Crivit 351489 2007 Quick Start Manual

Crivit 351489 2007 Quick Start Manual

Square sleeping bag
Hide thumbs Also See for 351489 2007:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DECKENSCHLAFSACK
SQUARE SLEEPING BAG
SAC DE COUCHAGE COUVERTURE
DECKENSCHLAFSACK
Kurzanleitung
SAC DE COUCHAGE
COUVERTURE
Mode d'emploi rapide
ŚPIWÓR-KOC
Krótka instrukcja
PRIKRÝVACÍ SPACÍ VAK
Krátky návod
DYNESOVEPOSE
Kort vejledning
IAN 351489_2007
SQUARE SLEEPING BAG
Quick start guide
DEKENSLAAPZAK
Korte handleiding
DEKOVÝ SPACÍ PYTEL
Krátký návod
SACO DE DORMIR DE
CAMPING
Guía rápida
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 351489 2007 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 351489 2007

  • Page 1 DECKENSCHLAFSACK SQUARE SLEEPING BAG SAC DE COUCHAGE COUVERTURE DECKENSCHLAFSACK SQUARE SLEEPING BAG Kurzanleitung Quick start guide SAC DE COUCHAGE DEKENSLAAPZAK COUVERTURE Korte handleiding Mode d‘emploi rapide ŚPIWÓR-KOC DEKOVÝ SPACÍ PYTEL Krótka instrukcja Krátký návod PRIKRÝVACÍ SPACÍ VAK SACO DE DORMIR DE CAMPING Krátky návod Guía rápida...
  • Page 2: Technische Daten

    Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie diese zusammen mit der Gebrauchsanweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshin- weise.
  • Page 3 Vor dem ersten Gebrauch schütteln Sie ihn daher kräftig auf, damit sich die Füllung in wenigen Minuten voll entfalten kann. Beim Einpacken nach Gebrauch achten Sie bitte darauf, dass der Schlafsack mit dem Fußende zuerst in den Kompressionssack gestopft wird. Indem Sie den Schlafsack dabei drehen, drücken Sie die Luft über das geöffnete Kopfteil aus dem Schlafsack und er lässt sich so bequem verstauen –...
  • Page 4: Package Contents

    This quick reference guide is a fixed part of the instructions for use. Keep both this and the instructions for use in a safe place. When passing this product on to third parties, please be sure to include all documentation. Read the instructions for use before use, and pay particular attention to the safety instructions includ- ed in the operating instructions.
  • Page 5: Storage, Cleaning

    When packing after use, make sure to stuff the sleeping bag into the compression sack from the foot end first. Twisting the sleeping bag in the process will squeeze the air out through the open head end of the sleeping bag, allowing for easy storage – please do not roll the sleeping bag.
  • Page 6: Étendue De La Livraison

    Ce guide rapide fait partie intégrante du notice d’utilisation. Conservez-le soigneusement avec le notice d’utilisation. Lorsque vous remettez le produit à d‘autres utilisateurs, veuillez égale- ment leur transmettre tous les documents liés à celui-ci. Lisez avant l‘utilisation le notice d’utilisation et respectez tout particuliè- rement les consignes de sécurité...
  • Page 7 Pour ranger le sac de couchage, insérer le bas en premier dans le sac de compression. Tordre le sac de couchage en appuyant dessus pour évacuer l’air par le haut et le ranger facilement – ne pas enrouler le sac de couchage.
  • Page 8: Technische Gegevens

    Deze beknopte handleiding is vast bestanddeel van de gebruiks- aanwijzing. Bewaar hem samen met de gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing en neem in het bijzonder de hierin vermelde veiligheidsvoorschriften in acht.
  • Page 9 Bij het inpakken na gebruik dient u erop te letten, dat de slaap- zak altijd eerst met het voeteneinde in de compressiezak wordt gestoken. Door de slaapzak hierbij te draaien, drukt u de lucht via het geopende hoofddeel uit de slaapzak waardoor hij makkelijk kan worden opgeborgen.
  • Page 10: Zakres Dostawy

