Fagor GP-240 Instructions For Use Manual

Fagor GP-240 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for GP-240:
Table of Contents
  • Descrição Do Produto
  • Dados Técnicos
  • Advertências de Segurança
  • Description du Produit
  • Renseignements Techniques
  • Conseils de Sécurité
  • Datos Técnicos
  • Descrizione del Prodotto
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • A Termék Leírása
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Előírások
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Popis Výrobku
  • Technické Parametry
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Opis Výrobku
  • Technické Parametre
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Pokyny Pre Používanie
  • Opis Produktu
  • Parametry Techniczne
  • Zalecenia Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Użytkowania
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Описание Продукта
  • Техническое Описание
  • Инструкция По Безопасности
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
este manual de instrucciones
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
‫ﺘﻌﻤﺎل‬  ‫ﻞ اﻹﺳ‬  ‫ﻲ دﻟﻴ‬  ‫ﺔ ﻓ‬  ‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬  ‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬  ‫ﻲ ﺗﻐ‬  ‫ﻖ ﻓ‬  ‫ﻪ اﻟﺤ‬  ‫ﺞ ﻟ‬  ‫اﻟﻤﻨﺘ‬
De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Septiembre 2008
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
‫ﺘﻌﻤﺎل‬  ‫ﻞ اﻹﺳ‬‫دﻟﻴ‬
ASPIRADOR
‫ﺎق‬  ‫ﻧﺸ‬
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Enero 2005
2005
‫ﺎﻧﻔﻲ‬  ‫ﺟ‬
CS - NÁvod k poUŽITí
SK - NÁvod NA poUŽITIe
PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
AR -
NL - GEBRUIKSHANDLEIDING
Enero 2008
2008
‫ﺟ ﺎﻧﻔﻲ‬
GP-240
GP-280
MG-300

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GP-240 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fagor GP-240

  • Page 1 Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. ‫ﺘﻌﻤﺎل‬  ‫ﻞ اﻹﺳ‬  ‫ﻲ دﻟﻴ‬  ‫ﺔ ﻓ‬  ‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬  ‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬  ‫ﻲ ﺗﻐ‬  ‫ﻖ ﻓ‬  ‫ﻪ اﻟﺤ‬  ‫ﺞ ﻟ‬  ‫اﻟﻤﻨﺘ‬...
  • Page 2 • El aparato tiene que destinarse Potencia: 750W 920W únicamente al uso doméstico para el Diámetro aprox. cual ha sido diseñado y tal y como se de la placa base: 230mm 290mm describe en este Manual. Cualquier otro uso se considera impropio y, por consiguiente peligroso. El fabricante no 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...
  • Page 3 • No deje el aparato encima o cerca de un residual (RCD) con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Pida quemador de gas o eléctrico caliente, dentro o junto a un horno caliente o un consejo a su instalador.
  • Page 4 Eliminar por separado un residuo de y podrán variar en función de los gustos electrodoméstico, significa evitar posibles...
  • Page 5: Descrição Do Produto

    Supressão de interferências: Este eléctrica. aparelho foi desparasitado de acordo ­ • Se o aparelho deixar de funcionar, com as Directivas sobre supressão de dirija-se, unicamente, a um Serviço interferências. de Assistência Técnica autorizado. No caso de avaria ou mau funcionamento, Compatibilidade electromagnética: Este...
  • Page 6 • No caso de avaria e/ou mau efectuar a sua limpeza e armazenamento. • Não utilize o aparelho se o cabo de funcionamento, desligue o aparelho sem alimentação ou a ficha estiverem o tentar reparar. Dirija-se a em Serviço de danificados ou em caso de avaria Assistência Técnica autorizado e solicite...
  • Page 7 é menor do que a altura da placa inferior serviço. Eliminar separadamente um e poderão variar em função dos gostos electrodoméstico permite evitar possíveis pessoais de cada pessoa.
  • Page 8: Description Of The Product

