Never exceed the maximum free fall distance specified for your Fall Protection equipment. Do not use any Fall Protection equipment that fails inspection, or if you have concerns about the use or suitability of the equipment. Contact 3M Technical Services with any questions.
Always ensure you are using the latest revision of your 3M instruction manual. Visit www.3m.com/userinstructions or contact 3M Technical Services for updated instruction manuals. PRODUCT OVERVIEW: Figure 1 illustrates available harness models. Harness models are defined by their general construction and available features.
Before using this equipment, record the product identification information from the ID label in the “Inspection and Maintenance Log” at the back of this manual. Table 1 - Product Specifications System Specifications Each product model is certified to, or conforms with, the applicable standards and Standards: regulations listed within Figure 1.
Hazards may include, but are not limited to: high heat, chemicals, corrosive environments, high voltage power lines, explosive or toxic gases, moving machinery, sharp edges, or overhead materials that may fall and contact the user or equipment. Contact 3M Technical Services for further clarification.
Page 9
MAKING CONNECTIONS: All connections must be compatible in size, shape, and strength. See Figure 4 for examples of inappropriate connections. Do not attach snap hooks and carabiners: To a D-ring to which another connector is attached. In a manner that would result in a load on the gate. Large-throat snap hooks should not be connected to standard- size D-Rings or other connecting elements, unless the snap hook has a gate strength of 16 kN (3,600 lbf) or greater.
INSTALLATION OVERVIEW: Full body harnesses are to be used as part of a Fall Protection system. Ensure each component of your Fall Protection system is installed per the manufacturer instructions. PLANNING: Plan your Fall Protection system before installation. Account for all factors that may affect your safety before, during, and after a fall.
Page 11
Pads should remain largely in place and resist sliding. Figure 7 - Equipment Check CONNECTING THE BUCKLES: 3M Harnesses are equipped with a variety of buckles for fastening and adjusting harness straps. See Figure 8 for reference. See Figure 1 for which buckle types are on your harness.
Page 12
To lengthen webbing, pull upwards on the buckle. Figure 8C - Pass-Through Buckles USING THE ADJUSTERS: 3M Harnesses are equipped with a pair of adjusters for modifying the shoulder straps. See Figure 9 for reference. See Figure 1 for which adjuster types are on your harness.
Page 13
Open the Gate (A) of the carabiner interface. Slide the SRD (C) over the open Arm (B) of the carabiner. Then, slide the SRD to the opposite side of the carabiner. Hold the Gate (A) of the carabiner interface open, then slide the open Arm (B) behind and around both Harness Straps (D), capturing the straps within the carabiner interface.
Page 14
Figure 12 - Interface Loop Figure 13 - SRD Adapter DEPLOYING THE SUSPENSION TRAUMA STRAPS: Figure 14 illustrates deployment of the Suspension Trauma Straps. In the event of a fall, the Suspension Trauma Straps should be used by the fallen worker to alleviate suspension trauma. To deploy the Suspension Trauma Straps on your harness: Locate the Suspension Trauma Straps (A) on your harness.
Page 15
3.10 SECURING LANYARDS WITH CHOKER LOOPS: Some lanyard models include choker loops for connecting to harnesses. Choker loops are web loops that are designed to choke the lanyard onto a harness before securing to an anchorage point. See Figure 15 for reference. To secure a lanyard with a choker loop: Insert the lanyard choker loop through the dorsal attachment element on the harness.
Page 16
Figure 16 - Attaching the Weight Distribution System 3.12 REMOVING THE BACK AND SHOULDER PAD: The Back and Shoulder Pad may be removed from the harness for cleaning or adjustment. The Back and Shoulder Pad of the harness is secured to the Harness by Velcro straps along each leg of the harness.
Page 17
Figure 18 - Removing the Leg Pads P ARK P ARK P ARK P ARK P ARK P ARK LANY ARD LANY ARD LANY ARD LANY ARD LANY ARD LANY ARD H ERE, SEE H ERE, SEE H ERE, SEE H ERE, SEE H ERE, SEE H ERE, SEE...