    Ta krótka instrukcja obsługi jest stałą częścią składową instrukcję użytkowania. Należy ją zachować wraz z instrukcję użytkowa- nia. W przypadku przekazania roduktu innej osobie należy do- łączyć do niego całą jego dokumentację. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję użytkowania i szczególnie przestrzegać zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
  • Page 11 Dlatego przed pierwszym użyciem należy go mocno wytrzą- snąć, aby wypełnienie mogło się w pełni rozwinąć w kilka minut. Przy pakowaniu po użyciu uważać na to, aby do worka kompre- sującego wpychać najpierw koniec śpiwora na stopy. Przez przekręcanie przy tym śpiwora wyciska się resztę powie- trza poprzez otwór na głowę...
  • Page 12: Rozsah Dodávky

    Tento stručný návod je nedílnou součástí návod k použití. Uložte jej společně s návod k použití. Při předávání výrobku třetí osobě současně předávejte i všechny související podklady. Před pou- žitím si přečtěte návod k použití a dodržujte především bezpeč- nostní předpisy, které jsou v něm obsaženy. Pod následujícím internetovým linkem si můžete stáhnout návod k použití: https://www.lidl-service.com...
  • Page 13 Při balení spacího pytle dbejte na to, abyste ho ukládali do kompresního pytle nožním dílem dopředu. Otáčením spacího pytle vytlačujte vzduch otevřenou hlavovou částí, tím ho můžete snadno uložit - prosíme, spací pytel nerolovat. Uskladnění, čištění Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý a čistý při pokojové...
  • Page 14: Určené Použitie

    Tento krátky návod je pevnou súčasťou návod na použivanie. Dobre ho uschovajte spolu s návod na použivanie. Ak odovzdá- vate výrobok ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady. Pred používaním si pozorne prečítajte návod na použivanie a dodržiavajte najmä v ňom uvedené bezpečnostné pokyny. Na nasledovnej webovej stránke si môžete stiahnuť...
  • Page 15 Pri balení po použití vložte vak do kompresného vrecka najskôr hrubším koncom. Spací vak otočte tak, aby bola časť pri hlave otvorená, vytlačte z neho vzduch, a tak ho budete môcť pohodl- ne uložiť – spací vak nezviňte. Skladovanie, čistenie Pri nepoužívaní...
  • Page 16: Alcance De Suministro

    Esta guía rápida forma parte de las instrucciones de uso. Guárdela bien junto con las instrucciones de uso. Facilite toda la documentación si entrega el artículo a terceros. Lea las instruc- ciones de uso antes del uso y tenga en cuenta especialmente las instrucciones de seguridad incluidas en las mismas.
  • Page 17 Para guardar el saco de dormir después de haberlo utilizado, in- troduzca primero en la funda el extremo inferior del saco y gírelo para hacer salir el aire del saco por la parte superior y facilitar su entrada en la funda. Por favor, no enrolle el saco de dormir. Almacenamiento, limpieza Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y limpio y a temperatura ambiente.
  • Page 18: Tekniske Data

    Denne korte vejledning er en integreret del af brugervejlednin- gen. Opbevar denne godt sammen med brugervejledningen. Udlevér alle dokumenter, når artiklen videregives til tredjepart. Læs brugervejledningen før brugen og vær særlig opmærksom på sikkerhedsoplysningerne deri. Brugervejledningen kan downloades under følgende internetlink: https://www.lidl-service.com Leveringsomfang 1 x dynesovepose...
  • Page 19 Når soveposen skal tilbage i kompressionssækken, er det vigtigt, at posen kommer i med fodenden først. Soveposen kommes nem- mest tilbage ved at dreje den, således at luften trykkes ud igen- nem den åbne hoveddel. Undlad at rulle soveposen sammen. Opbevaring, rengøring Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetemperatur, når den ikke er i brug.
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 12/2020 Delta-Sport Nr.: MS-7264 IAN 351489_2007...

Table of Contents