    CONTACT WITH THE SIDES OR UPPER doubt, contact a qualified professional. PART OF THE APPLIANCE DURING USE • In the event of the socket and plug being OR WHILE COOLING. incompatible, have a qualified electrician • Always unplug the appliance when not in replace the socket.
  • Page 9 4. INSTRUCTIONS FOR USE • Do not leave the appliance on or near a hot gas burner or electric hob or in or beside a hot oven or a microwave oven. Before using for the first time, clean the •...
  • Page 10 Do not use metallic scourers, abrasive detergents or solvents. To remove any food that is stuck to the heater plates, place a small amount of water on the lower plate while it is still warm, close the lid and leave to soak for a few minutes.
  • Page 11: Description Du Produit

    être tenu pour responsable la tension de votre réseau domestique des dommages qui surviennent suite coïncide avec celle indiquée sur à un défaut de la prise de terre de l’appareil. l’installation. En cas de doutes adressez- • En guise de protection contre les vous à...
  • Page 12 • Ne laissez pas le câble pendre sur le • Cet appareil n’a pas été conçu pour bord de la table ou du plan de travail son usage par des personnes (enfants où...
  • Page 13 à zéro, l’appareil se déconnecte alors et c’est inférieure lorsque celle-ci est encore tiède, puis fermez le couvercle et laissez reposer pendant à ce moment-là qu’il est prêt à préparer la pizza. quelques minutes. De cette façon, les aliments se décolleront, le nettoyage n’en sera que plus Tout de suite après, ouvrez le couvercle à...
  • Page 14: Datos Técnicos

    230mm 290mm nur original Ersatz- und Zubehörteile verwendet werden. 3. SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät darf nur für den häuslichen Gebrauch und für die Zwecke • Nach Entfernen des verwendet werden, für die es entwickelt Verpackungsmaterials stellen Sie bitte wurde. Dabei ist den Anweisungen sicher, dass das Gerät vollständig...
  • Page 15 DEM OBEREN TEIL DES GERÄTES Witterungseinflüssen aus (Regen, Sonne, WÄHREND DES BETRIEBS ODER DER Frost, etc). • Dieses Gerät darf nicht im Freien benutzt ABKÜHLPHASE ZU VERMEIDEN. • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen und werden (Witterungseinflüsse). vor dem Reinigen ist der Netzanschluss •...
  • Page 16 Reinigen Sie das Innere der Heizplatten 4. GEBRAUCHSANLEITUNG mit einem saugfähigen Papier oder einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Bevor Sie das Gerät das erste Mal benutzen, Metallschwämme, Scheuer- oder Lösemittel. Um an der Heizplatte haftende Speisereste reinigen Sie die Platten bitte mit einem weichen Tuch.
  • Page 17: Descrizione Del Prodotto

    è collegato dell’impianto domestico coincida con ad un impianto di messa a terra efficace, quello riportato sull’apparecchio. come previsto dalle norme in materia di • Per evitare scosse elettriche, non sicurezza elettrica.
  • Page 18: Funzionamento

    • Disinserire l’apparecchio dalla presa caso di funzionamento anomalo o di quando non lo si usa e prima di eseguire danneggiamento dell’apparecchio. qualunque operazione di pulizia. Rivolgersi ad un Servizio di Assistenza •...
  • Page 19 ELETTRONICHE contaminuti sulla seguente posizione: GP-240: 8 minuti GP-280 / MG-300: 11 minuti Alla fine della sua vita Se la pizza è surgelata, la posizione è la utile il prodotto non deve seguente: esser smaltito insieme ai GP-240: 12 minuti rifiuti urbani.
  • Page 20 ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ‹ÌÂÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜ ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË µÔ‹ıÂÈ·˜. ‹ ·Ó‡ı˘ÓË ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ˙ËÌȤ˜ Ô˘ • ∫ڷٿ٠ٷ ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ÂÈÛ΢‹ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·fi ÌË Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ (Ï·ÛÙÈΤ˜ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi. Û·ÎԇϘ, ·ÊÚÔÏ¤Í ÎÏ.), ·ÊÔ‡ ·˘Ù¿ ÂÁ΢ÌÔÓÔ‡Ó ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜. Για τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών θα • H ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· πρέπει να τηρηθούν ορισμένοι βασικοί Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÈÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ Ë κανονισμοί ασφαλείας για την αποτροπή Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ Î·È ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο του κινδύνου πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ÁÂȈ̤ÓË, fiˆ˜ ÚԂϤÂÙ·È ·fi ÙÔ˘˜ ή/και τραυματισμού: ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ·...
  • Page 21 • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˙ËÌÈ¿˜ ‹/Î·È ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆̷̋ ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ ηٿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı¤ÛÙ ÂÎÙfi˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜ ÙÔ˘ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ÁÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙË Û˘Û΢‹, ¯ˆÚ›˜ Ó· Ó· ÙÔ ÂϤÁÍÂÈ ‹ Ó· ÙÔ ÂÈÛ΢¿ÛÂÈ. ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙÂ. • MËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È ·fi ∞¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡ ‹ Ù˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜ ∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ӷ Â¿Óˆ ÛÙËÓ ÔÔ›· ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È Ë Û˘Û΢‹, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È ·ÎÔ˘Ì¿ Â¿Óˆ Û ÂÛٛ˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ Ó· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·. ÌÂډ‡ÂÙ·È. EϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙Ë̛˜. να χρησιμοποιείται από άτομα • MËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Óˆ ‹ (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) ÎÔÓÙ¿ Û ·Ó·Ì̤ӷ "Ì¿ÙÈ·" ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ που πάσχουν από σωματικές, νευρικές...
  • Page 22 επίβλεψη ή την καθοδήγηση για τη ÙȘ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ. °È· Ó· σωστή χρήση της συσκευής από κάποιο άλλο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά ‚Á¿ÏÂÙ ÙËÓ ›ÙÛ·, ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ٷ ÌÂÙ·ÏÏÈο Û‡ÓÂÚÁ· ÎÔ˘˙›Ó·˜, ηıÒ˜ ÌÔÚ› τους. • Μην αφήνετε τα παιδιά να χειρίζονται και Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌÈ¿ ÛÙËÓ ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙÈ΋ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ Ͽη˜. N· να παίζουν με τη συσκευή. • Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστούμε ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ͇ÏÈÓ· ‹ Ï·ÛÙÈο Û‡ÓÂÚÁ· Ô˘ Â›Ó·È Î·ÎÔ› ·ÁˆÁÔ› Ù˘...
  • Page 23 του καταναλωτή να συµµορφώνεται προς τις επιταγές της επιλεκτικής περισσυλογής απορριµάτων, το προúόν φέρει την ενδεικνυόμενη προειδοποιητική σήμανση που σηµαίνει ότι δε θα πρέπει να απορρίπτεται σε µε τις τοπικές αρχές ή µε το κατάστηµα από το οποίο αγοράσατε το συγκεκριμένο προúόν.
  • Page 24: A Termék Leírása

    és forduljon a felhatalmazott műszaki szakszervizhez. Elektromos készülékek használatakor • A csomagolóanyagokat (műanyag be kell tartani a tűz, a villamos kisülések zacskókat, polisztirol habot, stb.) ne és/vagy a személyeknek okozható hagyja gyermekek által hozzáférhető károk kockázatát csökkentő alapvető...
  • Page 25 érzékelési vagy mentális szakszervizhez forduljon kivizsgálásra, fogyatékossággal rendelkeznek, javításra vagy beállításra. vagy nem rendelkeznek megfelelő • Ügyeljen, hogy a kábel ne lógjon le a tapasztalatokkal vagy ismeretekkel; munkaasztal széléről, ne érintkezzen kivéve, ha azt egy, a biztonságukért meleg felületekkel, és ne gubancolódjon felelős személy nem felügyeli vagy nem...
  • Page 26: Tisztítás És Karbantartás

    és az egészséget veszélyeztető Amikor az időmérő a nullára ér megszólal a negatív hatások megelőzését és a készülék csengő és jelzi, hogy a pizza készen van. A alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek fogantyúk segítségével nyissa fel a készülék fedelét. Ügyeljen arra, nehogy megérintse révén jelentős energia–...
  • Page 27: Popis Výrobku

    • Tento spotřebič smí být používán pouze v domácnosti a provozován Elektromagnetická kompatibilita: Tento podle tohoto návodu. Jakékoliv jiné přístroj byl vyroben v souladu se Směrnicí o použití není přípustné a může být elektromagnetické kompatibilitě nebezpečné. Výrobce neručí za škody vzniklé...
  • Page 28 • Je potřebné dohlížet na děti, aby si nehráli • Nenechávejte viset síťový přívod přes s přístrojem. okraj stolu nebo pracovní desky. Síťový • Pro větší bezpečnost doporučujeme přívod se nesmí...
  • Page 29 Zbytky jídla se takto uvolní a tak se usnadní proces čištění. Vnějšek spotřebiče očistěte vlhkou utěrkou. Varování: spotřebič nikdy neponořujte do vody.
  • Page 30: Opis Výrobku

    1. OPIS VÝROBKU presvedčite, že zodpovedajú platným bezpečnostným predpisom. Pritom je potreba dbať na to, aby nedošlo k A. Veko a vrchná doska na pečenie prekročeniu napäťových a prúdových B. Telo spotrebiča a spodná doska na hodnôt.
  • Page 31: Pokyny Pre Používanie

    POČAS JEHO POUŽÍVANIA ALEBO V zástrčka alebo ak spotrebič nepracuje PRIEBEHU JEHO CHLADNUTIA. riadne alebo ak bol akokoľvek poškodený. • Spotrebič vždy odpojte zo siete, ak ho Spotrebič v takom prípade odovzdajte do nepoužívate alebo pred jeho čistením. autorizovanej servisnej služby ku kontrole, •...
  • Page 32 Zvyšky Ďalšie informácie vám poskytnú miestne jedla sa tak uvoľnia a tým sa uľahčí proces orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok čistenia. zakúpili. Vonkajšok spotrebiča očistite vlhkou utierkou.
  • Page 33: Opis Produktu

    Producent urządzeniu. nie ponosi odpowiedzialności za • Aby uniknąć porażenia prądem, nie wolno jakiekolwiek szkody wynikające z braku zanurzać urządzenia ani przewodu w podłączenia urządzenia do uziemienia. wodzie ani w jakimkolwiek innym płynie.
  • Page 34 • Urządzenie nie jest przeznaczone jest uszkodzony. • Nie należy kłaść grilla na lub w pobliżu do obsługi przez dzieci i osoby zapalonego palnika gazowego lub z zaburzeniami sprawności fizycznej, włączonej elektrycznej płyty grzejnej ani zmysłów, zdolności umysłowych,...
  • Page 35: Instrukcja Użytkowania

    Zamknąć urządzenie, opuszczając górną przywarły do płyt grzejnych, należy nalać pokrywę, i włączyć wtyczkę do sieci. małą ilość wody na dolną płytę, gdy jest ona Ustawić minutnik na 10 minut. Lampka jeszcze ciepła, zamknąć pokrywę i zostawić kontrolna włączony/wyłączony zaświeci się, na kilka minut.
  • Page 36: Sigurnosna Upozorenja

