PRECAUZIONI DI SICUREZZA Il gas refrigerante R290 usato in questo prodotto è ecologico, privo di odore ed hauno scarsissimo impatto ambientale rispetto ad altri refrigeranti sul mercato. Leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Le figure riportate all’interno di questo manuale sono indicative e possono differire dal prodotto. 1.
Page 3
Posizionare il condizionatore su una superficie piatta ed asciutta, mantenere una distanza superiore a 50 cm tra la il prodotto e oggetti o pareti circostanti. Dopo aver installato il condizionatore, assicurarsi che la spina di alimentazione sia intatta e saldamente inserita nella presa di corrente, quindi posizionare il cavo di alimentazione in modo ordinato per evitare che qualcuno possa inciampare o estrarre la spina.
Il numero massimo di pezzi di attrezzatura che possono essere immagazzinati insieme sarà determinato dalle normative locali. CARATTERISTICHE Look nuovissimo, struttura compatta, linea sottile e generosa. Funzioni di raffreddamento, deumidificazione, ventilazione e drenaggio continuo L'interfaccia esterna dei comandi e le alette sono poste in alto in modo da rendere semplice l’assemblaggio e mantenere un flusso d’aria il più...
GUIDA ALL‘USO INTERFACCIA PANNELLO DI COMANDO 1. Pulsante Timer 2. Pulsante FAN ( Velocità 3. Pulsante SU Ventola) 4. Display LED 5. Pulsante GIU 6. Pulsante Selettore Modalità 7. Pulsante Power ( Accensione) Quando il condizionatore viene alimentato la prima volta, si udirà un suono ed esso entrerà in modalità standby. Pulsante power (7): premere il tasto per accendere e spegnere il condizionatore.
TELECOMANDO 1. Power: premere il pulsante per accendere/spegnere il condizionatore. 2. Timer: premere il pulsante per impostare il timer. 3. Down: premere il pulsante per abbassare la temperatura o ridurre il tempo del timer. 4. Mode: premere il pulsante per selezionare la modalità di lavoro tra raffreddamento, ventilazione e deumidificazione. Up: premere il pulsante per aumentare la temperatura o ridurre il tempo del timer.
INSTALLAZIONE Attenzione: prima di utilizzare il condizionatore, mantenerlo in posizione verticale per almeno 2 ore. Il condizionatore può essere spostato facilemente. Nel muoverlo assicurarsi che rimanga in posizione verticale e che venga posizionato su una superficie stablie e piatta. Non usare il condizionatore in bagno o altri ambienti umidi. 1) Installazione del tubo di espulsione dell’aria (Fig.1) Figura 1 Estrarre il connettore esterno e il tubo di scarico e rimuovere i sacchetti di plastica.
Page 8
3) Installare il condizionatore Spostare il condizionatore con tubi ed accessori installati davanti alla finestra, la distanza tra il corpo e le pareti o altri oggetti deve essere di almeno 50 cm (come mostrato in Fig.4). Figure Allungare il tubo di espulsione dell’aria e collegarlo alla flangia del distanziale del kit finestra come mostrato in Fig.5 e Fig.6 ...
Il condizionatore presenta due metodi di drenaggio: drenaggio manuale e drenaggio continuo. Drenaggio manuale 1. Quando il condizionatore si arresta poiché la vaschetta è piena, spegnerlo e scollegare la spina di alimentazione. Si prega di muovere il condizionatore con attenzione, in modo da non rovesciare l'acqua della vaschetta nella parte inferiore del corpo. 2.
Pulire il filtro superiore EVA Bagnare il filtro EVA in acqua calda con detergente neutro (circa 40 ℃ / 104 ℉) e asciugarlo non esponendolo al sole, dopo Svitare la vite che fissa il filtro EVA al pannello posteriore ed estrarlo via. ...
Page 11
Se devono essere eseguiti lavori a caldo sull'attrezzatura di refrigerazione o su parti associate, devono essere disponibili a portata di mano le attrezzature per l'estinzione degli incendi, perciò una polvere asciutta o un estintore a CO2 adiacente all'area di ricarica. 6) Nessuna fonte di ignizione Nessuna persona che svolga un lavoro in relazione a un sistema di refrigerazione, che comporta l'esposizione di qualsiasi tubazione che contiene o ha contenuto refrigerante infiammabile, deve utilizzare qualsiasi fonte di ignizione in modo tale da provocare il rischio di...
Page 12
di un'atmosfera infiammabile. L'apparecchio di prova deve avere la valutazione corretta. Sostituire i componenti solo con le parti specificate dal produttore. Altre parti possono provocare l'accensione del refrigerante nell'atmosfera a partire da una perdita. 4. Cablaggio Verificare che il cablaggio non sia soggetto a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, spigoli vivi o altri effetti ambientali avversi.
