinträchtigt die Rhythmus leuchtet auch die Feuchtigkeit die Wärmeübertragung.
Page 25
1/4/03 12:39 Página 23 9. GARANTIE Dieses Gerät hat eine Garantie von einem Jahr ab Kauf auf jede Art von Fabrikationsfehler. Die Garantie erlischt vollständig, wenn der Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch hervorgerufen wurde, oder wenn dieser aufgetretene Schäden von...
• Non lasciare l'apparecchio vicino o sopra • Questo apparecchio è concepito per il un fornello a gas o elettrico caldi, dentro solo uso domestico. Ogni altro uso è da o vicino a un forno caldo o un microonde.
Page 27
• Piastre aperte a 180º (Fig. 4) materiali infiammabili. Con il grill chiuso, sollevare il fermo • Nota: Per le superfici sulle quali il calore di chiusura e appoggio (g), metterlo può risultare un problema, si consiglia di in posizione verticale e bloccarlo usare un cuscinetto termoisolante.
Página 27 salare il pesce prima di arrostirlo e la 9. GARANZIA carne dopo. • Pulire la carne o il pesce con un panno umido e in seguito asciugarli bene, in Questo apparecchio è garantito per un quanto l'acqua potrebbe influire...
Need help?
Do you have a question about the GR-1800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers