Silvercrest SHV 3.7 A1 User Manual

Silvercrest SHV 3.7 A1 User Manual

Portable fan
Hide thumbs Also See for SHV 3.7 A1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PORTABLE FAN
SHV 3.7 A1
PORTABLE FAN SHV 3.7 A1
User manual
Translation of the original instructions
MINIVENTILÁTOR SHV 3.7 A1
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
MINI-VENTILATOR SHV 3.7 A1
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
IAN 446364_2307

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHV 3.7 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SHV 3.7 A1

  • Page 1 PORTABLE FAN SHV 3.7 A1 PORTABLE FAN SHV 3.7 A1 User manual Translation of the original instructions MINIVENTILÁTOR SHV 3.7 A1 Návod na obsluhu Preklad pôvodného návodu na použitie MINI-VENTILATOR SHV 3.7 A1 Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung IAN 446364_2307...
  • Page 2 User manual Page Návod na obsluhu Strana DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 3 11 ] 10 ] 180°...
  • Page 6: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Turning the product on/off and speed adjustments .
  • Page 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high‑risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 9 WARNING! EXPLOSION HAZ- ARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion . Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage . Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or the risk of property damage! NOTE: This symbol in combination...
  • Page 10: Introduction

    CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . Safety information Instructions for use PORTABLE FAN SHV 3.7 A1 ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product .
  • Page 11: Intended Use

    ˜ Intended use This product is intended to produce a cooling airflow . Any other use not mentioned in these instructions may cause a damage to the product or create a serious risk of injury . This product is only intended for private household use, not for commercial purposes .
  • Page 12: Description Of Parts

    , 1 A Power consumption: 2 .5 W Emissions sound pressure level: <48 dB(A), K = 3 dB(A) ˜ Trademark notices is a registered trademark of USB ® Implementers Forum, Inc . The SILVERCREST trademark and trade name is the property of its owner .
  • Page 13: Safety Instructions

    Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! 12 GB...
  • Page 14 In the case of damage resulting from non‑compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non‑compliance with the safety instructions, no liability is accepted! Children and persons with disabilities...
  • Page 15 danger of suffocation . Children frequently underestimate the dangers . Always keep children away from the packaging material . This product can be used by   children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been given...
  • Page 16 Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision . Children shall not play with the   product . m WARNING! Risk of injury! Switch the product off and disconnect it from the USB power adaptor before cleaning work and when not in use .
  • Page 17: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    m CAUTION! Risk of injury! Never use the product without the safety grille or with a damaged safety grille . m CAUTION! Risk of injury! During use, keep hands, hair, clothing and utensils away from the safety grille to avoid injuries and damage of the product .
  • Page 18 DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non‑rechargeable batteries . Do not short‑circuit batteries/ rechargeable batteries and/or open them . Overheating, fire or bursting can be the result . Never throw batteries/rechargeable batteries   into fire or water . Do not exert mechanical loads to batteries/  ...
  • Page 19: Before Use

    WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/ rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin . Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs . This product has a built‑in rechargeable battery   which cannot be replaced by the user . The removal or replacement of the rechargeable battery may only be carried out by the manufacturer or his customer service or by...
  • Page 20: Charging The Battery

    ˜ Charging the battery NOTES: Before first use: Fully charge the battery . Only use a class II USB power adapter (not included) that is approved for use with household products and has an output of , 1 A . ATTENTION! Risk of property damage! Do not connect the product to a PC or notebook to charge the battery .
  • Page 21: Operation

    ˜ Operation ˜ Turning the product on/off and speed adjustments Press the on/off button repeatedly to turn the product on/off and to select a speed setting . Function On/off button  Press 1× Minimum speed Press 2× Medium speed Press 3× Maximum speed Press 4×...
  • Page 22: Tilt Adjustment

    ˜ Tilt adjustment Adjust the tilt angle by hand (max . 180°) (fig . A) . ˜ Attaching a wrist strap Optional: Attach a wrist strap (not included) to the hole  ˜ Setting up the product 1 . Place the removable base  on a horizontal, even surface .
  • Page 23 Part Cleaning Clean the housing with a slightly moistened cloth . Product Do not allow any water or other liquids enter the product‘s interior . Carefully remove coarse dust deposits with a vacuum cleaner . Grilles Wipe the grilles with a 11 ] slightly moistened cloth .
  • Page 24: Storage

