BorMann PRO BJS7500 Manual

Hide thumbs Also See for PRO BJS7500:

Advertisement

Quick Links

EN
IT
EL
BG
RO
HR
BJS7500
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
017127
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO BJS7500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BorMann PRO BJS7500

  • Page 1 BJS7500 017127 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2: Technical Data / Dati Tecnici

    Technical data / Dati tecnici Τεχνικά Χαρακτηριστικά / Технически данни Voltage/frequency / Τάση/συχνότητα / 230-120V/50-60Hz 230-120V/50-60Hz Tensione/frequenza Напрежение/честота Input power / Potenza in ingresso 750W Ισχύς εισόδου / Входяща мощност 750W 150 (wood/legno), 15mm 150 (ξύλο/дърво), 15mm Μέγιστη ικανότητα κοπής (mm) / Max.
  • Page 3: Safety Instructions

    Safety Instructions General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
  • Page 4 9. Do not put pressure on the saw, such that it slows the motor down. Allow the saw blade to cut without pressure you will get better results and you will be taking better care of our tool. 10. Make sure the blade is not contacting the work-piece before the switch; is turned on. 11.
  • Page 5: Maintenance

    Maintenance WARNING! Always ensure that the tool is switched off and the plug is removed from the power point before making any adjustments or maintenance procedures. Keep the tool's air vents unclogged and clean at all times. Regularly check to see if any dust or foreign matter has entered the grills near the motor and around the trigger switch. Use a soft brush to remove any accumulated dust.
  • Page 6: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro. Il termine "utensile elettrico"...
  • Page 7: Istruzioni Per L'uso

    9. Non esercitare una pressione sulla sega tale da rallentare il motore. Lasciando che la lama tagli senza pressione, otterrete risultati migliori e vi prenderete più cura del nostro strumento. 10. Assicurarsi che la lama non sia a contatto con il pezzo da lavorare prima di accendere l'interruttore. 11.
  • Page 8: Manutenzione

    Manutenzione ATTENZIONE! Assicurarsi sempre che l'utensile sia spento e che la spina sia rimossa dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi regolazione o procedura di manutenzione. Mantenere sempre pulite e non ostruite le prese d'aria dell'utensile. Controllare regolarmente se polvere o corpi estranei sono penetrati nelle griglie vicino al motore e intorno al grilletto. Utilizzare una spazzola morbida per rimuovere la polvere accumulata.
  • Page 9: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφαλείας Γενικές οδηγίες ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρό τραυματισμό. Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Ο...
  • Page 10: Οδηγίες Λειτουργίας

    13. Πάντοτε να απενεργοποιείτε και να περιμένετε να ακινητοποιηθεί εντελώς η λάμα πριν αφαιρέσετε τη λάμα από το τεμάχιο εργασίας. 14. Μην τοποθετείτε τα χέρια πίσω από το τεμάχιο εργασίας. 15. Μην στηρίζετε την σέγα ανάποδα σε πάγκους εργασίας ή μέγγενη με σκοπό να την χρησιμοποιήσετε σαν σταθερό εργαλείο πάγκου ή εργασίας. Η ενέρ- γεια...
  • Page 11 Διαδικασία κοπής • Ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και περιμένετε μέχρι να αναπτύξει την μέγιστη ταχύτητα. • Κατευθύνετε την σέγα αργά και σταθερά με τα δύο χέρια σας, διατηρώντας την βάση (5) του εργαλείου επίπεδη στο τεμάχιο εργασίας. Σημείωση: Ασκήστε την κατάλληλη δύναμη στο εργαλείο έτσι ώστε να πραγματοποιείται ομοιόμορφη κοπή. Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο εργαλείο, αφήστε...
  • Page 12 Инструкции за безопасност Общи предупреждения за безопасност на електроинструментите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът...
  • Page 13: Инструкции За Експлоатация

    9. Не упражнявайте натиск върху триона, който да забави работата на двигателя. Ако оставите триона да реже без натиск, ще получите по-добри резултати и ще с е грижите по-добре за нашия инструмент. 10. Уверете се, че острието не се допира до обработвания детайл преди включването на превключвателя. 11.
  • Page 14 Поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги се уверявайте, че инструментът е изключен и щепселът е изваден от електрическата мрежа, преди да извършвате каквито и да било настройки или процедури по поддръжка. Поддържайте вентилационните отвори на инструмента незапушени и чисти по всяко време. Редовно проверявайте дали в решетките в близост до двигателя и около пусковия превключвател не са попаднали прах или чужди тела. Използвайте...
  • Page 15 Instrucțiuni de siguranță Avertismente generale de siguranță pentru uneltele electrice AVERTISMENT: Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la șocuri electrice, incendii și/sau răniri grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Termenul "unealtă...
  • Page 16 9. Nu exercitați presiune asupra ferăstrăului, astfel încât să încetinească motorul. Lăsați lama ferăstrăului să taie fără presiune veți obține rezultate mai bune și veți avea mai multă grijă de unealta noastră. 10. Asigurați-vă că lama nu intră în contact cu piesa de lucru înainte de a porni comutatorul;. 11.
  • Page 17 Întreținere AVERTISMENT! Asigurați-vă întotdeauna că unealta este oprită și că fișa este scoasă din priza de alimentare înainte de a efectua orice ajustare sau procedură de întreținere. Păstrați în permanență gurile de aerisire ale uneltei neînfundate și curate. Verificați în mod regulat dacă în grilele din apropierea motorului și din jurul comutatorului de declanșare a intrat praf sau corpuri străine. Folosiți o perie moale pentru a îndepărta orice praf acumulat.
  • Page 18: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute Opća sigurnosna upozorenja za električni alat UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati električnim udarom, požarom i/ili ozbiljnom ozljedom. Spremite sve upozorenja i upute za buduću referencu. Pojam "električni alat" u upozorenjima odnosi se na vaš električni alat s mrežnim napajanjem (s kabelom) ili na vaš akumulatorski električni alat (bežični). Radno područje sigurnost a) Održavajte radno područje čistim i dobro osvijetljenim.
  • Page 19: Upute Za Uporabu

    9. Ne vršite pritisak na pilu, tako da usporava motor. Dopustite oštrici pile da reže bez pritiska, dobit ćete bolje rezultate i bolje ćete se brinuti o našem alatu. 10. Provjerite je li oštrica u kontaktu s radnim komadom prije nego što se prekidač uključi. 11.
  • Page 20 Održavanje uvijek provjerite je li alat isključen i utikač izvađen iz utičnice prije nego što napravite bilo kakve prilagodbe ili postupke održavanja. UPOZORENJE! Držite otvore za zrak alata očišćene i čiste u svakom trenutku. Redovito provjeravajte je li u rešetke blizu motora i oko prekidača ušla prašina ili strana tvar. Koristite meku četku za uklanjanje nakupljene prašine. Ako tijelo pile treba čišćenje, obrišite ga mekom vlažnom krpom.
  • Page 21: Garantie

    ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
  • Page 22 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 23 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 24 GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 25 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

This manual is also suitable for:

Pro 017127

Table of Contents