    Voltaža: 230V. koje je izvršio nekvalifikovani kadar. Model.: GP-240 GP-280 MG-300 • Ovaj aparat ne bi trebalo da koriste fizički ili mentalno hendikepirani Vati: 750W 920W ljudi ili osobe koji nemaju iskustva u Približni prečnik...
  • Page 37 Kada se tajmer vrati preporučujemo vam da koristite na 0, oglasiće se alarm, ukazujući na to izolacioni papir. da je aparat isključen i da je spreman za • Nikada nemojte ostavljati aparat bez pečenje pice. nadzora dok je u upotrebi.
  • Page 38 čija debljina nije veća od debljine donje za ovakve uređaje ili se ploče i služe samo kao smernica za dalje povezati sa službom koja je organzovana korišćenje, tako da može da varira u od strane ove ustanove. Ovakvi uređaji zavisnosti od ukusa.
  • Page 39 • Ако уреда спре да работи, се свържете с 1. ОПИСАНИЕ упълномощен сервизен център. • Уреда е проектиран само за домашна A. Г орен капак с нагревателна плоча употреба. Трябва да се ползва B. Основа с нагревателна плоча по описания в тази инструкция...
  • Page 40 • Не оставяйте уреда незащитен на като завишите малко времето за печене. открито. Изключете уреда и го оставете да изстине. • Ремонтите на уреда и смяна на шнура се извършват само от оторизиран сервиз. • Този уред не е предназначен за 5. ПОЧИСТВАНЕ...
  • Page 41: Описание Продукта

    нести в себе угрозу их безопасности. В ОСОБЕННОСТИ • Электрическая безопасность данного • Внимательно прочтите эту инструкцию устройства гарантируется только в случае и сохраните ее для обращения к ней в правильного заземления. Производитель будущем. не несет ответственности за урон, • Перед использованием пылесоса...
  • Page 42 числе детьми), а также лицами, не горячих поверхностей (электрические, имеющими соответствующих знаний газовые плиты, духовки, микроволновые и опыта. Разрешается пользоваться печи и т.д.) и не ставьте его на эти аппаратом только под наблюдением или поверхности. руководством лица, ответственного за • Не используйте абразивные и...
  • Page 43 растворители. Когда таймер дойдет до 0, раздастся Для того, чтобы очистить нагревательную звонок, указывая на то, что устройство пластину от приставшей к ней еды, налейте отключено и готово к приготовлению небольшое количество воды на нижнюю пиццы. пластину, пока она еще теплая, закройте...
  • Page 44 ‫أر���� � �� ������� � �� ���� � �� ا����� � ���ل وا���������� �������� ����� � ���ل‬ �� � ��‫�� � �� ا��� � ��ار ا������ � �� �� � �� ه� � ��ا �� � �� ���� � �� ا��� � �� ���� � �� إ‬...
  • Page 45 �������� �������� ������� ���������‫را������� د����� � �� ا����� � �����ل وإ‬ • �� � ������� ‫������ � �� ا������ � �����ل ��آ���� � �� ����� � �� ان ا������� � ��ر ا�������� � �� ������ � �� ا������� � ��ز‬ ����� � ����������‫������������ � ��ر ا‬...
  • Page 46 ������������‫دون اي ������ � ����� إ����� � �� ا������� � ��ت ا��������� � �� ا��������� � �� او ا������ � ��ز��� ا����� � ���� ����������ون ه�������� ا‬                                       ...
  • Page 47: Technische Gegevens

    D. Minutenteller adapter en/of de verlengkabel niet wordt overschreden. Ontstoring: Dit toestel is immuun gemaakt • Zet het toestel als het niet werkt uit en in overeenstemming met de richtlijnen raadpleeg enkel een erkende Dienst betreffende ontstoring. voor Technische Bijstand. Zet het toestel...
  • Page 48 Controleer regelmatig de werkingsreststroom van hoogstens 30 voedingskabel op schade. mA. Raadpleeg uw installateur. • Het is verboden dit toestel op of in de 4. WERKING buurt van een warme kookplaat op gas of elektriciteit of i of bij een warme oven of een magnetron te plaatsen.
  • Page 49 VERWERKING VAN AFGEDANKTE persoonlijke smaak. ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE Wanneer de ingestelde tijd afloopt, hoort u het signaal en is de pizza klaar. Open het TOESTELLEN deksel via de handgrepen en raak geen warme oppervlakken aan. Gebruik geen metalen keukengerei om de Op het einde van de pizza uit het toestel te halen.

This manual is also suitable for:

Gp-280Mg-300

Table of Contents