Page 13
campione di olio e refrigerante nel caso sia necessaria un'analisi prima di riutilizzare il refrigerante rigenerato. È essenziale che l'energia elettrica sia disponibile prima dell'inizio dell'attività. a) Acquisire familiarità con l'apparecchiatura e il suo funzionamento. b) Isolare il sistema elettricamente. c) Prima di tentare la procedura, assicurarsi che: siano disponibili, se necessario, attrezzature di movimentazione meccanica per la movimentazione dei cilindri del refrigerante;...
Page 14
Problema Possibile causa Soluzione Accendere il prodotto e assicirarsi che la Non c’è corrente elettrica spina sia inserita correttamente nella presa L’indicatore di livello mostra "FL" Scaricare l’acqua dal prodotto La temperature ambiente Il range di temperatura di funzionamento è troppo bassa o alta raccomandata per il prodotto è...
Page 15
I.Attention Matters Warning matters: 1. Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. 2. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater.) 3.
Page 16
installation, follow the instructions of the manufacturer, and if necessary, ask a professional electrician to install it. *Place the machine in a flat and dry place and keep a distance of above 50cm between the machine and the surrounding objects or walls. *After the air conditioning is installed, ensure that the power plug is intact and firmly plugged into the power outlet, and place the power cord orderly to prevent someone from being tripped or pulling out the plug.
Page 17
Transportation, marking and storage for units 1. Transport of equipment containing flammable refrigerants Compliance with the transport regulations 2. Marking of equipment using signs Compliance with local regulations 3. Disposal of equipment using flammable refrigerants Compliance with national regulations 4. Storage of equipment/appliances The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions.
Control Panel Setting I. Operating instructions: LED Control Panel is as follows: 1. Timer Key 2. Speed Key 3. Up Key 4. Display Window 4. Down Key 6. Mode Selection Key 7. Power Key 1: When the machine is powered on for the first time, the buzzer will play power-on sound, and then the machine will get into standby status.
Timing values can be set in 1-24 hours and the timing value is adjusted up or down by one hour. 7:Sleep Mode: In the cooling Mode,Press the UP and Fan Key to turn on the sleep mode,then the unit will work on Energy-Saving and quiet type.
3.1、Frost Protection Function: In cooling, dehumidifying or economic power saving mode, if the temperature of the exhaust pipe is too low, the machine will automatically enter protection status; if the temperature of the exhaust pipe rises to a certain temperature, it can automatically revert to normal operation.
Page 22
left) and complete the assembly (as shown in figure 1). 1.2 Installation of window sealing plate components 1)Half open the window,and mount the window sealing plate assembly to the window (as shown in Fig.2 and Fig.3).Components can be placed in horizontal and vertical direction. 2)Pull various components of the window sealing plate assembly open, adjust their opening distance to bring both ends of the assembly into contact with the window frame, and fix various components of the assembly.1.2 Install the window sealing plate assembly...
2、The pipe cannot be distorted nor has substantial turning (greater than 45 °). Keep the ventilation of the exhaust pipe not blocked. Figure Figure Important Notice: The length of the exhaust hose shall be 280~1,500mm, and this length is based on the specifications of the air conditioning. Do not use extension tubes or replace it with other different hoses, or this may cause a malfunction.
Notes:1)Keep the drainage cover and the water plug properly. 2)During drainage, the body can be tilted slightly backwards. 3)If the water container cannot hold all the water, before the water container is full, stuff the water outlet with the water plug as soon as possible to prevent water from flowing to the floor or the carpet. 4)When the water is discharged, stuff the water plug, and tighten the drainage cover 2.Continuous drainage (Optional) (only applicable to dehumidifying mode), as shown in figure: 1) Unscrew the drainage cover, and unplug the water plug.
once every two weeks. 3.Clean the upper filter screen frame 1)Unscrew one screw fixed by EVA filter net and back shell with screwdriver, and take out EVA filter net. 2)Put the EVA filter screen into warm water with neutral detergent (about 40℃ / 104℉) and dry it in the shade after rinsing clean.
Page 26
2) Work procedure Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimise the risk of a flammable gas or vapour being present while the work is being performed. 3) General work area All maintenance staff and others working in the local area shall be instructed on the nature of work being carried out. Work in confined spaces shall be avoided.
Page 27
9) Checks to electrical devices Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used.
Page 28
Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used. 6. Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants. Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may need re- calibration.
Page 29
– Label the system when charging is complete (if not already). – Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration system. Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN. The system shall be leak tested on completion of charging but prior to commissioning.
Page 30
correct number of cylinders for holding the total system charge is available. All cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure relief valve and associated shut-off valves in good working order.
Page 31
The ambient temperature is too low or too Recommend to use the machine in at the temperature high of 7-35 ℃ (44-95 ℉). In cooling mode, the room temperature is lower than the set temperature; in heating Change the set temperature. mode, the room temperature is higher than the set temperature.
Page 32
Italiano Trattamento del unità elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Need help?
Do you have a question about the ACP730 K-J and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Perché si spegne e sul display Compare la scritta film?