CLEANING: 3M Full Body Harnesses must be cleaned in accordance with 3M instructions. To clean the harness, wash in a mild, bleach-free detergent and then rinse. The harness should afterwards be hung to air-dry. Water used for cleaning and temperatures used to air-dry must never exceed 130°F (54.4°C).
Made in the USA with Globally Sourced Materials RFID Tag LOCATION: 3M product covered in these user instructions is equipped with a Radio Frequency Identification (RFID) Tag. RFID Tags may be used in coordination with an RFID Tag Scanner for recording product inspection results. See Figure 19 for where your RFID Tag is located.
Page 20
Figure 19 - RFID Tag Location PARK PARK LANYARD HERE, SEE LANYARD HERE, SEE INSTRUCTIONS. INSTRUCTIONS. Figure 20 - Product Labels PARK LANYARD PARK LANYARD HERE, SEE INSTRUCTIONS. HERE, SEE INSTRUCTIONS. PARK LANYARD PARK LANYARD PARK LANYARD PARK LANYARD HERE, SEE HERE, SEE HERE, SEE INSTRUCTIONS.
Table 2 – Inspection and Maintenance Log Model Number (Serial Number): Date Purchased: Date of First Use: ··· This product must be inspected by the user before each use. Additionally, a Competent Person other than the user must inspect this equipment at least once each year. ···...
Assurez-vous que la distance de chute est suffisante lorsque vous travaillez en hauteur. Ne modifiez jamais votre équipement de protection contre les chutes. Seul 3M ou les personnes autorisées par écrit par 3M peuvent effectuer des réparations d’équipement de 3M.
Assurez-vous de toujours utiliser la version la plus récente de votre manuel d’instructions de 3M. Visitez www.3m.com/userinstructions ou contactez les services techniques de 3M pour obtenir des manuels d’instructions à jour. PRÉSENTATION DU PRODUIT : La figure 1 illustre les modèles de harnais offerts. Les modèles de harnais sont définis par leur structure générale et les fonctionnalités disponibles.
Page 28
Avant d’utiliser cet équipement, veuillez consigner dans le « Journal d’inspection et d’entretien » au verso de ce manuel toutes les informations d’identification du produit qui se trouvent sur l’étiquette. Tableau 1 - Spécifications du produit Spécifications du système : Chaque modèle de produit est certifié...
3M recommande une planche de siège, un siège de travail à suspension, une élingue de siège ou une sellette. Contactez les services techniques de 3M pour obtenir plus d’informations.
Page 30
EFFECTUER LES RACCORDEMENTS : Tous les raccordements doivent être compatibles en termes de taille, de forme et de résistance. Consultez la figure 4 pour voir des exemples de raccordements inappropriés. Ne fixez pas de crochets mousquetons ou mousquetons : À un anneau en D auquel un autre raccord est fixé. D’une manière telle à...
Page 31
INSTALLATION APERÇU : Les harnais complets doivent être utilisés dans le cadre d’un système de protection contre les chutes. Assurez-vous que chaque composant de votre système de protection contre les chutes est installé conformément aux instructions du fabricant. PLANIFICATION : Planifiez votre système de protection contre les chutes avant l’installation. Tenez compte de tous les facteurs susceptibles d’avoir une incidence sur votre sécurité...
Page 32
Figure 7 - Vérification de l’équipement RACCORDEMENT DES BOUCLES : Les harnais 3M sont équipés d’une variété de boucles pour attacher et ajuster les sangles du harnais. Consultez la figure 8 à titre de référence. Consultez la figure 1 pour savoir quels types de boucles se trouvent sur votre harnais.
Page 33
Pour allonger la sangle, tirez la boucle vers le haut. Figure 8C - Boucles passer à travers UTILISATION DES AJUSTEURS : Les harnais 3M sont équipés d’une paire d’ajusteurs pour modifier les bretelles. Consultez la figure 9 à titre de référence. Consultez la figure 1 pour savoir quels types d’ajusteur se trouvent sur votre harnais.