    ˜ Storage NOTE: The built‑in battery can discharge itself even if the product is not in use . If you do not plan to use the product for a long time, fully charge the built‑in battery before storage to prolong the battery’s operating life . Regularly charge the built‑in battery during non‑use (we recommend an interval of 3 months) to preserve its characteristics .
  • Page 25 Product: Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn‑out product . To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste .
  • Page 26: Warranty

    Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations . The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead . That is why you should dispose of used batteries/ rechargeable batteries at a local collection point .
  • Page 27 Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product . Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice –...
  • Page 28: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 446364_2307) available as proof of purchase . You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 29: Service

    ˜ Service Service Great Britain Tel .: 0800 0569216 E‑Mail: owim@lidl .co .uk 28 GB...
  • Page 30: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 31 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 32 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Zapnutie/vypnutie produktu a nastavenie rýchlosti .
  • Page 33: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie, v krátkom návode a na obale sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie .
  • Page 34 POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „Pozor“ označuje nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie . OPATRNE! Tento symbol so signálnym slovom „Opatrne“ označuje možné poškodenie majetku . VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha, ktorá...
  • Page 35 UPOZORNENIE: Tento symbol so signálnym slovom „Upozornenie“ ponúka ďalšie užitočné informácie . Prsty nestrkajte cez mriežku . Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie Konektor USB-C Trieda ochrany III Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt . Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny 34 SK...
  • Page 36: Použitie V Súlade S Určením

    MINIVENTILÁTOR SHV 3.7 A1 ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
  • Page 37: Rozsah Dodávky

    Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neodborným používaním . ˜ Rozsah dodávky Po vybalení skontrolujte riadny stav produktu . Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . 1 Miniventilátor 1 Nabíjací kábel 1 Odnímateľný podstavec 1 Krátky návod ˜ Popis súčiastok Predná...
  • Page 38: Známkach

    <48 dB(A), K = 3 dB(A) ˜ Informácie o ochranných známkach je registrovaná značka spoločnosti USB ® Implementers Forum, Inc . Známka a obchodný názov SILVERCREST sú vlastníctvom príslušných vlastníkov . Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNE- NIAMI A POKYNMI NA POUŽI-...
  • Page 39 ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU! V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na používanie zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté škody nepreberáme žiadnu záruku! V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dôvodu neodborného používania alebo nedodržania bezpečnostných upozornení...
  • Page 40 Deti a osoby s postihnutím m NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo udusenia! Deti nenechávajte bez dozoru v blízkosti obalových materiálov . Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia . Deti často podceňujú nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi . Nedovoľte, aby sa deti dostali sa do blízkosti obalového materiálu .
  • Page 41 Tento produkt môžu používať   deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania produktu a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev .
  • Page 42: Obsluha

    m VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia! Pred čistením a tiež vtedy, keď produkt nepoužívate, ho vypnite a odpojte ho z USB napájacieho adaptéra . Obsluha Produkt používajte len v suchých   interiéroch . Produkt chráňte pred prachom,   priamym slnečným žiarením, kvapkajúcou a striekajúcou vodou .
  • Page 43 m POZOR! Nebezpečenstvo poranenia! Produkt nikdy nepoužívajte bez ochrannej mriežky ani s poškodenou ochrannou mriežkou . m POZOR! Nebezpečenstvo poranenia! Počas používania udržiavajte ruky, vlasy, oblečenie a iné predmety mimo bezpečnostnej mriežky, aby ste predišli poraneniam alebo poškodeniam produktu . Bezpečnostné...
  • Page 44 NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie . Batérie/nabíjateľné batérie neskratujte a/ani neotvárajte . Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo prasknutie . Batérie/nabíjateľné batérie nevhadzujte do   ohňa ani do vody . Na batérie/nabíjateľné batérie nikdy   nevyvíjajte mechanické zaťaženie . Riziko vytečenia batérií/nabíjateľných batérií...
  • Page 45 NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/ nabíjateľné batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť podráždenie . Vždy, keď sa takéto niečo vyskytne, použite vhodné ochranné rukavice . Tento produkt má zabudovanú nabíjateľnú   batériu, ktorú používateľ nedokáže vymeniť . Odstránenie alebo výmenu nabíjateľnej batérie môže vykonávať...
  • Page 46 ˜ Nabíjanie batérie UPOZORNENIA: Pred prvým použitím: Akumulátor nabite doplna . Používajte iba USB sieťová adaptér triedy II (nie je súčasťou dodávky), ktorý je schválený na používanie s domácimi prístrojmi a má 5 V , 1 A výstup . OPATRNE! Riziko vecných škôd! Produkt za účelom nabíjania nezapájajte do počítača ani notebooku .
  • Page 47: Nastavenie Rýchlosti

    ˜ Obsluha ˜ Zapnutie/vypnutie produktu a nastavenie rýchlosti Otočením vypínača  produkt zapnete/ vypnete a nastavíte rýchlosť . Funkcia Vypínač  Stlačte 1× Minimálna rýchlosť Stlačte 2× Stredná rýchlosť Stlačte 3× Maximálna rýchlosť Stlačte 4× Vyp . ˜ Indikátor prevádzky Indikátor Stav produktu prevádzky  Vypnutý a nabíja sa Červená...
  • Page 48: Nastavenie Náklonu

    ˜ Nastavenie náklonu Uhol náklonu  nastavte rukou (max . 180°) (obr . A) . ˜ Pripevnenie popruhu na ruku Voliteľné: Do diery  pripevnite popruh na ruku (nie je súčasťou balenia) . ˜ Inštalácia produktu 1 . Odnímateľný podstavec  postavte na vodorovný a plochý povrch . 2 .
  • Page 49 Diel Čistenie Teleso vyčistite mierne navlhčenou handrou . Produkt Zabráňte vode alebo iným kvapalinám vniknúť do vnútra produktu . Hrubý usadený prach opatrne odstráňte vysávačom . Mriežka Mriežku vyčistite mierne navlhčenou handrou . 11 ] V prípade odolných nečistôt pridajte jemný čistiaci prostriedok .
  • Page 50 ˜ Skladovanie UPOZORNENIE: Zabudovaný akumulátor sa môže sám vybiť, aj keď produkt nepoužívate . Ak produkt nebudete dlhšiu dobu používať, zabudovaný akumulátor pred uskladnením úplne nabite, aby sa predĺžila jeho životnosť . Keď produkt dlhšie nepoužívate, akumulátor pravidelne nabíjajte (odporúčame interval 3 mesiace), aby sa zachovali jeho vlastnosti .
  • Page 51 Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky . Výrobok: O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe .
  • Page 52 Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien . Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk . Nesprávna likvidácia batérií/ akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom .
  • Page 53: Záruka

    ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný . V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku . Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie .
  • Page 54: Záruke

    Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný . Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr . batérie, nabíjateľné...
  • Page 55: Servis

    Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane . Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie . Produkt označený...
  • Page 56: Eú Vyhlásenie O Zhode

    ˜ EÚ vyhlásenie o zhode   č      Číslo modelu:  Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie:   Smernica 2011/65/EU so všetkými súvisiacimi  Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo odkazy na iné technické špecifikácie, v súvislosti s ...
  • Page 57 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 58 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Produkt ein‑/ausschalten und Geschwindigkeit einstellen .
  • Page 59 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 60 VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risi‑ kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Ver‑ letzung zur Folge haben kann . ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an .
  • Page 61 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . Stecken Sie Ihre Finger nicht durch das Gitter . Gleichstrom/‑spannung USB‑C‑Stecker Schutzklasse III Das CE‑Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU‑Richtlinien . Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen 60 DE/AT/CH...
  • Page 62 MINI-VENTILATOR SHV 3.7 A1 ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien‑...
  • Page 63 Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Haushalten vorgesehen; es ist nicht für die gewerbliche Verwendung geeignet . Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung . ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand ist .
  • Page 64 11 ] ˜ Technische Daten Eingangsspannung/‑strom: , 1 A Leistungsaufnahme: 2,5 W Schalldruck‑Emissionen: <48 dB(A), K = 3 dB(A) ˜ Markenhinweise ist ein eingetragenes Warenzeichen von ® USB Implementers Forum, Inc . Die Marke und der Handelsname SILVERCREST ist Eigentum ihres/seines Inhabers . DE/AT/CH...
  • Page 65 Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHIN- WEISEN UND GEBRAUCHS- ANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKU- MENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungs‑ anleitung erlischt Ihr Garantiean‑...
  • Page 66 aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Kinder und Personen mit Einschränkungen m GEFAHR! Erstickungsrisiko! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungs‑ material unbeaufsichtigt . Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig .
  • Page 67 Dieses Produkt kann von Kindern   ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen .
  • Page 68 Kinder dürfen nicht mit dem   Produkt spielen . m WARNUNG! Verletzungsrisiko! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom USB‑Netzteil, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht in Verwendung ist . Bedienung Verwenden Sie das Produkt nur  ...
  • Page 69 m VORSICHT! Verletzungsrisiko! Verwenden Sie das Produkt niemals ohne Schutzgitter oder mit einem beschädigten Schutzgitter . m VORSICHT! Verletzungsrisiko! Halten Sie während des Gebrauchs Hände, Haare, Kleidung und andere Gegen‑ stände vom Sicherheits gitter fern, um Verletzungen und Beschädigungen am Produkt zu vermeiden .
  • Page 70 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ Akkus außer Reichweite von Kindern . Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf . Schließen Sie Batterien/ Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht .
  • Page 71 Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind,   vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen .
  • Page 72 ˜ Vor der Verwendung ˜ Auspacken Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Überprüfen Sie, ob das Produkt beschädigt ist . ˜ Akku aufladen HINWEISE: Vor der ersten Verwendung: Laden Sie den Akku vollständig auf . Verwenden Sie nur ein USB‑Netzteil der Klasse II (nicht im Lieferumfang enthalten), das für die Verwendung mit Haushaltsgeräten zugelassen ist und einen Ausgang von 5 V...
  • Page 73 4 . Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt die Betriebsanzeige  5 . Trennen Sie das Ladekabel  vom Produkt und vom USB‑Netzteil . HINWEIS: Sie können das Produkt während des Ladevorgangs nicht verwenden . ˜ Bedienung ˜ Produkt ein-/ausschalten und Geschwindigkeit einstellen Drücken Sie wiederholt den Ein‑/ Aus‑Schalter ...
  • Page 74 ˜ Betriebsanzeige Produktzustand Betriebs anzeige  Ausgeschaltet und lädt auf Ausgeschaltet und voll aufgeladen Eingeschaltet (Akkubetrieb) Blau Ausgeschaltet und lädt nicht auf ˜ Neigung einstellen Stellen Sie den Neigungswinkel von Hand ein (max . 180°) (Abb . A) . ˜ Handschlaufe befestigen Optional: Befestigen Sie eine Handschlaufe (nicht mitgeliefert) am Loch ...
  • Page 75 ˜ Produkt aufstellen 1 . Stellen Sie den abnehmbaren Sockel  eine waagerechte, ebene Oberfläche . 2 . Stecken Sie den Griff  in die Öffnung des abnehmbaren Sockels  ˜ Reinigung und Pflege Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts   nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein .
  • Page 76 Teil Reinigung Entfernen Sie grobe Staubablagerungen vorsichtig mit einem Staubsauger . Reinigen Sie die Gitter mit Gitter einem leicht angefeuchteten 11 ] Tuch . Geben Sie bei hartnäckiger Verschmutzung ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch . Verwenden Sie zur Reinigung keine  ...
  • Page 77 ˜ Lagerung HINWEIS: Der eingebaute Akku kann sich selbst entladen, auch wenn Sie das Produkt nicht verwenden . Falls Sie das Produkt für einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden, laden Sie den eingebauten Akku vor der Lagerung komplett auf, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern .
  • Page 78 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe . Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde‑ oder Stadtverwaltung . Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den...
  • Page 79 Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden . Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück . Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung .
  • Page 80 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material‑ oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt .
  • Page 81 Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material‑ oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß...
  • Page 82 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 446364_2307) als Nachweis für den Kauf bereit . Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück‑...
  • Page 83 Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service‑Anschrift zurücksenden . Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind .
  • Page 84 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 85 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10760A/ HG10760B/ HG10760C/ HG10760D Version: 01/2024 IAN 446364_2307...

This manual is also suitable for:

446364 2307

Table of Contents