Page 34
MOUSQUETON D’INTERFACE : Les interfaces à mousqueton sont des mousquetons qui fonctionnent comme des interfaces de harnais. Les interfaces de mousqueton peuvent être utilisées avec les formats de dispositif autorétractable simple ou double, bien que les méthodes varient légèrement. Consultez la figure 11 à titre de référence, qui montre comment installer le mousqueton d’interface en utilisant un format de dispositif autorétractable double.
Page 35
Figure 11 - Mousqueton d’interface Figure 12 - Boucle d’interface Figure 13 - Adaptateur à dispositif autorétractable DÉPLOIEMENT DES SANGLES DE SUSPENSION ANTI-TRAUMATISME : La figure 14 illustre le déploiement de sangles de suspension anti-traumatisme. En cas de chute, les sangles de suspension anti-traumatisme doivent être utilisées par le travailleur tombé pour atténuer le traumatisme de suspension. Pour déployer les sangles de suspension anti-traumatisme sur votre harnais :...
Page 36
Localisez les sangles de suspension anti-traumatisme (A) sur votre harnais. Les sangles de suspension anti-traumatisme doivent être placées dans un conteneur à glissière sur le devant, près des deux points d’intersection des cuissards. Déployez les sangles de suspension anti-traumatisme en ouvrant les compartiments à glissière situés sur les côtés des conteneurs.
Page 37
Figure 16 - Fixation du système de répartition du poids PARK PARK LANYARD LANYARD HERE, SEE INSTRUCTIONS. HERE, SEE INSTRUCTIONS. 3.12 RETRAIT DU PROTÈGE-DOS ET DU PROTÈGE-ÉPAULE : Le protège-dos et le protège-épaule peut être retiré du harnais aux fins de nettoyage ou d'ajustement. Le protège-dos et le protège-épaule du harnais est fixé au harnais à l'aide de bandes autoagrippantes le long de chaque jambe du harnais.
Page 38
Figure 17 - Retrait du protège-dos et du protège-épaule 3.13 RETRAIT DES JAMBIÈRES : Les jambières peuvent être retirées du harnais aux fins de nettoyage ou d'ajustement. Les jambières du harnais sont fixées au harnais par des sangles autoagrippantes le long de chaque jambe du harnais. Consultez la figure 18 à titre de référence. Pour retirer les jambières : Défaites les sangles autoagrippantes de la jambière (X).
Page 39
D’autres méthodes peuvent avoir des effets indésirables sur le produit ou l’utilisateur. NETTOYAGE : Les harnais complets 3M doivent être nettoyés conformément aux instructions de 3M. Pour nettoyer le harnais, lavez-le avec un détergent doux sans javellisant, puis rincez-le. Le harnais doit ensuite être suspendu pour sécher à...
Fabriqué aux États-Unis avec des matériaux d’origine mondiale ÉTIQUETTE DE RADIO-IDENTIFICATION EMPLACEMENT : Le produit 3M couvert par ces instructions d’utilisation est équipé d’une étiquette de radio- identification. Les étiquettes de radio-identification peuvent être utilisées en coordination avec un lecteur d’étiquettes de radio-identification pour enregistrer les résultats d’inspection des produits.
Page 41
Figure 19 - Emplacement de l’étiquette de radio-identification PARK PARK LANYARD HERE, SEE LANYARD HERE, SEE INSTRUCTIONS. INSTRUCTIONS. Figure 20 – Étiquettes de produit PARK LANYARD PARK LANYARD HERE, SEE INSTRUCTIONS. HERE, SEE INSTRUCTIONS. PARK LANYARD PARK LANYARD PARK LANYARD PARK LANYARD HERE, SEE HERE, SEE HERE, SEE INSTRUCTIONS.
Page 42
Tableau 2 – Journal d’inspection et d’entretien Numéro de modèle (numéro de série) : Date d’achat : Date de la première utilisation : ··· Ce produit doit être inspecté par l’utilisateur avant chaque utilisation. De plus, une personne qualifiée autre que l’utilisateur doit inspecter cet équipement au moins une fois par an.
Page 44
LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be returned to its facility for evaluation of warranty claims.
Need help?
Do you have a question about the EXOFIT 300 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers